12

12

Между тем, после того как зять императора расследовал дело о взяточничестве на Императорских Экзаменах, и как раз совпало с большой свадьбой старшей принцессы Цинпин и всеобщей амнистией, Су Лин был восстановлен в должности и вернулся в поместье Су.

Хотя раньше он считал себя честным чиновником и был близок с левым премьер-министром Лю Жуном, новый Император, правый премьер-министр, был слишком занят, чтобы искать повод придраться к Су Лину.

Семья из трёх человек снова зажила прежней тёплой и безмятежной жизнью.

Однако всё, что произошло, всё же оставило свой след.

Раньше, когда в семье Су Вэй было неспокойно, они мало общались с родственниками. Теперь же, когда новорождённому ребёнку Линь Юйчжу исполнилось сто дней, Су Вэй вместе с госпожой Су пришла поздравить.

За домом, куда вышла замуж Линь Юйчжу, росла роща бамбука нан. За рощей шла тропинка, а с одной стороны тропинки протекала небольшая река, пересекающая деревню.

Су Вэй и Линь Юйчжу стояли у края рощи и разговаривали, глядя на медленно текущую реку.

— Не знаю, ребёнок ли я семьи Чжоу, но точно знаю, что родители подобрали меня на обочине дороги, — Су Вэй каждый раз расстраивалась, вспоминая об этом. Дома она не могла этого показать, и только увидев двоюродную сестру, осмелилась рассказать.

— Ха, если бы семья Чжоу признала тебя тогда, ты бы сейчас была принцессой, — рассмеялась Линь Юйчжу.

Су Вэй тоже тихонько рассмеялась.

Это было слишком абсурдно.

Двое молодых людей проехали мимо по дороге верхом на лошадях.

— Брат Чу! — вырвалось у Су Вэй, и она окликнула их.

Не успел Чу Шэн обернуться, как Су Вэй пришла в себя. Раньше она всегда встречалась с ним в мужской одежде, а теперь что ж, её снова разоблачили.

— О, это госпожа Су, — Чу Шэн не удивился её полу и спокойно слез с лошади.

Молодой человек рядом с ним тоже слез с лошади:

— Ваш подданный Вэй Чжао приветствует обеих госпож.

Су Вэй и Линь Юйчжу ответили на поклон. Они восхитились статью и манерами этого красивого юноши, и в то же время задумались: какое знакомое имя.

— Брат Чу, куда вы направляетесь? — Су Вэй повернула голову и спросила Чу Шэна.

— Несколько дней назад приходил брат Гу Юань и оставил этого младшего брата у меня, — ответил Чу Шэн. — Сегодня он прислал письмо с просьбой отвезти этого младшего брата за город.

— В таком случае, брат Чу, прошу вас заниматься своими делами, — сказала Су Вэй. — Встретимся в другой раз, когда будет время.

Оба снова сели на лошадей и уехали.

Су Вэй смотрела им вслед, затем повернулась к Линь Юйчжу:

— Сестра, ни слова о том, что мы сегодня встретили этих двух господ.

— Что ещё случилось, что ты так серьёзна? — рассмеялась Линь Юйчжу.

— Это дело жизни и смерти, — вздохнула Су Вэй. — Сестра, ты должна это запомнить.

Линь Юйчжу испугалась её серьёзного выражения лица и лишь постоянно кивала.

За городом Чу Шэн нашёл Гу Юаня и с улыбкой сказал:

— Мы только что встретили по дороге того господина Су. Оказалось, что он — молодая госпожа! Брат Гу, вы были правы!

Лицо Гу Юаня резко изменилось. Он спросил:

— Вы что-нибудь сказали?

Чу Шэн покачал головой:

— Сказали только, что встретимся в другой раз. Что с вами, брат Гу?

Гу Юань повернулся к Вэй Чжао:

— Ты не раскрыл свою личность?

— Двоюродный брат, всё в порядке, — с улыбкой ответил Вэй Чжао. — Всего лишь две милые девушки.

Гу Юань постоянно качал головой. Он повёл большой отряд на север, а перед отъездом, обернувшись на лошади, сказал Чу Шэну:

— Брат Чу, прошу тебя, возьми свою семью и спрячься на несколько дней. Гу Юань боится, что это дело может навредить тебе. Когда всё утихнет, брат Чу, возвращайся домой.

Чу Шэн выглядел недоумённым. Гу Юань сказал:

— Сейчас опасно. Прошу тебя, брат Чу, поверь мне на этот раз. Я объясню тебе потом. Прошу тебя действовать согласно моим указаниям, и быстро.

Чу Шэн больше не задавал вопросов и серьёзно кивнул. Гу Юань поскакал прочь.

Тем временем принцесса Цинпин объявила голодовку во дворце. Князь Шу Чжоу Лянь метался в тревоге, но ничего не мог сделать. Он лишь постоянно посылал гонцов к генералу Гу, приказывая ему срочно вернуться.

А Цинпин получила ответ от Верного князя. Он писал, что войск недостаточно, чтобы идти в столицу и помочь императорской семье. К тому же, на границе неспокойно, неизвестно кем подстрекаемые, варварские племена на севере объединились и угрожают государству Вэй. Если сейчас идти в столицу, то, возможно, их разобьют ещё до того, как они доберутся туда, а приграничные области неизбежно подвергнутся нападению других племён.

Цинпин несколько раз перечитала письмо, внимательно рассмотрела печать Князя-Маршала. Наконец, она разорвала письмо в клочья. Она думала, что в их семье Вэй остался хоть один верный человек, но теперь даже этот последний бездействовал.

Видя состояние Цинпин, Чжоу Лянь беспомощно стоял рядом.

Кто-то снаружи просил аудиенции у князя Шу.

— Ну как, когда генерал Гу сможет вернуться? — поспешно спросил Чжоу Лянь.

— Подчинённый получил известие, что генерала Гу догнали на границе, и он немедленно отправляется обратно в Столицу, — ответил пришедший.

Надежда и радость в глазах Чжоу Ляня в тот же миг угасли.

Чжоу Лянь посмотрел на лежащую на кровати принцессу Цинпин и спросил лекаря:

— Можно ли насильно влить в неё отвар?

Лекарь Чжан ответил:

— Тело княгини уже крайне ослаблено. Если насильно влить отвар, он может попасть в лёгкие, и тогда…

— Тогда что делать? — голос Чжоу Ляня был полон гнева.

— Князь Шу, ваш подданный считает, что болезнь сердца лечится лекарством для сердца, — поклонившись, сказал лекарь Чжан.

Чжоу Лянь махнул рукой, отпуская его.

— Кто-нибудь! Отправьте ещё один княжеский приказ генералу Гу, приказывая ему немедленно вернуться!

Цинпин голодала уже пять дней. Она лежала на кровати с пересохшими губами и запавшими глазами. Её сознание то прояснялось, то погружалось в забытье.

Она слышала приказы Чжоу Ляня и думала: «Зачем так стараться? Разве весь мир уже не принадлежит вашей семье Чжоу?»

Вдруг её подняли на руки. Цинпин была так слаба, что не могла даже держать голову и просто лежала на этом человеке.

Она слышала, как он тихо и нежно говорит:

— Цинпин, я действительно сделал всё возможное, чтобы помочь брату Чжао сбежать. Почему ты не хочешь ждать известий о них вместе со мной?

Цинпин не открывала глаз. Он одной рукой сжал её подбородок, разжал зубы. Её губы были накрыты другими губами. Особое ощущение соприкосновения губ и сильный мужской запах, обдавший её, немного привели её в чувство. Открыв глаза, она увидела лицо Чжоу Ляня совсем близко. Она замерла. Тёплый, сладкий поток медленно спустился по корню языка к горлу.

Она невольно проглотила. Глаза Чжоу Ляня засияли, он явно воодушевился. Он снова отпил отвара, наклонился и прикоснулся губами к губам Цинпин.

Цинпин замерла. Спустя долгое время она перестала сопротивляться и сама приняла и проглотила отвар.

Чжоу Лянь замер от удивления. В его глазах мелькнула дикая радость, но не успела она достичь уголков глаз, как Цинпин изо всех сил укусила его за кончик языка.

Чжоу Лянь вскрикнул, положил её обратно на кровать и согнулся, крича от боли.

С тех пор Чжоу Лянь постоянно думал о том, как накормить Цинпин.

Как только боль от укуса языка утихала, он приходил, чтобы покормить её.

После нескольких таких попыток Чжоу Лянь стал ловким и проворным, количество укусов уменьшилось. Он даже пристрастился к этой маленькой игре. Даже когда не кормил её, он брал чистую воду, чтобы подразнить её.

Цинпин пылала от гнева. Она лишь смотрела на него, не говоря ни слова.

Однажды Цинпин плакала у него на руках, потому что укусила себя за язык. Чжоу Лянь лишь смеялся и уговаривал её. Пришёл слуга и доложил:

— Император зовёт князя Шу.

Оба одновременно замерли. В глазах Цинпин вспыхнул холодный, убийственный блеск. Чжоу Лянь со вздохом встал:

— Цинпин, я ненадолго. — Обернувшись, он снова приказал служанкам: — Хорошо присматривайте за принцессой.

Нынешний Император, бывший правый канцлер Чжоу Чансю, посмотрел на стоящего на коленях Чжоу Ляня и холодно сказал:

— Как ты вырос! Ради женщины дошёл до такого! Неужели в этом мире нет ничего, что тебя волнует?

— Ваша дочь лишь кое-что не понимает, — спокойно ответил Чжоу Лянь. — Этот мир уже принадлежит Отцу-Императору, зачем же так преследовать брата и сестру?

— Хмф! Ты знаешь, что Императорская Печать даёт власть лишь над половиной армии Поднебесной? Ещё четверть находится у Верного князя, а где печать ещё одной четверти — неизвестно! Разве это не смешно? Как Я могу быть спокоен?

— Отец-Император, эта четверть военной власти не у Цинпин, — всё так же спокойно сказал Чжоу Лянь. — Прошу Отца-Императора не усложнять ей жизнь.

— Откуда ты знаешь, что не у неё? — с сомнением спросил Император.

— Хотя ваша дочь лишь предполагает, я уверен на все сто, — ответил Чжоу Лянь. — Согласно характеру принцессы, если бы у неё была военная власть, она бы уже подняла бунт.

Император подумал и кивнул. Затем он сказал:

— Я велел Чжоу Ляню занять место Верного князя Вэй Гуана. Почему ты этому препятствовал?

— Прошу Отца-Императора унять гнев, — сказал Чжоу Лянь. — Гу Юань и Вэй Гуан — близкие родственники семьи Вэй. Замена не имеет большого значения. К тому же, если сейчас заменить Верного князя, боюсь, армия будет нестабильна и может поднять бунт, что будет нехорошо. Генерал Гу молод и может не справиться.

— Гу Юаня легче контролировать, — мрачно сказал Император. — Верный князь вне Столицы — это как заноза в спине.

— У вашей дочери есть способ удержать Верного князя, — сказал Чжоу Лянь. — Отцу-Императору не о чем беспокоиться.

— Хорошо, — сказал Император. — Это твой личный приказ.

— Только ваша дочь просит Отца-Императора об одном, — сказал Чжоу Лянь, опускаясь на колени.

— Говори, — нетерпеливо сказал Император.

— Прошу Отца-Императора больше не причинять вреда Цинпин, — сказал Чжоу Лянь. — И не думать о замене Верного князя Вэй Гуана. Передайте ему власть и позвольте ему действовать по своему усмотрению.

— Хорошо, — сказал Император. — Но как ты можешь гарантировать, что Верный князь не поднимет мятеж?

— У вашего подданного есть план, который нужно осуществлять постепенно, — сказал Чжоу Лянь, поклонившись. — Прошу Отца-Императора лишь терпеливо наблюдать.

Император махнул рукой, и Чжоу Лянь вышел из зала.

Чжоу Лянь вернулся в Дворец Утопающего Аромата. Голодовка Цинпин провалилась. Она выглядела свирепой, готовой растерзать любого, и лишь гневно смотрела на него. Чжоу Лянь беспомощно улыбнулся, сел рядом с ней, и они уставились друг на друга.

Прошло ещё пять дней.

Пришёл слуга Чжоу Ляня и доложил:

— Генерал Гу скоро прибудет в Столицу.

— Скорее пригласите его во дворец! — воскликнул Чжоу Лянь, обрадовавшись.

Слуга повернулся, чтобы уйти, но Чжоу Лянь остановил его:

— Ждите его у городских ворот. Скажите генералу Гу, чтобы он немедленно ехал во дворец, никуда больше не заезжая, и первым делом прибыл в Дворец Утопающего Аромата.

Слуга повиновался и ушёл.

Цинпин с трудом поднялась, оттолкнула Чжоу Ляня:

— Уходи! Позови Цзинь Нян!

— Цинпин, что-то случилось? — спросил Чжоу Лянь.

— Уходи, — сказала Цинпин.

Когда вошла Цзинь Нян, Цинпин приказала:

— Помоги мне умыться и причесаться.

Приведя себя в порядок, Цинпин молча смотрела в бронзовое зеркало. Она не была красавицей, способной погубить государство, почему же Чжоу Лянь не оставлял её в покое?

Она спрятала ножницы в рукаве, хотя пока не знала, кого ими ударит — Чжоу Ляня, Гу Юаня или себя саму.

Гу Юань, покрытый дорожной пылью, выглядел необычно неопрятно. Войдя в зал, он, не успев поклониться, посмотрел на Цинпин, которая выглядела сияющей после умывания, и пожаловался:

— Вы же в полном порядке! Почему князь Шу прислал восемнадцать княжеских приказов, торопя меня, говоря, что вы едва цепляетесь за жизнь, на грани гибели, и времени осталось немного?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение