Глава 4: После экзаменов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мы смущённо переглянулись. Что ж, поклониться так поклониться. Мяса от этого не убудет.

Поэтому мы быстро и решительно сделали три поклона.

— Хе-хе, хорошо, дети. Ты принеси мне чай с плиты, — сказал старик, обращаясь ко мне.

Да что это вообще такое? Такое ощущение, что старик позвал нас посмеяться над нами посреди ночи. И поклоны, и чай принеси-подай.

Хотя я был крайне недоволен, пять тысяч лет славной китайской традиционной культуры подсказывали мне: нужно уважать старших и любить младших. Что тут такого — подать чашку чая?

Я подошёл к плите и сразу увидел чашку, которую старик просил подать — это была стандартная большая гайвань, популярная во времена династии Цин. Под ней был ещё и поднос. Чашка была совершенно белой, без каких-либо особых узоров или признаков возраста.

Я взял чашку и протянул её старику левой рукой.

— Твои родители разве не учили тебя? Две руки — это вежливо, — сказал старик, слегка недовольный. Он не протянул руку за чаем.

Пришлось тут же добавить и правую руку, почтительно подавая чай старику двумя руками.

Я уже начал жалеть, что пришёл. Мы здесь полдня, а к делу так и не перешли.

— Хе-хе, хорошо! Отлично! — Старик, увидев, что я поменял руку и довольно почтительно подал ему чай, радостно взял его и выпил до дна.

— Если у тебя есть вопросы, задавай их без стеснения! — Старик явно заметил наше нетерпение и сам предложил.

— … — Я был немного подавлен. Что я хотел спросить? Разве он не знает всё сам? А ещё спрашивает меня. Неужели мне спросить его, родной ли я сын своей матери?

— Это касается сна, верно? — Видя, что я молчу, старик начал отвечать сам себе.

— Гроб, который ты видел во сне, называется «Гроб, пожирающий души». Не волнуйся, в нём нет ничего страшного. Как говорится, приснившийся гроб предвещает повышение по службе и богатство, это хороший знак. Только этот золотой гроб немного отличается от других гробов. В нём нет мертвецов, в нём находятся твои вещи, твои способности и твоя ответственность.

— Но откуда вы знаете, что мне снился такой сон? — С момента, как мы вошли в дом, я наконец не выдержал и задал первый и самый важный для меня вопрос.

— Хе-хе, — старик таинственно улыбнулся и засучил рукав правой руки.

— Смотри! — На его правом запястье был почти такой же треугольный отпечаток, как у меня. Только размеры трёх кругов немного отличались, и ориентация треугольника тоже была не такой, как у меня.

— Это… — Я был в замешательстве.

— Старый пень, у него такое же родимое пятно, как у тебя! Неужели он твой родной отец? — Лю Юньлун подошёл поближе, сразу вспомнив об одинаковых отметинах на моём запястье, и саркастически поддел меня.

— Ха-ха! — Я уже собирался обругать его, но старик рассмеялся первым и сказал Лю Юньлуну: — Малыш, а у тебя есть родимое пятно? А у твоего отца? У вас одинаковые родимые пятна? К тому же, я в таком возрасте, что гожусь вам в дедушки.

Лю Юньлун, очевидно, был поставлен в тупик, но всё равно пробормотал себе под нос: — А вдруг это передача через поколение?

Старик закончил смеяться, повернулся ко мне и сказал: — Что касается этого родимого пятна, что оно означает — тебе сейчас знать бесполезно, со временем ты сам всё узнаешь. В общем, не бойся золотого гроба, что предначертано тебе судьбой, от того не убежать. Ну что ж, идите. Мы ещё встретимся. А мне ещё нужно гримировать усопшего, которого завтра будут кремировать. Если вам интересно, можете посмотреть, но нужно соблюдать уважение.

Мы в замешательстве вышли из двора морга и дошли до ворот больницы.

— Ты позвал меня вечером погулять только ради этого? — Лю Юньлун явно чувствовал себя обманутым.

— Но всё равно странно, что у тебя и у этого старика одинаковые родимые пятна. У вас действительно нет никакой связи? — Лю Юньлун начал рассуждать, помогая мне анализировать.

— Есть связь или нет — я не знаю, но одно, похоже, точно: у всех, у кого есть эти три родимых пятна на правом запястье, будут сниться сны о том гробе! — Я подумал, что старик показал мне своё родимое пятно именно по этой причине.

— И что это значит? Что у вас будет одинаковая судьба? — Лю Юньлун серьёзно подпёр подбородок и задумался.

— Да пошёл ты, какая ещё одинаковая судьба? Чтобы я потом, как он, устроился в больницу смотреть за моргом?! — Мой самый большой страх был озвучен, и я немного вышел из себя.

— В общем, вы оба ненормальные. А что именно ненормально? Сейчас, похоже, чаще всего — психика, — Лю Юньлун вынес своё окончательное решение.

— Боюсь, всё не так просто. После экзаменов мне придётся всё разузнать. Я совсем не хочу связываться со всякой нечистью и божествами, — я не воспринял его слова как сарказм.

Я прекрасно знал, есть ли у меня проблемы с головой.

— Ты бы и рад, только ещё надо посмотреть, захотят ли этого сами демоны и призраки. К тому же, эти двадцать дней разве не каникулы для самоподготовки? Почему бы тебе не поискать? Всё равно с твоими оценками, если ты проведёшь эти дни в поисках, глядишь, и по литературе сможешь получить проходной балл!

Этот парень не мог спать спокойно, если не подначивал меня хотя бы раз в день.

Моя голова была забита мыслями, и мне было лень обращать на него внимание.

Взглянув на часы, я увидел, что уже почти одиннадцать, и мы быстро разошлись по домам.

Хотя сегодня я пошёл к старику, чтобы развеять свои сомнения, кто бы мог подумать, что, ответив на мои старые вопросы, он подкинет мне два новых.

Почему у нас одинаковые родимые пятна? Что предвещает золотой гроб из сна?

Впрочем, Лю Юньлун был прав: мои оценки были одними из худших в классе, и эти двадцать дней могли пройти как угодно, почти не повлияв на результат. Возможно, если бы я полистал старые книги и поискал что-то интересное, что мне хотелось бы узнать, я бы действительно смог ответить на пару дополнительных вопросов по литературе.

Я даже лелеял наивную надежду, что за эти двадцать дней смогу раскрыть секрет золотого гроба и это поможет мне получить высокие баллы.

Через три дня мои грандиозные мечты рухнули.

Ни в библиотеке, ни в интернете не было ничего, кроме общих фраз о том, что видеть во сне гроб — к повышению и богатству, никакой конкретики.

А когда я искал людей с тремя родинками, больше всего результатов приводило к Чжицзунь Бао из «Большого путешествия на Запад», но у него родинки были на ступне, а у меня — на запястье.

Не могу же я спрашивать Стивена Чоу, есть ли у него такие?

Я даже одолжил у Лю Юньлуна «Книгу толкований снов Чжоу-гуна», собираясь внимательно её изучить, но через десять минут сдался: всё было написано на классическом китайском, и я совершенно ничего не понимал.

Непонятно, как этот парень вообще её читал.

Молодёжный порыв и энтузиазм приходят так же быстро, как и уходят.

После экзаменов я совершенно забыл об этом.

Целыми днями мы с друзьями либо играли в игры в интернет-кафе, либо ходили купаться и ели на ночных рынках.

В любом случае, как сложится наша будущая жизнь, тогда ещё не было нашей заботой, это была головная боль родителей.

Результаты госэкзаменов, которых мы так не хотели видеть, наконец были объявлены в начале августа, и я, как и ожидалось, провалился.

Как раз в это время обнаружилось, что у моего отца серьёзное заболевание печени. У него не было медицинской страховки, и чтобы оплатить высокие медицинские счета, я решил пойти на курсы компьютерного дизайна, чтобы освоить некоторые программы и получить какую-никакую специальность.

Что касается Лю Юньлуна, его оценки были почти на 100 баллов выше моих, но какой в этом смысл? Мне не хватало 150 баллов до проходного балла в техникум.

Через неделю после того, как я начал ходить на компьютерные курсы, Лю Юньлун сообщил мне, что его отец, используя свои связи, отправил его на два года в армию в Шэньси.

Мы были одноклассниками в начальной, средней и старшей школе, всегда вместе с детства, и теперь расставаться было немного грустно, но для нас беззаботные восемнадцать лет жизни уже прошли.

В следующие десятилетия мы должны были отвечать не только за себя, но и нести бремя ответственности за жизнь, а вскоре и создавать свои семьи.

В таких обстоятельствах любые препятствия, которые могли бы помешать нашей будущей жизни, должны были быть устранены.

Люди всегда должны зарабатывать на пропитание, и те, кто должен уйти, всегда уходят.

Как и время, которое никогда не повернуть вспять.

Проводив Лю Юньлуна, мои курсы дизайна также подходили к концу.

Чтобы мне было легче найти работу, мама нашла человека, который сделал мне фальшивый диплом местного университета.

В тот день, когда она отдала его мне, я заметил, что ей было очень неловко.

Отец лежал на кровати с таким же выражением беспомощности.

Они оба считали, что я мог бы учиться ещё несколько лет, но неожиданные перемены вытолкнули меня из тёплого дома во внешний жестокий мир, заставив так рано столкнуться с жизненными трудностями.

На самом деле, я не возражал. Мне надоела учёба, так что в чём плохого рано начать работать и зарабатывать деньги? Если я приложу усилия, то смогу найти своё место под солнцем.

Вскоре я нашёл свою первую работу в торговой фирме, специализирующейся на продаже цифровой продукции, где я отвечал за разработку рекламных материалов.

Зарплата 800 юаней в месяц, рабочий день с восьми утра до семи вечера, одиннадцать часов, без перерыва, кроме 45-минутного обеденного времени.

Хорошо, что работа была близко к дому.

Начальник был ко мне очень добр: узнав, что я «недавно окончивший университет», он специально попросил меня не торопиться, сказав, что для освоения работы нужно время, и предоставил мне достаточно времени.

В детстве я очень любил рисовать, и хотя я не мог создавать что-то выдающееся, это помогало мне в дизайне плакатов, как в выборе цвета, так и в композиции.

Я усердно работал, и через год моя зарплата выросла до 1200 юаней в месяц.

В это время я иногда обменивался письмами с Лю Юньлуном.

Он в армии занимался самообразованием и благодаря своей настойчивости поступил в военный университет.

Незаметно пролетело два года, и в этот год болезнь печени у моего отца обострилась. Он не дождался дня, когда увидел бы своего сына женатым и обзаведшимся семьёй, и скончался.

В день похорон я впервые после той ночной беседы пришёл в морг городской больницы. Сторож уже был другой, мужчина лет пятидесяти. Я спросил его о судьбе старого чудака, но он сказал, что не знает, предыдущий сторож ушёл до его прихода.

За эти два года я по-прежнему редко видел сны, и сон о золотом гробе больше не повторялся.

Я думал, что это, вероятно, была просто шутка, небольшой эпизод в жизни.

После смерти отца моё настроение было очень подавленным, но вскоре компания организовала корпоративный выезд в горы Тайхан.

Я не хотел ехать, но мама сказала: «Поезжай, развлекись, смени обстановку. В конце концов, ушедший ушёл, но нам, оставшимся, нужно продолжать жить».

Нельзя же всё время ходить с унылым лицом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: После экзаменов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение