Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Фэн Юэ сказала: — Какая там может быть опасность?
Но мы всё равно искали, верно, Сяо Бинь?
— Искали, искали, — ответил худощавый парень, стоявший рядом. — Мы вдвоём обошли все места и кричали, но ответа не было.
— Я сказал: — Так людей не ищут. Вы в каждый дом заходили?
— Сяо Бинь ответил: — Нас так мало, где нам взять столько времени?
И потом, в деревне никого нет, какая там может быть опасность?
Я думаю, опасность всё же в горах, но завтра мы вдвоём поедем сообщить в полицию. Ты можешь одолжить нам велосипед, на котором приехал?
— Я кивнул и сказал: — Хорошо, забирайте. Я привёз ещё один. Если нужно, можете забрать оба.
Сяо Бинь поблагодарил. Еду уже принесли: каждому по тарелке риса, тушёной свинины и маринованной редьки. Я заметил, как Фэн Юэ нахмурилась, затем встала и поставила свою порцию свинины рядом со мной. — Ешь, — сказала она. — Я не ем жирное мясо.
В тот же миг я почувствовал, как все уставились на меня. Отказаться я не мог, поэтому лишь поблагодарил.
Фэн Юэ снова села и принялась есть, низко склонив голову.
Я чувствовал все эти обжигающие взгляды, устремлённые на мою макушку, и не смел поднять головы. Сделав несколько глотков, я тихо спросил: — Сы Яо не будет есть?
Никто не ответил. Я поднял глаза, посмотрел на Фэн Юэ. Она небрежно сказала: — Я не знаю. Хочешь узнать, иди и спроси сама, зачем меня спрашиваешь?
— Сы Яо не в настроении, — сказал Сяо Бинь. — В конце концов, Да Пэн пропал. Шэнь По с ней, так что всё в порядке.
Я съел ещё несколько ложек и решил, что хватит. У меня всё ещё был жар, и такую жирную пищу есть было совершенно некстати.
Я хотел закончить трапезу, но подумал, что Фэн Юэ с добрыми намерениями отдала мне свою порцию тушёной свинины, и не съесть её было бы невежливо. Я выбрал несколько кусочков постного мяса и отправил их в рот.
Затем я улыбнулся Фэн Юэ, и она кивнула мне в ответ. Я встал и спросил: — В какой комнате Сы Яо?
Пойду проверю.
Фэн Юэ на мгновение замешкалась, потом сказала: — 221. Я быстро поднялся по лестнице и постучал в дверь 221-го номера. Дверь открылась, и Шэнь По, стоявшая на пороге, раздражённо произнесла: — Ты вернулся.
— Я спросил: — Можно войти?
Шэнь По отошла в сторону. Я увидел, что Сы Яо сидит и вытирает слёзы. — Да Пэна так и не нашли? — спросил я.
Сы Яо покачала головой. — Пусть он за тобой пока присмотрит, — сказала Шэнь По. — А я пойду поем.
Сказав это, она развернулась и ушла, прикрыв за собой дверь.
— Мы поссорились в тот день, — сказала Сы Яо. — Потом он выпил немного. Я не знаю, когда он ушёл, но он определённо был на меня зол.
— Я спросил: — Вы звонили ему?
— Телефон он оставил в комнате, — ответила Сы Яо. — Я думаю, он ушёл прогуляться от злости и где-то упал.
— Я сказал: — Завтра скорее сообщите в полицию, ещё не поздно, должны найти.
— Сы Яо сказала: — Я боюсь, что он свалился с горы.
— Я спросил: — А в деревне вы искали?
— Сы Яо сказала: — Почему ты спрашиваешь? Наверное, уже звали его там.
Я и сам не понимал, почему меня так беспокоит, искали ли они в деревне. Но Древняя деревня была для меня запретным местом. Ничего хорошего со мной здесь не происходило, и для других… возможно, везения тоже не будет.
В общем, я чувствовал, что корень всех этих событий кроется внизу, а не в горах.
Но я действительно не мог просто так говорить вздор.
Сы Яо, видя моё молчание, спросила: — Ты что-то знаешь?
Я покачал головой: — Я ничего не знаю.
— Сы Яо спросила: — Куда ты ходил той ночью?
Я на мгновение замешкался, потом сказал: — Я никуда не ходил, у меня был сильный жар.
— Сы Яо сказала: — Ты врёшь, ты знаешь, где Да Пэн?
Я снова опешил и ответил: — Я правда не знаю. Почему ты говоришь, что я вру?
Сы Яо указала на столик рядом, где лежала моя спортивная одежда. — Это Ма Тянь Чэн снял с тебя одежду, — сказала Сы Яо. — Я хотела постирать её для тебя, но всё время искала Да Пэна.
— Сам посмотри.
Я подошёл и увидел, что вся одежда в пятнах грязи. Когда я поднял брюки, на них не было ни одного чистого места — сплошные грязные разводы.
Меня вдруг пробрала дрожь. В тот день я действительно был в Древнем храме, я действительно видел мужчину и женщину, предавшихся страсти.
Я действительно… прикоснулся к той Телесной Бодхисаттве.
Я действительно был там.
Я поднял одежду, и меня всего затрясло. Я всё время думал, что это были галлюцинации из-за жара, убеждал себя, что раз моё лицо чистое, значит, я никуда не выходил. Но… я действительно был в Древнем храме… И что же такое эта Телесная Бодхисаттва, к которой я прикоснулся?
И что за призрак в красном, которого я увидел, вернувшись в свою комнату?
А до этого — человеческий силуэт в помехах на телевизоре, красное платье, парящее за окном.
Неужели всё это было правдой?
Неужели это не галлюцинации?
— Сы Яо сказала: — Умоляю, скажи мне, ты знаешь, где Да Пэн?
Я кивнул, потом покачал головой. — Возможно, я действительно видел Да Пэна, — сказал я. — Но я думал, что это галлюцинация из-за жара. Я… я смогу рассказать тебе и отвести тебя туда только на рассвете.
— Сы Яо сказала: — Почему не сейчас?
Будет ли Да Пэн спасён после рассвета?
Не ты ли причинил ему вред?
Я сейчас же позову людей.
Сказав это, она встала и направилась к выходу. Я хотел остановить её, но почувствовал, что тогда мне будет ещё труднее всё объяснить, и лишь позволил ей уйти.
Но в следующий момент она вернулась, встала у двери и сказала мне: — Я думаю, ты хороший человек.
— Я сказал: — Я хороший человек.
— Сы Яо сказала: — Тогда я тебе верю. Завтра утром ты отведёшь меня туда.
Я кивнул и сказал: — Хорошо.
— Сы Яо спросила: — Ты отведёшь только меня одну, никому не скажешь, хорошо?
На этот раз опешил я. Я не понимал, зачем Сы Яо выдвигает такое требование, но потом подумал: вполне логично, что молодая пара, не живущая вместе, могла убежать и предаться страсти на природе.
Неужели той девушкой была она, и она боялась, что об этом узнают другие?
Это вполне могло всё объяснить. Я кивнул, произнёс «обязательно» и, развернувшись, вышел из комнаты и вернулся в свою.
Я долго лежал на кровати в своей комнате, и при мысли о том ощущении, к которому я прикоснулся в тот день, меня всего охватил зуд, словно какие-то личинки собирались вылезти из моего тела.
Это прикосновение было определённо не камнем или деревом, и уж точно не человеческой кожей. Будто я касался кожи — сухой, лишённой влаги, но при этом удивительно упругой, словно старинный барабан, набитый плотью и кровью.
Мне стало страшно. Я встал, нашёл лекарство от простуды и, хотя знал, что с момента последнего приёма прошло совсем немного времени, всё равно собрался с духом и выпил его.
Лекарство от простуды всё же обладало успокаивающим эффектом, и вскоре под двойным действием препарата и лёгкого жара я снова заснул.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|