9

9

Госпожа Ли была в хорошем настроении, а увидев Су Вэй, обрадовалась ещё больше и с улыбкой сказала:

— Госпожа Су тоже пришла поздравить?

Су Вэй встала и с извинением ответила:

— Боюсь, придётся омрачить ваше настроение, госпожа. Сегодня я пришла по делу моего отца.

— Дело не в том, что я не хочу вам помочь, — сказала госпожа Ли. — Я говорила об этом с правым канцлером, но нынешний Император очень твёрд в этом вопросе, увы.

Су Вэй достала то, что передала ей госпожа Су, и отдала госпоже Ли:

— Су Вэй, конечно, знает, что вы, госпожа, если обещаете помочь, то делаете это от всего сердца. Я не смела снова вас беспокоить, но моя мать очень переживает за отца и велела мне прийти ещё раз. Мать передала кое-что, что я непременно должна была передать вам, госпожа. Прошу вас уделить время и взглянуть.

Госпожа Ли взяла письмо, развернула его, и её лицо резко изменилось. Она поспешно развернула парчовый мешочек, высыпала на ладонь четыре нефритовые пуговицы, внимательно рассмотрела их, снова посмотрела на письмо, подняла заплаканные глаза, взглянула на Су Вэй и, бросившись к ней, обняла её и зарыдала:

— Доченька!

Су Вэй замерла, ничего не понимая.

Госпожа Ли плакала долго, затем отпустила её и, вытирая слёзы, сказала:

— Воистину, Небеса так милостивы к нашей семье Чжоу! Кто-нибудь, позовите канцлера!

— Госпожа Ли? — тихо спросила Су Вэй.

— Моя девочка, моя дочь! — ответила госпожа Ли.

Су Вэй не выдержала, взяла письмо матери и тоже замерла, позволяя госпоже Ли обнимать её и гладить.

Когда вошёл правый канцлер, на его лице было мрачное выражение. Он взглянул на письмо, нефритовые пуговицы и Су Вэй, а затем сказал:

— Все в Столице знают, что семья Чжоу много лет назад потеряла дочь. Дочь семьи Су воспитывалась неизвестно сколько лет, и почему её привели признавать родство только сегодня? К тому же, эти нефритовые пуговицы — не такая уж редкая вещь, по ним нельзя судить.

— Но детали, описанные в письме, полностью совпадают с тем, что произошло тогда, — возразила госпожа Ли. — Как это может быть подделкой?

— Мы не пытались скрыть то, что произошло тогда, — сказал Чжоу Чансю. — Поэтому не исключено, что кто-то, имеющий дурные намерения, узнал об этом. Это дело требует расследования.

Су Вэй наконец пришла в себя и сказала обоим:

— Моя мать больна и прикована к постели. Я вынуждена откланяться.

Госпожа Ли хотела остановить её, но правый канцлер приказал ей замолчать.

Су Вэй, пошатываясь, вышла из резиденции правого премьер-министра. Она была потеряна и растеряна, и, словно в тумане, села в повозку. На её лице не было никаких эмоций, только слёзы лились ручьём.

В Запретном городе принцесса Цинпин спросила Императора:

— Отец-Император, почему вы так счастливы?

Император протянул ей доклад и с улыбкой сказал:

— Смотри, мой выбор оказался неплохим, верно?

Цинпин взяла доклад. Это был доклад Чжоу Ляня, нового Главы Палаты Верховного Суда, о расследовании дела о взяточничестве на Императорских Экзаменах.

— Раньше многие говорили, что в этом деле слишком много сомнительных моментов. Почему Отец-Император послушал только его одного?

— Ты думаешь, Отец-Император не знает, кто стоит за этим? Просто Я воспользовался его руками, чтобы избавиться от некоторых людей, — Император с улыбкой покрутил доклад в руках. — Но это показывает, что он не заодно со своим старым отцом. Или, возможно, старый Чжоу не осмелился рассказать сыну о своих расчётах, хе-хе. Цинпин, когда ты хочешь выйти замуж?

— Как Отец-Император решит, — ответила Цинпин, подняв голову. — Но ваша дочь не хочет расставаться с вами. Можно мне после замужества жить во дворце?

Император погладил её по голове:

— Глупое дитя, это неуместно. Семья Чжоу, наверное, не согласится?

— Что тут неуместного? — капризно сказала Цинпин. — Отец-Император нездоров, и Цинпин не хочет вас покидать. Это проявление моей сыновней почтительности. Правый канцлер не откажет, и брат Ханьмэй, конечно, тоже согласится.

— О? — поднял бровь Император.

Цинпин уверенно кивнула.

Этот Ханьмэй, казалось, никогда не отказывал ей ни в чём.

— Хорошо, — рассмеялся Император. — Я поговорю с правым канцлером.

В императорском дворце много лет не проводилось свадеб. На этот раз свадьба старшей принцессы была, конечно, необычайно торжественной. Вся страна праздновала, был дан большой банкет для всех чиновников, объявлена всеобщая амнистия.

Второй сын правого канцлера, Чжоу Лянь, за три дня до свадьбы поселился в Дворце Утопающего Аромата к северу от Запретного города. В день свадьбы он вывел Цинпин из Дворца Застывшего Аромата.

В тот вечер Цинпин, устав ждать, с шумом бросала украшения на стол. Вдруг она почувствовала, что кто-то стоит за ней. Она обернулась и сердито сказала:

— Кто здесь? Почему вошли без доклада?

Голос пришедшего звучал немного обиженно:

— Сегодня ваш подданный — жених.

Цинпин подняла голову и увидела своего жениха, Чжоу Ляня. Его чёрные волосы блестели, черты лица были спокойными и открытыми, но в глазах, когда он поднял их, сияли живые звёзды. От выпитого вина брови, уголки глаз и кончик носа словно покрылись лёгкой дымкой, что делало его кожу, и без того гладкую, как нефрит, ещё более прекрасной.

— Брат Ханьмэй, вам больше идёт белый цвет, — с улыбкой сказала Цинпин.

Чжоу Лянь подошёл ближе, положил руку ей на плечо и с улыбкой сказал:

— Мне нравится этот красный сегодня.

— Старая няня велела мне ждать, сказала, что церемония ещё не закончена. Какая ещё церемония? — спросила Цинпин, подняв на него глаза.

— Конечно же, церемония связывания волос супругов, — рассмеялся Чжоу Лянь. Он взял прядь волос Цинпин и свою, аккуратно связал их вместе, достал ножницы со стола и отрезал обе пряди. Положив их в приготовленную парчовую шкатулку, он с улыбкой сказал Цинпин: — Отныне мы будем как эти чёрные волосы, сплетённые вместе, и уже не сможем разлучиться.

Цинпин не выдержала его горящего взгляда и отвела глаза.

Чжоу Лянь налил две чаши вина и сказал Цинпин:

— Выпьем вместе в знак клятвы. — Цинпин закрыла глаза, запрокинула голову и выпила. Вино оказалось сладким и вкусным.

Обычно Чжоу Лянь в её присутствии держался скромно, даже когда смотрел на неё, был вежлив и его взгляд лишь скользил мимо. Сегодня же он смотрел прямо ей в глаза, не отводя взгляда. Цинпин одновременно удивилась и слегка рассердилась. После недолгого молчания Цинпин сказала:

— Я хочу искупаться и переодеться.

Чжоу Лянь улыбнулся и отошёл в сторону:

— Прошу, принцесса.

Уходя, Цинпин обернулась и сердито посмотрела на него. Чжоу Лянь с улыбкой принял её взгляд.

Когда Цинпин вернулась, Чжоу Лянь сидел у стола, подперев голову рукой и глупо улыбаясь. Увидев её, он не отрываясь уставился на неё. Цинпин почувствовала, что его взгляд слишком дерзок, словно она была обнажена, и сердито сказала:

— Отвернись, не смотри на меня.

Чжоу Лянь с улыбкой повиновался.

В комнате наступила тишина, только тень раздевающейся девушки падала на пол. Наконец, Цинпин забралась под одеяло и приказала:

— Кто-нибудь, потушите свечи.

— Принцесса, подождите меня немного, — сказал Чжоу Лянь и, сказав это, вышел.

Служанки погасили большой светильник, опустили красные занавеси, оставив только две лампы у входа в зал, освещающие комнату призрачным светом.

Когда Чжоу Лянь вернулся, Цинпин спросила:

— Кто там?

— Ваш подданный, супруг принцессы Ханьмэй, — ответил Чжоу Лянь.

— О, — произнесла Цинпин.

Чжоу Лянь забрался под одеяло и лёг за спиной Цинпин. Его горячее дыхание скользило по её шее. Цинпин почувствовала щекотку и оттолкнула его:

— Отойди немного, я не привыкла… — Не договорив, она откинула одеяло и, увидев, что он действительно обнажён, воскликнула: — Неподобающее поведение перед принцессой! Чжоу Лянь, я прикажу подать на тебя доклад с обвинением!

Чжоу Лянь рассмеялся:

— Сегодня вечером, как бы ваш подданный себя ни вёл, никто не осмелится подать доклад.

Цинпин широко раскрыла глаза, подошла и ущипнула его за щёку:

— Ты правда Ханьмэй? Ты ведь не притворяешься?

Чжоу Лянь снова рассмеялся.

Цинпин вдруг вспомнила кое-что. В тот год, когда Гу Юань покидал дворец, она догнала его у Врат Благоденствия и сказала:

— Двоюродный брат, почему ты непременно хочешь покинуть дворец?

— Цинцюй вырос во дворце и хочет посмотреть мир, — ответил Гу Юань. — К тому же, мой дядя вернулся с границы, он нездоров. Цинцюй покидает дворец, чтобы, во-первых, проявить сыновнюю почтительность, а во-вторых, научиться у него кое-чему.

— Наставник Наследного Принца так учёный, разве этого недостаточно, чтобы учить тебя? — спросила Цинпин.

— Есть вещи, которые можно понять, только пережив их лично, — покачал головой Гу Юань.

— Но я не хочу расставаться с двоюродным братом, не уходи, — сказала Цинпин.

Гу Юань лишь улыбнулся.

Цинпин нахмурилась и снова спросила:

— А когда Цинпин вырастет, можно будет двоюродному брату стать её супругом?

— Принцесса, поговорим об этом, когда ты вырастешь, — он погладил её по голове. — Я буду часто возвращаться, чтобы навестить вас.

Цинпин смотрела, как он уходит. Она думала о том, как один за другим уходят её близкие, и ей было грустно. Она решила найти тихое место, чтобы хорошенько поплакать, и села в маленьком цветочном саду. Только она собралась заплакать, как из кустов выскочил человек, напугав её.

— Чжоу Лянь приветствует принцессу, — это был Чжоу Лянь, новый чтец Наследного Принца.

— Ты осмелился прогулять урок! Я скажу Наставнику Наследного Принца и правому канцлеру, и тебя выгонят из дворца! — сказала Цинпин.

— Но я не хочу расставаться с принцессой, не уходи, — с улыбкой ответил Чжоу Лянь.

— Ах ты, осмелился подслушивать! — возмутилась Цинпин.

— Ваш подданный просто грелся здесь на солнце и ничего не слышал, — с невинным видом ответил Чжоу Лянь.

Цинпин вдруг осенило, и она спросила:

— Почему на людях ты такой серьёзный, вежливый, образцовый молодой господин, а передо мной ведёшь себя так развязно, словно два разных человека?

Чжоу Лянь повернулся боком, подпер подбородок рукой, приняв позу спящей красавицы, и, глядя на Цинпин, с улыбкой сказал:

— Я, как и генерал Гу, предпочитал заниматься боевыми искусствами, но отец, чтобы сделать меня чтецом Наследного Принца, сильно избил меня и насильно отправил во дворец. Поэтому мне пришлось сдерживать себя и учиться у Лю Шэня каждому слову и поступку.

— Смешно, — сказала Цинпин. — Если бы ты не хотел быть чтецом Наследного Принца, ты бы просто немного пошалил, и тебя бы выгнали из дворца. Зачем было так себя мучить?

— Сначала отец заставлял, а потом я сам захотел, — ответил Чжоу Лянь.

— О, лекции Наставника Наследного Принца были так хороши, что Ханьмэй достиг просветления? — рассмеялась Цинпин.

— Конечно нет, — ответил Чжоу Лянь. — Принцесса, ложитесь. Укройтесь одеялом. Или, может, принцесса хочет ещё немного посмотреть на моё красивое тело?

Услышав это, Цинпин невольно опустила взгляд, чтобы посмотреть на его тело. Она никогда не видела мужчину таким откровенным перед собой, и, смутившись, поспешно легла, укрывшись одеялом.

Чжоу Лянь тихо рассмеялся, подошёл и обнял её:

— Потому что в этом дворце есть кто-то, кого Ханьмэй хочет видеть каждый день. Иначе я не могу ни есть, ни спать.

Цинпин не сразу поняла его слова. Она подняла голову и вопросительно произнесла «М?», но Чжоу Лянь уже наклонился и поцеловал её в губы.

Горячее, сильное мужское дыхание обдало её. Цинпин почувствовала, что её окутывает аромат сладкого вина, и ощутила себя так, словно её засасывает, стало тяжело дышать. Придя в себя, она резко оттолкнула мужчину и сердито посмотрела на него. Чжоу Лянь рассмеялся и протянул руку, чтобы нежно погладить её по шее. Цинпин сказала:

— Щекотно, перестань.

В глазах Чжоу Ляня сиял необычный свет, не такой ясный и мягкий, как обычно, а словно пылающий огонь. Его руки уже собирались расстегнуть её нижнее платье. Цинпин сердито спросила:

— Что ты делаешь?

Чжоу Лянь тоже удивился и спросил:

— Император не велел никому рассказать принцессе, что нужно делать в этот день?

Цинпин покачала головой. Чжоу Лянь болезненно застонал.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение