Рискованное предприятие (Часть 1)

Вскоре ее вопрос разрешился сам собой.

В поле зрения Гу Сяочжи попало огромное старое дерево, за которым несколько служанок с бумажными зонтиками пытались догнать кого-то. Гу Сяочжи услышала крики: — Госпожа, госпожа!

Звонкий детский смех выделялся на фоне испуганных возгласов.

Группа людей свернула за угол, и перед Гу Сяочжи появилась маленькая девочка с двумя пучками на голове. Она бежала по вымощенной галькой дорожке рядом с клумбой.

Под ней, с растрепанными волосами и перекошенным от злости лицом, лежал Лю Шуйчжи.

Девочка, увлеченная игрой, остановилась перед Гу Сяочжи, схватила Лю Шуйчжи за косу и, подражая взрослым, крикнула: — Тпру! Стой!

Лю Шуйчжи, тяжело дыша, лежал на земле, не в силах подняться. Он бросил на Гу Сяочжи злобный взгляд.

У него были «нижние белки глаз», из-за чего взгляд казался особенно пугающим.

Гу Сяочжи сначала даже стало его немного жаль, но потом она передумала. Как говорится, жалость — плохое чувство. Тем более Лю Шуйчжи был трусом и хулиганом, который обижал только слабых.

Эта девочка, должно быть, и была той самой «зеницей ока» Фан Фуцая, о которой все говорили.

Девочка неотрывно смотрела на что-то внизу, и Гу Сяочжи, воспользовавшись моментом, стала незаметно ее разглядывать. Чем дольше она смотрела, тем больше ей казалось, что где-то уже видела это лицо.

Неужели все красивые дети похожи друг на друга?

Гу Сяочжи не успела заговорить, как девочка сама подошла к ней: — Сестрица, ты продаешь кукурузу?

Только тогда Гу Сяочжи поняла, что девочка все это время смотрела на вареную кукурузу у нее в руках.

Гу Сяочжи присела на корточки и показала ей кукурузу: — Я не продаю кукурузу, я продаю семена.

— Если твой папа посадит кукурузу, то через три месяца, когда она созреет, у тебя будет много-много кукурузы.

Вспомнив, как Фан Фуцай души не чаял в своей дочери, Гу Сяочжи открыла мешок с кукурузой.

Кукуруза была еще теплой. Из-за того, что она долго лежала в закрытом мешке, на зернах скопился конденсат, и они казались еще более золотистыми и аппетитными.

— Хочешь попробовать? — предложила Гу Сяочжи.

Девочка покачала головой: — Я уже ела. На рынке. Я купила у тебя кукурузу.

Гу Сяочжи замерла, вспомнив мальчика, который защищал ее от Лю Шуйчжи.

Тогда он сказал, что богатый торговец — его отец, но никто ему не поверил, решив, что это детская фантазия.

Неужели это правда?

— Мой папа сейчас в кабинете считает деньги. Пойдем, я отведу тебя к нему, — сказала девочка и, взяв Гу Сяочжи за руку, побежала к кабинету.

Девочка была очень энергичной и не хотела идти спокойно. Она тянула Гу Сяочжи за собой, и слугам, следовавшим за ними, приходилось бежать, чтобы не отстать.

У кабинета девочка вдруг притихла, словно превратилась в другого человека. Она не стала сразу открывать дверь, а вежливо постучала три раза и позвала: — Папочка, открой!

— Сяо Юаньбао, это ты?

Гу Сяочжи услышала смех Фан Фуцая еще до того, как увидела его.

Резная дверь из красного дерева со скрипом отворилась, и на пороге появился Фан Фуцай с большим животом. Он поднял Сяо Юаньбао на руки и закрыл за собой дверь.

На голове у Фан Фуцая была красная шапочка, а его одежда, переливаясь на свету, выглядела очень дорогой.

Сяо Юаньбао стала теребить его за бороду.

— Ох, кажется, я скоро не смогу поднять нашу Сяо Юаньбао, — со смехом сказал Фан Фуцай, щекоча дочь.

Немного поиграв с дочерью, Фан Фуцай заметил Гу Сяочжи, стоявшую у двери.

Он окинул ее взглядом и вежливо спросил: — А эта девушка…?

— Это сестрица, которая продает кукурузу, — ответила за Гу Сяочжи Сяо Юаньбао. — Папа, давай тоже посадим кукурузу?

Гу Сяочжи обрадовалась.

Она поняла, что Сяо Юаньбао хочет ей помочь.

— Кукурузу? — Фан Фуцай перестал улыбаться и, опустив Сяо Юаньбао на пол, сказал: — Иди поиграй, я поговорю с сестрицей.

Сяо Юаньбао посмотрела на них и послушно ушла.

Как только она скрылась из виду, лицо Фан Фуцая стало серьезным.

Он посмотрел на Гу Сяочжи и спросил: — Ту кукурузу, которую продавал Лю Шуйчжи… это ты вырастила?

Значит, он слышал об этом.

Гу Сяочжи слегка улыбнулась: — Да, это я…

— Я знаю, — перебил ее Фан Фуцай. — Говорят, это какой-то новый сорт, привезенный из других краев. Я внимательно осмотрел кукурузу, которую принес Лю Шуйчжи. Она действительно вкусная, Сяо Юаньбао очень понравилась.

Похоже, дело выгорит.

Глаза Гу Сяочжи заблестели. Она достала семена кукурузы: — Я пришла к вам, чтобы попросить вас дать мне шанс. Кукуруза созревает быстро и нетребовательна к почве. Я изучила этот вопрос, и наша земля идеально подходит для ее выращивания.

Фан Фуцай смотрел на нее с непонятным выражением.

Несмотря на добродушное лицо, он производил впечатление строгого и неприступного человека. Его взгляд, словно рентген, проникал в самую душу, будто он видел Гу Сяочжи насквозь.

Когда их взгляды встретились, Гу Сяочжи вдруг подумала:

«Возможно, он станет хорошим партнером, а может быть, даже поможет мне».

Гу Сяочжи всегда доверяла своей интуиции.

Она вдруг передумала и сказала: — На самом деле, я пришла не только для того, чтобы продать семена кукурузы.

— Да? — Фан Фуцай заинтересовался.

— Я знаю много способов приготовления кукурузы,

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение