Глава пятая. Жизненная сила (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хэ Яо, казалось, немного удивился её внезапному приближению. Он спокойно отодвинулся, а затем посмотрел на задачу, которую она показывала.

— Что?

— Я же написала формулу, по идее, даже если не решила, за формулу должны были дать баллы? Почему мне не дали ни одного?

Хэ Яо посмотрел на задачу, потом на неё.

— Тогда спроси у учительницы по физике.

— Да как я посмею? Эта старая дьяволица! Я, которая никогда не сдавала экзамены, даже дышать боюсь, а тут ещё спрашивать у неё?

— Ты называешь учительницу по физике старой дьяволицей?

— А как ещё? В любом случае, я точно освобожусь после распределения по классам. Кому не повезло попасть к ней, тот будет страдать. Только у тебя хорошие оценки, у тебя иммунитет. Посмотри, кто ещё в нашем классе её не ненавидит?

Хэ Яо посмотрел на неё с полуулыбкой, не желая продолжать эту тему:

— Ты неправильно написала формулу.

— …Правда? — Чжу Аньань была толстокожей и невозмутимой. — А какая тогда должна быть? Напиши мне, пожалуйста.

Хэ Яо ничего не сказал, взял ручку и написал ей в пустом месте.

Чжу Аньань уже тайком ликовала, когда услышала знакомый и ужасающий голос, доносящийся сзади, который назвал её имя.

Обернувшись, она увидела, что старая дьяволица стоит прямо за ней.

— Подойди ко мне в кабинет.

Хотя сердце её дрогнуло, а ноги задрожали, Чжу Аньань всё же пошла, не забыв прихватить с собой тетрадь с задачей.

— Если у тебя будут вопросы по физике, приходи и спрашивай прямо у меня, — сказала учительница Янь, бесстрастно глядя на стоящую перед ней Чжу Аньань.

— Я боюсь, что вы заняты, — пробормотала Чжу Аньань. — Я спрошу у старосты класса… это то же самое.

— Староста класса тоже занят, — холодно прервала её учительница Янь. — Их эффективность намного выше вашей, не тратьте чужое драгоценное время.

— …Я просто хотела, так сказать, перенять у него опыт, узнать, как такие отличники достигают такой высокой эффективности, — сказала Чжу Аньань. — Учительница, вы не знаете, но он в детстве был вундеркиндом в нашем городе, его даже по телевизору показывали. Мои родители очень хотят знать, как воспитывать детей, чтобы они были такими, как он, но я слишком бестолковая. Я просто хотела спросить у него для своих родителей, как его воспитали.

Уголок глаза учительницы Янь едва заметно дрогнул.

— Тогда ты можешь спросить и у меня.

Услышав это, Сюй Чжэньгуй наконец не выдержала.

— И ты вернулась? — спросила она Чжу Аньань.

— А? Да, она спросила, есть ли у меня ещё дела, а я уже не осмелилась спрашивать про ту задачу. Вот и вернулась. — Увидев странное выражение лица Сюй Чжэньгуй, Чжу Аньань удивлённо спросила: — Что случилось?

Сюй Чжэньгуй долго молчала, а потом сказала:

— Ты не думала, что она имела в виду, когда сказала те слова?

— Какие слова?

— Ты сказала, что хочешь спросить, как его воспитали, а учительница Янь сказала, что ты можешь спросить и у неё.

— А?

Чжэн Цзяюэ тоже сняла наушники, услышав это, и недоуменно посмотрела на Сюй Чжэньгуй.

Сюй Чжэньгуй вздохнула и сказала:

— Учительница Янь — это мама Хэ Яо.

3

К учительнице Янь Сюй Чжэньгуй в школьные годы всегда испытывала одновременно уважение и страх.

Это отличалось от чувств её одноклассников, в глазах которых учительница Янь была классным руководителем, который с первого дня учёбы в старшей школе показал, кто здесь главный, и гарантией того, что они попадут в элитные университеты.

Все её боялись: те, у кого были плохие оценки, боялись, что после разделения на гуманитарные и естественнонаучные классы их отправят в отстающий класс; те, у кого были хорошие оценки, тоже боялись, что их оценки недостаточно хороши, чтобы попасть в её класс.

Они воспринимали её одобрение как первый шаг к поступлению в элитный университет, и если они не получали её одобрения, то испытывали чувство неполноценности и боязнь трудностей, что даже напрямую влияло на их успеваемость.

Сюй Чжэньгуй была другой: она знала учительницу Янь с детства, тогда она была для её родителей тётей Янь.

Конечно, она и Хэ Яо знала с детства, тогда он уже был вундеркиндом, которого показывали по телевизору.

Отец Сюй Чжэньгуй, Сюй Цинъянь, и отец Хэ Яо, Хэ Фэн, были земляками, когда-то вместе работали на заводе, а потом почти одновременно уволились.

Когда Сюй Цинъянь не хватало денег, Хэ Фэн, затянув пояс, без слов одалживал ему; когда Хэ Фэн получил производственную травму, сломал несколько рёбер и чуть не погиб, Сюй Цинъянь безропотно помогал ему и заботился о нём. Они были братьями по крови.

В молодости, когда они оба ещё не были женаты, они шутили друг с другом, надеясь, что когда у них появятся дети, они либо станут побратимами, либо породнятся.

Позже Сюй Цинъянь встретил Цзян Шуцзюань, мать Сюй Чжэньгуй. Её родители были недовольны, что он старше и беден, но ничего не могли поделать, так как они хотели быть вместе. После свадьбы их положение значительно улучшилось, и несколько лет после рождения Сюй Чжэньгуй были самыми спокойными и благополучными в их семье.

А Хэ Фэн позже нашёл Янь Цзинь, студентку университета, которая была намного лучше его по положению. Все думали, что Янь Цзинь не подходит ему, но семья Янь Цзинь торопилась выдать её замуж, чтобы женить её младшего брата, и как только договорились о выкупе невесты, поспешили выдать её замуж.

Позже, когда Хэ Фэн скрывался от долгов, он всегда говорил, что с тех пор, как он собрал выкуп за невесту, он всю жизнь расплачивался с долгами.

Янь Цзинь была высокомерной и ненавидела своего мужа за его бездарность, поэтому она сдерживала свой гнев и полностью посвятила себя воспитанию ребёнка.

Хэ Яо действительно оправдал ожидания: он казался умнее обычных детей ещё до того, как научился говорить.

Сюй Чжэньгуй была на два года старше Хэ Яо, но их дни рождения были близки, в конце мая — начале июня. В детстве их семьи часто общались и отмечали дни рождения вместе.

В год он уже умел считать до многих чисел, а в два года мог декламировать «Триста танских поэм» и «Малую таблицу умножения».

Мама Хэ Яо любила приглашать его друзей из детского сада и их родителей на день рождения, чтобы по очереди демонстрировать интеллект и таланты Хэ Яо, превосходящие его сверстников.

А Сюй Чжэньгуй, в три года, не могла запомнить ни одной целой детской песенки, а то, что ей преподавали по арифметике, она тут же забывала. Каждый раз, когда ей нужно было что-то посчитать, она чуть ли не снимала носки, чтобы считать на пальцах ног.

Все собирались вокруг, восхищаясь Хэ Яо, и родители Сюй Чжэньгуй были среди них.

Сюй Чжэньгуй только и могла, что, пока никто не смотрит, украсть пакетик снежного печенья, забраться в уголок, разорвать его и хрустеть, ведь снежное печенье было для неё редким лакомством, которое она могла попробовать только на день рождения.

Позже Хэ Яо знал всё больше и больше: в три с половиной года он уже мог решать задачи по математике для начальной школы и читать учебники по китайскому языку для начальной школы. Говорили, что когда его мама привела его в подготовительный класс, учительница провела тест и сказала, что ему не нужно учиться до третьего класса начальной школы, потому что это будет пустой тратой времени.

Ещё позже она видела интервью и фотографии Хэ Яо по телевизору и в газетах. На фотографиях он был с аккуратно причёсанными волосами, в маленьком костюме, сидел, как маленький взрослый, послушно перед книжной полкой, держа в руках огромную книгу, несоразмерную его маленькому телу, и его взгляд был сосредоточенным и спокойным.

Две мамы раньше втайне шутили, что когда их дети вырастут, они смогут породниться.

Но Сюй Чжэньгуй не понимала, что такое породниться. В промежутках между едой и питьём она лишь думала, что этот маленький мальчик, который не слышал её, когда она звала его во время чтения, очень интересен, как будто его мир отличался от её.

— Ты не устал?

— Хочешь снежного печенья?

— Ты не голоден?

Чем меньше он отвечал, тем забавнее это казалось Сюй Чжэньгуй, и она начала искать по всему дому вещи, которые могли бы привлечь его внимание.

Но когда Хэ Яо читал, он никак не реагировал на окружающее, как будто был глухим.

Родители Сюй Чжэньгуй смущённо смотрели на свою дочь, переглядываясь.

— …Ты думаешь, на детский сговор можно полагаться? — тихо спросил её отец у её матери.

— …Я не знаю, — её мать нерешительно покачала головой. — …Даже если мы будем воспринимать это всерьёз, Янь Цзинь, наверное, не воспринимает это всерьёз, да?

— …Наверное, так.

Традиция совместного празднования дней рождения продолжалась до четвёртого класса начальной школы Сюй Чжэньгуй.

В тот год Хэ Яо перескочил через два класса и учился с ней в одном.

На том дне рождения Сюй Чжэньгуй услышала, как тётя Янь втайне говорила родителям другого ребёнка: — …У них же нет образования, каких детей они могут воспитать? Посмотри на эту девочку, она на два года старше нашего Хэ Яо, а ничего не умеет… Наш Хэ Яо в будущем поступит в Цинхуа и Пекинский университет, и девушка, которую он найдёт, даже если она не будет равной по статусу, должна быть равной по таланту, верно?

Вернувшись домой, Сюй Чжэньгуй рассказала об этом своей маме. Хотя сама она ничего особенного не чувствовала, но тогда ей было уже десять лет, и она многое понимала, а также знала, что означают шутки взрослых о детском сговоре.

— Тётя Янь презирает меня? — спросила она свою маму, стараясь быть серьёзной, но не скрывая своей детской наивности. — Что значит «равные по статусу»?

— …Она не презирает тебя, — мягко объяснила ей мама. — У тёти Янь просто свои стандарты. Она использует свои стандарты для оценки Хэ Яо, а также для оценки других детей. Но это неважно, её стандарты — это не стандарты всех, и тебе не нужно им соответствовать.

— Тогда каковы мои стандарты? — спросила Сюй Чжэньгуй. — По стандартам тёти Янь, Хэ Яо такой крутой, а мои стандарты не такие крутые, да?

Её мама улыбнулась: — Твои стандарты — это то, что папа и мама любят тебя, и ты любишь себя, живёшь каждый день счастливо, а когда вырастешь, станешь очень хорошим человеком. Разве это не круто?

— Это круто? — Сюй Чжэньгуй была немного озадачена.

Жить каждый день счастливо — разве это не слишком просто? Их учительница каждый день говорила, что она беззаботная простофиля, и это совсем не круто.

Однако с тех пор две семьи больше не отмечали дни рождения вместе.

Когда они снова встретились в старшей школе, тётя Янь уже стала ужасным классным руководителем, которого боялся весь класс, и больше не бросала на неё ни одного лишнего взгляда.

Хэ Яо тоже, как будто забыв о знакомстве в детстве, больше не разговаривал с ней.

— Невозможно, — сказала Чжу Аньань, оправившись от шока. — Вы же так рано познакомились, ты хотя бы знаешь больше, чем мы, например, что ему нравится, чем он занимается помимо учёбы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Жизненная сила (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение