В тюрьме стоял резкий запах затхлости, повсюду раздавался храп.
Ночь была глубокой, даже стражники дремали, подперев головы руками.
Факсао Сюэ сначала нашёл городскую стражу, а затем Главу Столичной управы. Услышав, что погибший — Чжан Цин из Палаты протоколов, он, конечно, не отступил и настоял на допросе в ту же ночь.
Он спустился в тюрьму, осмотрелся, разбудил начальника тюрьмы, взял ключи, сам вывел Дин-дан и сразу же спросил:
— Ты знаешь что-нибудь? Расскажи всё, что знаешь, и я верну тебе доброе имя.
Дин-дан уже выплакала все глаза, лицо её было размазано, как у клоуна.
Она всхлипывала и плакала:
— Я ничего не знаю.
— Но ты ведь знаешь, кто снял цветочную табличку Аньцзы? — Факсао Сюэ заодно решил заняться личным делом.
Дин-дан покачала головой:
— …Не знаю. Я как раз собиралась защитить Аньцзы, когда в «Доме Подсолнухов» произошло убийство. У-у-у! Сычунь-цзюнь был в «Доме Подсолнухов»? С Аньцзы всё хорошо? Пожалуйста, передайте ей, что у меня есть ещё две монеты кан, спрятанные в деревянной шкатулке под третьей магнолией в заднем дворе.
Факсао Сюэ указал на медный таз рядом и сказал:
— Умойся. Двух кан хватит на таз воды.
После того как Кудо Дин-дан умылась и выпила чашку крепкого чая, Факсао Сюэ велел ей сесть.
Они обменивались вопросами и ответами, но ничего существенного выяснить не удалось.
Факсао Сюэ снова открыл показания, записанные городской стражей, и стал внимательно их изучать.
По его мнению, ойран Мэми и Ёко никак не могли избежать подозрений.
Даже если у обеих было алиби, Ёко с её задатками убийцы и хрупким телосложением могла незаметно вернуться в Пионовый сад и убить Чжан Цина — это было совсем несложно.
К тому же, Палата протоколов уже теряла юйдай. Это вполне могло быть… преднамеренное убийство, и двое других чиновников, потерявших юйдай, тоже были в плане.
Возможно, Ёко не собиралась действовать так поспешно, но его предупреждение в «Доме Подсолнухов» встревожило её, и она не стала ждать, решив осуществить задуманное поскорее.
Так думал Факсао Сюэ.
Сговориться с Мэми, чтобы она дала ложные показания, тоже было легко!
Даже сговориться со всем «Домом Подсолнухов» было легко.
— Дин-дан, ты ненавидишь Палату протоколов? — вдруг спросил Факсао Сюэ.
— Ненавижу, — честно ответила Дин-дан.
— Тебе приятно, что убийца убил того, кого ты ненавидишь? — снова спросил Факсао Сюэ низким голосом.
В глазах Дин-дан мелькнул огонёк, зрачки внезапно расширились.
Она решительно протянула руку, схватила две мясные лепёшки, лежавшие на столе Факсао Сюэ, и, откусывая, сказала:
— Я всё поняла. Я признаю вину.
— Лучше умереть, чем всю жизнь быть рабыней в этом грязном месте. К тому же, это во имя мести. Эх! — Дин-дан поперхнулась, жадно выпила два глотка воды, чтобы прочистить горло, и принялась серьёзно грызть мясные лепёшки, которые она выхватила у Факсао Сюэ.
Факсао Сюэ нахмурился. Дин-дан оказалась такой сообразительной, всё поняла с полуслова, сама признала вину, даже не дорожа жизнью.
Судя по всему, весь «Дом Подсолнухов» готов покрывать преступника, и вряд ли удастся получить какие-либо улики оттуда.
Оставалось только тщательно изучить имеющиеся показания.
Он потёр лоб, посреди ночи силы его покидали.
Завтра нужно обязательно выехать за город, Глава Столичной управы пристально за ним следит.
Лучше всего закончить это дело сегодня ночью.
Дин-дан доела лепёшку, а Факсао Сюэ всё ещё размышлял.
Дин-дан взяла чистый лист бумаги для показаний и вытерла жирные руки.
Она скомкала ненужную бумагу и небрежно бросила её на пол, затем выпрямила руки и с пафосом произнесла:
— Не ломайте голову. Я с радостью приму это обвинение.
— Прошу высечь на моей могиле: «Кудо Дин-дан умерла без сожалений», — Дин-дан выпрямила шею, ожидая, когда он наденет на неё кандалы и цепи.
— Мне кажется, лучше высечь у третьей магнолии в заднем дворе надпись: «Здесь нет двух монет кан», — Факсао Сюэ немного подумал, указал пальцем на одно место в показаниях и сказал: — Дин-дан, я всё ещё жду, когда ты подашь мне солёные абрикосовые цукаты.
— Эх, вы, эх! — Дин-дан поперхнулась, проглотив слишком быстро, и теперь икала, не в силах выговорить ни слова.
Факсао Сюэ глубоко вздохнул и с улыбкой сказал:
— Не волнуйся, это пустяковое дело. Если ты согласишься помочь мне и встанешь на мою сторону, и Аньцзы добровольно скажет, что любит меня… я буду каждый день приносить тебе мясные лепёшки. Выгодное предложение, не так ли?
— Эх! — Дин-дан прижала руку к груди и сердито указала на Факсао Сюэ. Это же шантаж и подкуп, шантаж и подкуп!
*
Факсао Сюэ собрал людей и переоделся в официальную форму.
Он постучал в ворота «Дома Подсолнухов», и отряд людей торжественно вошёл внутрь.
Хозяйка почтительно подала фрукты и сладости, жестом велев двум ойран подойти и очаровать этого Сычунь-цзюня.
Ёко и Мэми с улыбками окружили Факсао Сюэ, взяли его за рукава и поддразнили:
— Господин страдает от одиночества?
— Что бы ни пропало из Палаты протоколов, я буду искать это только в «Доме Подсолнухов», — Факсао Сюэ поднял глаза, взглянул на Эдогаву Ёко и поманил её пальцем, подзывая поближе: — Ойран Ёко, ты помнишь, что я говорил?
Ёко отпустила его рукав и, опустив брови, встала рядом.
Предупреждение Факсао Сюэ она помнила.
— Потеря жизни — то же самое, — Факсао Сюэ зевнул и равнодушно сказал: — Чжан Цин из Палаты протоколов потерял жизнь, и я должен её найти.
Ёко собиралась начать оправдываться, но Факсао Сюэ уже бросил ей ордер на арест.
Тонкий лист бумаги легко закружился и упал к ногам Эдогавы Ёко.
Она поджала губы, наклонилась и взяла этот «смертный приговор», скреплённый красной официальной печатью.
Не успев прочитать и половины строки, Ёко изменилась в лице.
Она в ужасе воскликнула:
— Невозможно! Это не так, не так!
— Именно так, ойран Ёко, — Факсао Сюэ лениво откинулся на спинку стула и кивнул стражникам.
Стражники, сложив руки в почтительном жесте, приняли приказ, оттолкнули толпу и вывели двух полувзрослых детей из-за спины хозяйки дома.
Ёко изо всех сил защищала их, кланяясь до земли:
— Они невиновны! Господин, прошу вас разобраться!
— Я уже разобрался, Ёко, — Факсао Сюэ развернул их показания и, указывая на иероглифы, обведённые красной тушью, сказал: — Ты велела Сяо Хао принести отрезвляющий суп с кухни, и он пошёл.
— А Сяо Мао попросил вагаси.
Братья-близнецы прятались за спиной своей сестры, их зубы стучали от страха.
— Но… Чжан Цин… у него болели зубы, он в последнее время не ел сладостей, — Факсао Сюэ перевернул показания и указал на два других места, отмеченных красной тушью: — Старый друг Чжан Цина и коронер оба упомянули об этом: зубная боль была такой сильной, что лицо распухло. Если бы Сяо Мао просто хотел полакомиться сам и попросил вагаси, это было бы одно дело, но эти слова заставили меня обратить на тебя внимание. Братья-близнецы, хе-хе, один человек может притвориться двумя братьями-близнецами.
Факсао Сюэ подошёл к ним, развёл руками и сказал:
— Если один человек пошёл на кухню за отрезвляющим супом, где был другой? Значит, кроме Дин-дан, вполне возможно, был ещё один человек без алиби.
— Выходи сам, маленький убийца.
Никто не вышел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|