Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава третья. Семья
— В вашем доме, кажется, всегда слышен смех.
1
— Как красиво!
— Посмотри на ее платье, оно с блестками, так сверкает, как красиво!
В день концерта Чжэн Цзяюэ и Сюй Чжэньгуй сидели рядом в зрительном зале, наблюдая, как их одноклассники ярко поют и танцуют на сцене.
Хотя Сюй Чжэньгуй говорила, что ей надоело петь, она все равно не отрываясь смотрела на сцену, и ее зависть была очевидна.
— …Правда?
— Сюй Чжэньгуй толкнула Чжэн Цзяюэ локтем и спросила.
На сцене танцевала единственная девочка с сольным номером, Чжу Аньань, самая красивая девочка в их классе, которая танцевала балет, как изящная лебедушка.
Она даже выступала от школы в городе, и говорили, что ее родители работают на телевидении, что звучало очень впечатляюще.
Однако характер у нее был высокомерный, она всегда вела себя так, будто все ей что-то должны, и одноклассники на самом деле ее не очень любили.
— …Почему ее руки и ноги так послушны?
— Я тебе говорю, когда я раньше занималась танцами, учительница наступала мне на ноги, чтобы я села на шпагат, и я кричала от боли.
— Сюй Чжэньгуй продолжала болтать без умолку: — Я ни за что больше не буду учиться, это слишком больно.
Посмотри на нее, она поднимает ногу до головы.
Если бы у меня были такие ноги, я бы ходила с ними поднятыми над головой весь день, даже не опуская.
Чжэн Цзяюэ молча кивнула.
Она никогда не оценивала других и никогда не выражала свою зависть так прямо, как Сюй Чжэньгуй.
Когда Сюй Чжэньгуй выразила зависть к ее хорошим оценкам, ее маленькое тщеславие было удовлетворено, но она также почувствовала легкую неловкость.
— Почему ты каждый раз занимаешь первое место, но никогда не радуешься?
Однажды по дороге домой из школы Сюй Чжэньгуй наконец не выдержала своего недоумения и странно спросила ее.
— Если бы я заняла первое место хоть раз, я бы точно была на седьмом небе от счастья.
Я бы рассказала своим родителям, и они бы радовались вместе со мной.
— Сюй Чжэньгуй сказала: — Я тебе скажу один секрет: я всегда хотела тайно занять первое место, чтобы мои родители по-настоящему порадовались хоть раз.
Хотя каждый раз они говорят мне, что неважно, какое место я займу, но кто же не хочет быть первым?
Чжэн Цзяюэ молча шла некоторое время, не отвечая.
Сюй Чжэньгуй не нашла слов и с некоторым разочарованием сказала: — Смотри, мы с тобой разговариваем, а говорю только я, ты почти не отвечаешь.
Я тебе рассказала свой секрет, а ты мне расскажи свой, например, как ты каждый раз занимаешь первое место.
Чжэн Цзяюэ на мгновение замерла, затем улыбнулась.
Занимать первое место каждый раз для Чжэн Цзяюэ в то время не было чем-то сложным, но с самого детства ничто другое не могло ее порадовать.
Если и было что-то, то, возможно, в будущем, которое она еще не могла себе представить, она надеялась, что эти осязаемые первые места добавят ей уверенности в будущем.
Мама Чжэн Цзяюэ на самом деле была ее тетей по маме.
Когда она была совсем маленькой, ее родители погибли в результате несчастного случая на заработках, а дедушка и бабушка по маме тоже рано ушли из жизни.
Ее тетя по маме, недавно вышедшая замуж, пожалела ее, бездомную, и, несмотря на возражения семьи мужа, удочерила ее.
Позже у них родился брат.
Чжэн Цзяюэ с детства знала, что, хотя она называла родителей так же, как и брат, по сути они были разными: взросление брата было само собой разумеющимся, а ее взросление было подарком судьбы.
У мамы был плохой характер: она злилась, когда проигрывала в маджонг, злилась, когда брат проказничал, и злилась, когда что-то случалось дома, а папы не было.
У папы тоже был плохой характер: он постоянно ездил в командировки, был уставшим и раздражительным, а когда возвращался домой, просто ложился и ворчал на все подряд.
Когда его гнев сталкивался с гневом мамы, это было как гром и молния, и страдала вся семья.
Но даже с их плохим характером, они были благодетелями, давшими ей дом, и у нее не было никакого права жаловаться.
Однако каждый раз, когда родители ссорились из-за нехватки денег или из-за того, что дети не оправдывали их ожиданий, она всегда молча думала про себя, не ей ли адресованы эти слова, и что именно ее присутствие, как человека, не принадлежащего этой семье, было причиной всех ссор и жалоб.
Брат мог проказничать, его даже могли отправить в школу боевых искусств за его проделки.
Но даже если он возвращался и отставал в учебе, даже если он всегда был непослушным и никогда не уделял внимания учебе, и даже если учитель начальной школы, который учил их обоих, говорил, что он ни в чем не превосходит свою сестру, он все равно не мог беспокоиться о том, что его бросят в этой семье.
А она с детства думала: если однажды она перестанет принадлежать этому дому, куда ей идти, куда она сможет пойти?
Все это было непонятно беззаботной Сюй Чжэньгуй.
Когда Чжэн Цзяюэ действительно приняла ее как подругу и спокойно поделилась своим секретом, Сюй Чжэньгуй искренне расплакалась, что заставило Чжэн Цзяюэ смутиться, и она лишь неловко сказала: — Чего ты плачешь, это же не про тебя.
Это был первый раз в жизни Сюй Чжэньгуй, когда она поняла, что не все могут расти так беззаботно, как она, что не все, кто занимает первое место, счастливы, и что некоторые даже не помнят, как выглядят их родные родители.
В ее маленьком сердце тот счастливый, сказочный волшебный мир впервые открыл ей свою не столь идеальную сторону.
Сюй Чжэньгуй сохранила секрет Чжэн Цзяюэ, никогда никому о нем не рассказывала, и часто намеренно или случайно приглашала ее к себе домой поесть, хотя в большинстве случаев Чжэн Цзяюэ не соглашалась.
— Я не голодна, не хочу есть.
— Чжэн Цзяюэ всегда говорила: — Я боюсь поправиться.
Сюй Чжэньгуй понимала, что Чжэн Цзяюэ, даже если никогда не говорила об этом, все равно заботилась о чужом мнении.
В любое время, когда весь класс фотографировался для общего снимка, Чжэн Цзяюэ всегда пряталась в углу последнего ряда, стараясь сжаться, боясь заслонить одноклассников.
Однажды во время весенней экскурсии, когда все беспорядочно толпились, ее случайно вытолкнули вперед.
Она испугалась и поспешно отступила назад, нечаянно наткнувшись на Чжу Аньань, стоявшую в центре первого ряда, и даже наступила ей на ногу.
Чжу Аньань тогда рассердилась и сказала: — Ты наступила слишком сильно!
У меня нога чуть не сломалась, а мне каждый день нужно тренироваться.
Чжэн Цзяюэ извинилась, но та все еще не унималась.
Сюй Чжэньгуй, не выдержав, прямо сказала: — Разве она не извинилась?
Что такого, что ты каждый день тренируешься?
Твоя нога не из золота сделана.
Это задело гордое самолюбие принцессы Чжу Аньань.
Она злобно посмотрела на них обеих и, отвернувшись, ушла.
Сюй Чжэньгуй же с важным видом протиснулась в самый центр первого ряда и даже хотела подтянуть Чжэн Цзяюэ, чтобы та встала рядом, но Чжэн Цзяюэ все равно поспешно отстранилась.
В итоге, когда они пошли в среднюю школу, в том же районе, они обе оказались в одном классе с Чжу Аньань.
Чжу Аньань по-прежнему вела себя как маленькая принцесса.
Когда учитель попросил всех представиться, она сказала, что ее талант — это танцы, а затем, не дожидаясь приглашения учителя, сама вышла на сцену и исполнила небольшой танец.
Сцена была старой и непрочной.
Когда она встала на носочки, ее нога застряла в щели между досками, и она долго не могла ее вытащить, да еще и вывихнула лодыжку.
По дороге домой Сюй Чжэньгуй жаловалась Чжэн Цзяюэ: — Я даже не смеялась над ней, а первая бросилась помогать ей вытащить туфлю, а она даже спасибо мне не сказала!
Ты думаешь, этот человек неблагодарный?
— Да.
— Чжэн Цзяюэ редко высказывала такое четкое мнение.
2
С тех пор как мама Сюй Чжэньгуй поняла, что та действительно не собирается уезжать, она перестала ее уговаривать.
— Подожди, пока сама не набьешь шишек, тогда и вернешься.
— Сказала ее мама.
— Эти слова похожи на то, что раньше говорил папа.
— Сюй Чжэньгуй сказала: — Правильно это или нет, я сама попробую, и все.
Тебе не нужно беспокоиться.
Ее мама ничего не сказала и вела себя так, будто Сюй Чжэньгуй вообще не жила в этом доме.
Сюй Чжэньгуй каждый день работала до поздней ночи, а однажды, собираясь выключить свет, подошла к панорамному окну и вдруг увидела свою маму, стоявшую неподалеку на перекрестке внизу.
Она смотрела в ее освещенное окно, а увидев, что Сюй Чжэньгуй подходит, тут же плотнее запахнула пуховик и быстро ушла.
Сюй Чжэньгуй потом так и не спросила ее маму об этом.
После Нового года Сюй Чжэньгуй приступила к своему проекту реконструкции.
Перед началом работ она специально зашла в две закусочные внизу — шашлычную и ресторан, где подают тушеное мясо в чугунных котлах, — и поздоровалась, сказав, что постарается не мешать их работе.
Однако строители, занося и вынося материалы, неизбежно разгружали и сортировали их перед их входами, что все же немного мешало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|