Посев (Часть 2)

Мо Шэнъянь подошел к Гу Сяочжи, протянул ей пшеничные лепешки и взял у нее семена и муку. — Здесь так оживленно, — заметил он.

— Оживленно-то оживленно, — ответила Гу Сяочжи, — но ты смотри, держись рядом, не потеряйся.

Мо Шэнъянь послушно встал позади нее, на расстоянии шага, и смотрел на девушку блестящими глазами.

После этого гнев Гу Сяочжи как рукой сняло, и желание гулять по рынку улетучилось.

— Пойдем, — вздохнула она. — Здесь больше не на что смотреть. Пора домой.

— Домой, — улыбнулся Мо Шэнъянь.

После смерти родителей прежней хозяйки тела ее комната пустовала. Теперь, когда появился Мо Шэнъянь, Гу Сяочжи решила поселить его там.

Неизвестно, что пережил Мо Шэнъянь до этого, но утром Гу Сяочжи обнаружила его крепко спящим.

Не став его будить, она достала купленные накануне муку и семена.

Девушка решила приготовить лапшу с луковым маслом, а затем заняться посевом в пространстве системы.

Добавив в муку воду и тщательно перемешав, Гу Сяочжи начала месить тесто, предварительно слегка обсыпав руки мукой, чтобы тесто не прилипало.

Тесто получилось упругим. Скатав его в шар, она раскатала его скалкой в тонкую лепешку, а затем, растягивая и встряхивая, превратила в лапшу.

Гу Сяочжи достала светлый и темный соевый соус и оставшийся с прошлого дня зеленый лук.

Секрет вкусной лапши с луковым маслом заключался именно в луковом масле.

Когда аромат лука полностью раскрывался, это простое, на первый взгляд, домашнее блюдо становилось настоящим кулинарным шедевром.

По многолетнему опыту Гу Сяочжи, кипящее масло, вылитое на лук, заставляло его шипеть и источать неповторимый аромат. Лапша, масло и лук, смешиваясь, создавали особенный, запоминающийся вкус.

Гу Сяочжи отделила белую часть от хрустящих зеленых перьев лука.

Вымыв нож, она достала разделочную доску, разложила на ней лук и быстрыми, равномерными движениями нарезала его мелкой крошкой.

Затем она развела огонь. На этот раз Гу Сяочжи не рассчитала силу и закашлялась от вырвавшегося из очага дыма. Она долго терла щеки, пока не избавилась от запаха гари в горле.

Налив в вок масло, она добавила специи. Когда все было готово, Гу Сяочжи вскипятила воду, добавила холодную воду, опустила в кипяток лапшу и варила, пока не появились белые пузырьки. Затем она вынула лапшу, дала стечь воде и разложила по тарелкам.

Лапша с луковым маслом получилась упругой и нежной. Вместе с хрустящими кусочками обжаренного лука она оставляла приятное послевкусие.

Гу Сяочжи быстро съела свою порцию. В этот момент на кухню, привлеченный ароматом, вошел Мо Шэнъянь.

— Как раз вовремя, — сказала Гу Сяочжи. — Лапша на столе. Я как раз собиралась тебя звать.

Несмотря на дорогую одежду, Мо Шэнъянь вел себя просто и непринужденно. Он взял палочки и с нетерпением принялся за еду.

Гу Сяочжи попросила его оставить грязную посуду в тазу, а сама вернулась в комнату, чтобы войти в пространство системы.

С ограниченными средствами ей нужно было как можно скорее вырастить урожай и продать его, чтобы получить деньги.

Она купила семена риса по двум причинам: во-первых, в древние времена ресурсы были ограничены, а у Гу Сяочжи было мало денег, поэтому она могла позволить себе только такие семена; во-вторых, без риса даже самая вкусная еда казалась ей пресной.

Семена кукурузы, подаренные системой, стали для нее настоящим спасением. Кукуруза была очень универсальным продуктом: ее можно было варить, жарить на гриле с приправами, делать жареную кукурузу, кукурузный пирог, кукурузную кашу, лепешки из кукурузной муки…

Заработав немного денег, она могла бы попробовать открыть ларек с шашлыками на ночном рынке. Ингредиенты для шашлыков — кукуруза, лук-порей, свиная грудинка — были легкодоступны, а технология приготовления — простой. Гу Сяочжи как-то раз готовила шашлыки на пикнике с друзьями, и все были в восторге от ее мастерства. Кроме того, она могла бы добавить в меню жареный тофу, картофель фри и кисло-сладкий сливовый напиток.

Оценив награды системы, Гу Сяочжи прониклась любопытством к ее возможностям. Ей не терпелось заработать очки удовлетворенности клиентов, чтобы обменять их на фрукты и инструменты для приготовления еды.

Думая о светлом будущем, Гу Сяочжи с энтузиазмом взялась за дело.

Накануне вечером она перебрала купленные семена риса, удалив засохшие и мелкие зерна, оставив только полновесные, здоровые. Затем она замочила семена в чистой воде комнатной температуры. Время в пространстве текло быстро, и семена быстро впитали нужное количество влаги, достигнув идеального, по мнению Гу Сяочжи, состояния для прорастания.

Затем она занялась проращиванием. Гу Сяочжи взяла мешок и накрыла им семена риса, чтобы сохранить влагу и тепло, и стала ждать появления ростков.

Пока она ждала, девушка взяла мотыгу и стала рыхлить землю. Семена кукурузы лучше всего сеять в рыхлую почву, поэтому Гу Сяочжи выбрала участок с супесью.

Система выдала Гу Сяочжи полновесные, яркие семена, поэтому ей не составило труда их перебрать.

Семена кукурузы не нужно было проращивать, их можно было сеять сразу, но на небольшую глубину. Гу Сяочжи разбросала семена на глубину трех-пяти сантиметров.

Закончив работу, Гу Сяочжи почувствовала, что устала и вся покрылась потом.

Она без сил упала на землю, собираясь немного отдохнуть, как вдруг услышала, что кто-то снаружи зовет ее по имени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение