Глава 14

Глава 14

Коснувшись ледяных пальцев Сяо Цзю, тёплая большая рука дрогнула, а брови Су Чжи невольно сошлись на переносице.

— Что с твоими руками?

Сердце Сяо Цзю предательски забилось чаще. От того, что Су Чжи сам взял её за руку, боль в пальцах исчезла.

— По... похолодало, поэтому они немного замёрзли, скоро всё пройдёт. Господин Су беспокоится обо мне?

В глазах Сяо Цзю читались смущение и надежда. Су Чжи замер. Как он мог не понять, что означал этот блеск в её глазах? Он нахмурился и неожиданно отпустил её руку.

Он не ожидал, что всего лишь небрежный вопрос заставит Сяо Цзю неправильно его понять.

У него были важные дела, и он не хотел ввязываться во что-то ненужное.

— Лишь бы это не мешало работе.

Он нахмурился, казалось, немного раздражённо.

Сяо Цзю пожала плечами. Этот ответ её немного разочаровал, но ничего страшного. Мужчины ведь всегда заботятся о своей репутации.

Сяо Цзю была полностью согласна со своим умозаключением и всё больше убеждалась в правоте Мэй И.

Су Чжи не знал о её внутренних переживаниях, он лишь заметил, как её уныние сменилось прежней энергичностью.

Дверь внезапно распахнулась, и вошёл А Янь с тазом горячей воды.

— Господин, пора мыть ноги… Сяо Цзю, что ты здесь делаешь?

А Янь по-прежнему был неуклюж и бесцеремонен и не заметил холодного, недовольного взгляда Су Чжи. Он поставил таз с горячей водой к ногам Су Чжи и собрался было снять с него обувь.

— Я пришла убраться…

Лицо Сяо Цзю необъяснимо покраснело.

— Ты пришла так поздно? Разве ты не знаешь, что посторонние мужчина и женщина не должны оставаться наедине?

Проведя много времени с Су Чжи, А Янь тоже стал считать себя более культурным и смог употребить такое изысканное выражение, как «посторонние мужчина и женщина».

Лицо Сяо Цзю потемнело, она упрямо ответила:

— Я должна убрать комнату господина Су.

Сказав это, она, не обращая внимания на присевшего А Яня, взяла метлу и начала мести.

Хотя метла Сяо Цзю была редкой, оставшиеся прутья были длинными и жёсткими. От долгого использования они стёрлись о пол и стали довольно острыми.

Прутья метлы прошли сквозь свободную ткань и ткнули А Яня в тело. Хотя А Янь был толстокожим, внезапный укол заставил его подскочить.

Он поспешно вскочил, потирая ушибленное место, злой и раздосадованный, но, опасаясь метлы Сяо Цзю, отскочил в сторону.

— Ты что делаешь?!

— Убираюсь.

Тот же ответ, ясно дающий понять, что она не хочет с ним разговаривать.

А Янь разозлился. Улучив момент, он схватил метлу и потянул её назад.

Сяо Цзю отшатнулась на несколько шагов. Черенок метлы зацепился за её одежду, раздался треск — карман порвался. Шесть вэней, заработанные Сяо Цзю сегодня вечером стиркой, выпали оттуда.

Медные монеты со звоном посыпались на пол и раскатились в разные стороны.

— Мои деньги!

Сяо Цзю замерла, вскрикнула и, забыв о том, что её единственная сменная одежда порвана, поспешно присела на корточки.

А Янь среагировал быстрее. Он быстро подобрал три монеты, лежавшие ближе всего к нему.

— О-о-о, — А Янь подбрасывал монеты в руке, растягивая слова. Он подошёл и наступил ногой на монету перед Сяо Цзю. — Откуда у тебя деньги? Небось, ночью занималась чем-то непотребным?

Лицо Сяо Цзю залилось краской от клеветы А Яня.

— Вздор! Верни мне деньги!

Сяо Цзю вскочила. В её красивых глазах исчезла обычная ясность, осталась только ярость.

А Янь замер. Он никогда не видел Сяо Цзю такой грозной — словно послушный котёнок, о котором легко забыть, что у него тоже есть острые когти.

Су Чжи холодно наблюдал за происходящим. А Янь не отдал деньги, а наоборот, спрятал руку с монетами за спину.

Раздался грохот, от которого оба вздрогнули.

Су Чжи опрокинул ногой таз с водой перед собой. Медный таз покатился в угол и, ударившись о стену, остановился. Горячая вода разлилась по полу, испуская клубы пара.

А Су Чжи, словно ничего не произошло, ловко поправил одежду, положил руки на колени и сел прямо на низком диване.

Только его глаза, смотревшие прямо перед собой, были подобны осеннему пруду, подёрнутому ледком.

А Янь разжал руку, монеты упали на пол. Он опрометью выбежал из комнаты.

Сяо Цзю присела и подобрала все монеты. Она закусила губу и сказала:

— Я помогу господину вытереть…

Су Чжи отчётливо произнёс два слова:

— Вон отсюда.

— Господину не стоит беспокоиться…

Но она не успела договорить — ледяной взгляд Су Чжи заставил её отступить.

Ночью Сяо Цзю приснился сон. Ей приснился рыжий кот. Она нашла его на заднем дворе, когда только пришла в театр. Котёнок был маленьким и худым, но держался отстранённо и всегда убегал при виде людей.

Сяо Цзю тогда тосковала по умершим родным, и чувство одиночества заставляло её проявлять к котёнку особую заботу.

В то время она не могла съесть целую лепёшку, всегда съедала половину сама, а половину отдавала рыжему коту.

Рыжий кот, даже будучи голодным, не ел лепёшку Сяо Цзю, даже не нюхал её.

Но Сяо Цзю делала так каждый день. Остальные смеялись над ней, говорили, что она хоть и красивая, но глупая — каждый день зря тратит пол-лепёшки.

Сяо Цзю не обращала на них внимания, по-прежнему съедала половину, а половину бросала рыжему коту.

Так продолжалось полгода, пока однажды Сяо Цзю, как обычно, сидела во дворе, грызя свою половину лепёшки. Другую половину она держала в руке. Увидев появившегося рыжего кота, она бросила ему кусок.

К удивлению Сяо Цзю, кот подошёл, понюхал, а потом начал есть.

Сяо Цзю была так поражена, что забыла жевать лепёшку и чуть не подавилась. А кот, хотя и ел, не выказывал ни заискивания, ни благодарности, по-прежнему держался отстранённо.

Лишь спустя ещё полгода Сяо Цзю смогла погладить кота по загривку.

Прошло столько лет, но Сяо Цзю всё ещё помнила отстранённые, холодные глаза рыжего кота. Постепенно эти глаза слились с глазами Су Чжи.

Сяо Цзю открыла глаза. Уже рассвело, снаружи слышались разговоры — видимо, было уже поздно.

Она не ожидала, что проспит так долго.

К счастью, сейчас в театре убирать почти не нужно было. Утром Су Чжи, как обычно, занимался с учителем. В середине занятия пришёл солдат от господина Ли и некоторое время наблюдал. Вероятно, господин Ли боялся, что Су Чжи сбежит, а также хотел узнать о его успехах.

Солдат много лет служил господину Ли, побывал во многих театрах Столицы и кое-что понимал в пении. Судя по выражению его лица, Сяо Цзю поняла, что он остался доволен Су Чжи. Понаблюдав немного, он ушёл докладывать.

А Бан Чжу, увидев, что солдат ушёл, тоже тихонько выскользнул через заднюю дверь. Труппа осталась без руководителя, и дел особых не было, так что все, кроме Су Чжи, бездельничали.

Сяо Цзю хотела незаметно выскользнуть на улицу, но, едва выйдя за ворота, была остановлена господином Сунем.

Господин Сунь сегодня выглядел бодрым, спину держал прямо. В последние дни дела у него шли неплохо, он заработал немного денег.

— Сяо Цзю, куда собралась?

Сяо Цзю пришлось остановиться и вежливо ответить:

— Я иду купить носовой платок.

Господин Сунь, засунув руки в рукава, многозначительно кивнул.

— Ты уже взрослая девушка, пора обзавестись платком. Только сейчас не ходи, иди вечером.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение