Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шэнь По встала и отмахнулась, похоже, не обидевшись на мои слова. — Молодая пара ссорится, а тебя в это втянули. Как там говорится? Забудь, не буду говорить, ты и так достаточно жалок.

— Ты что, думаешь, мужчины, увидев женщину, сразу же думают только о «таком»? — спросил я. — Неужели нельзя иметь нормальные мысли?

Шэнь По на мгновение замерла, потом сказала: — И то верно. А вдруг ты вообще гомосексуалист? Если ты такой праведник, как Лю Ся Хуэй, так встань, посмотри туда.

Я, не выдержав, встал. Сы Яо, по правде говоря, была просто красивой девушкой, и мне и впрямь не пришло бы в голову ничего такого при одной встрече.

Когда я встал, Шэнь По указала туда и сказала: — Смотри, вот та, видишь, какая красавица? Ну как, мысли появились?

Когда женщина называет другую женщину красивой, это либо означает, что та настолько прекрасна, что ей невозможно не восхититься, либо что она хуже ее самой, и она хочет подчеркнуть свою собственную красоту.

Я проследил за рукой Шэнь По и застыл. Там сидела невероятно красивая девушка. Эту красоту трудно описать: один взгляд на нее — и, казалось, все вокруг погружалось во мрак, оставляя лишь светящийся ореол вокруг нее. Ее движения словно замедлялись, каждый жест нес в себе головокружительную силу.

Даже искушенный взглядом, я никогда не встречал такой красавицы.

Шэнь По фыркнула: — Все мужчины такие.

Я завороженно смотрел на ее белоснежную ключицу, совершенно не обращая внимания на то, что бормотала Шэнь По. Но постепенно я почувствовал, как в давно замершем уголке моей души что-то начало пробуждаться, и поспешно сел, пытаясь скрыть нарастающее смущение.

Шэнь По сказала: — Сы Яо именно поэтому и рассердилась. Эту женщину зовут Фэн Юэ. Ты только послушай это имя — Фэн Юэ, безграничная, с легким флером порочности.

— С тех пор как мы сели в поезд, все мужчины крутятся вокруг нее. Даже Да Пэн, парень Сы Яо, украдкой посматривал на нее, хотя его девушка сидела рядом. Как ты думаешь, Сы Яо не должна злиться? Какая бы ни была красавица, она все равно соблазняет мужчин.

Эти слова мне не понравились. Я не люблю, когда оскорбляют женщину, которая так мгновенно завладела моими мыслями, даже если я видел ее лишь раз. — Разве быть красивой — это преступление?

Шэнь По фыркнула и сказала: — Изначально мы, несколько друзей, сами организовали эту экспедицию, а тут вдруг влезла какая-то кузина, и все мужчины тут же ее одобрили.

— Я тебе говорю, в этой экспедиции будет на что посмотреть.

— Куда вы едете? — спросил я. — Может, я с вами пойду?

Шэнь По сказала: — Неужели ты сразу же так себя ведешь? Мы с Сы Яо сидели рядом с тобой, почему ты тогда не предложил пойти с нами?

— Я с тобой и поговорить не могу, — ответил я. — Фэн Юэ, да? Я сам с ней поговорю.

Шэнь По закатила глаза, фыркнула и ушла. Я улыбнулся, сел и продолжил читать свою недочитанную книгу.

На самом деле, я такой человек: язык у меня подвешен, и я не уступлю в споре. В прошлом люди боялись, что их назовут несерьезными, а сейчас боятся, что назовут слишком серьезными.

Я, обладая смелостью, но без злых намерений, отпустил шутку и снова погрузился в книгу, чем, видимо, удивил Шэнь По. Она издалека взглянула на меня, я почувствовал этот взгляд и встретился с ней глазами.

Мы смотрели друг на друга без слов.

Снова взявшись за книгу, я увидел промелькнувший в ней образ. Образ, который я забыл на долгие годы, но который внезапно снова возник в памяти, наполняя сердце теплом.

Говорят, что детская любовь — это пустяки. Тогда мы даже не знали, что такое настоящая страсть. Но спустя столько лет образ Да Ай все еще мелькал в моей голове. Дни, проведенные с ней, были моими самыми теплыми воспоминаниями. Каждый раз, вспоминая о ней, я чувствовал такое спокойствие, словно та маленькая девочка была рядом со мной, заботилась обо мне, переживала за меня, смотрела на меня своими прекрасными большими глазами.

На этот раз я вернулся не только для того, чтобы спасти себя.

Когда женщина наиболее счастлива?

Когда она выходит замуж.

Если это проклятие реально, я должен спасти ее до этого момента.

Если проклятие ложно, я все равно хочу видеть ее счастливой невестой.

Поезд прибыл на станцию. Я больше не заговаривал с этими случайными попутчиками, лишь обменялся с ними взглядами и вежливой улыбкой, когда забирал багаж.

Я видел, как Фэн Юэ, окруженная толпой мужчин, шла, словно императрица.

Я видел, как парень Сы Яо, Да Пэн, понуро шел за ней, намеренно держась на значительном расстоянии от Фэн Юэ.

Я видел недовольное выражение на лице Сы Яо, и я видел, как Фэн Юэ обернулась и одарила очаровательной улыбкой — то ли Сы Яо с ее парнем, то ли меня.

Выйдя из поезда, все разделились. Глядя, как они, толпясь, уходят, я остался один, не зная, куда идти.

Я действительно почувствовал себя очень одиноким.

Я нашел небольшую гостиницу в городке и заселился. Сумерки уже сгущались. Двадцать девятый день моей жизни должен был пройти в этой маленькой гостинице небольшого городка.

Казалось, у меня не было времени на размышления, время просто утекало.

Я снова услышал тиканье, словно обратный отсчет бомбы, раздающийся в ушах.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение