Глава 5. Тревоги (Часть 1)

В ночи две тени, слишком быстрые, чтобы их разглядеть, скользили по дворцовым крышам и верхушкам деревьев, легко опускаясь и снова взлетая, словно призраки. Они следили за маленькой служанкой, пока та благополучно не вошла через маленькую дверь Мастерской Одежд, и только после этого вернулись с докладом.

Цзи Юньцяо спряталась за дверью комнаты, где ночевали служанки, выглядя как вор, крадущий цветы. Лишь спустя некоторое время она осмелилась глубоко вздохнуть.

Однажды, находясь во дворце Чистой Гармонии, она случайно услышала, как две служанки, прятавшиеся за стеной и ленящиеся, болтали о том, что засов на маленькой двери Мастерской Одежд сломан, и они не могут спокойно спать.

Она пришла сегодня, чтобы попытать счастья, и, конечно же, его еще не починили.

Ранее в Императорском саду голос, окликнувший ее, принадлежал евнуху, но после того, как она вышла, остался только Се Янь. С того момента она поняла, что вокруг императора наверняка скрывается немало людей, и ее возвращение, скорее всего, будет отслеживаться.

В конце концов, кто может спокойно относиться к тому, что маленькая служанка неизвестного происхождения бесцеремонно приближается к императору?

«Я действительно очень умна! Если бы в гареме не было наложниц, я бы точно преуспела в дворцовых интригах!» — оптимистичная Цзи Юньцяо мысленно похвалила себя.

«Мечтай дальше. Ты, опальная свергнутая императрица, словно у тебя есть входной билет в дворцовые интриги».

Рациональная Цзи Юньцяо облила себя ушатом холодной воды.

Вскоре после возвращения Се Яня в Зал Утренней Аудиенции, тайная стража доложила, что маленькая служанка благополучно вернулась в Мастерскую Одежд и на данный момент никаких проблем не обнаружено.

Се Янь кивнул, понимая. Государственные дела были многочисленны, и завести друга в лице маленькой служанки, чтобы сменить настроение, было бы неплохо. Но императорская осторожность и подозрительность заставляли его думать о странностях этой служанки.

Даже если обе встречи, казалось, были инициированы им самим.

— Саньюань, передай приказ улучшить дворцовую еду. Придумай любой предлог.

Отдав распоряжение, Се Янь взял доклады, которые только что принесли днем. Это были доклады, присланные напрямую из регионов. На обложке каждого доклада была особая метка, по которой сразу было видно, откуда он.

Самый верхний доклад был из самого восточного крупного округа Великой Сюань, называемого Хэгуан, который граничил с государством Яньцзэ.

В докладе говорилось, что король Яньцзэ, Янь Наньчжун, внезапно скончался. Новый король еще не был назначен, и влиятельные первый, второй и восьмой принцы вступили в борьбу за трон.

На данный момент второй принц Янь Дун, сын самой любимой наложницы старого короля Яньцзэ, обладал наибольшей силой при дворе и был самым напористым.

Местные чиновники спрашивали, можно ли согласиться на предложение Янь Дуна торговать с Великой Сюань деревом и другими товарами в обмен на продовольствие.

«Он считает, что победа у него в руках, и хочет получить поддержку Великой Сюань?»

Се Янь не выразил своего мнения.

Из другой стопки писем он точно нашел и распечатал одно. Это были отчеты его шпионов, посланных по всей стране и в соседние государства. Каждые полмесяца в столицу прилетали секретные письма, не через официальную почту, а по особой системе связи.

Действительно, в письме говорилось, что помимо нескольких принцев, открыто борющихся за власть, третий принц Янь Лай в последнее время активно действовал втайне, взяв под контроль основные транспортные пути, ведущие из столицы Яньцзэ.

Все принцы, занятые ожесточенной борьбой в Яньду, не знали, что третий принц уже незаметно окружил столицу, превратив их борьбу в схватку загнанных зверей. Как только результат станет известен, Янь Лай пожнет плоды.

Се Янь хорошо помнил этого Янь Лая. Еще в детстве он слышал, что тот был необычайно талантлив и прославился во многих странах. Но старый король Яньцзэ, поверив клевете государственного наставника, считал, что его необычные глаза — дурное предзнаменование, и не обращал на него внимания. Он даже закрыл глаза, когда любимая наложница отравила его, повредив ему ногу.

После того как в двадцать лет Янь Лай сел в инвалидное кресло, он затих. Се Янь после этого тоже был занят борьбой за власть с Цзи Кайчуанем, и у него не было сил уделять внимание принцу, которого так хвалил его отец.

Когда у Се Яня появилось больше сил, он тут же приказал постоянно следить за Янь Лаем. Обнаружив его тайные планы, он почувствовал к нему своего рода родство душ.

Исход событий в государстве Яньцзэ на этот раз был очевиден. Как могли те принцы, которые жили в спокойствии, бороться с тщательно продуманным планом Янь Лая, который он вынашивал десять лет?

Вокруг Великой Сюань было семь или восемь небольших зависимых государств с небольшой территорией и редким населением. Государство Яньцзэ занимало четверть территории Великой Сюань и считалось независимым крупным государством.

Предыдущая династия была некомпетентной и жестокой, народ страдал. Основатели Великой Сюань и Яньцзэ почти одновременно подняли восстание. После падения предыдущей династии, они, потрясенные жестокостью и кровопролитием войны, решили разделить земли, которые они сейчас занимали, заключить брачные союзы и установить мир на сто лет.

С тех пор в обеих странах не появлялись воинственные правители, и мир продолжался.

Се Янь не был уверен, появятся ли у Янь Лая амбиции к расширению после восхождения на престол, но он не был человеком, который первым начинал ссоры, и не считал достойным ставить палки в колеса, когда кто-то почти достиг успеха. Напротив, он был готов проявить добрую волю и укрепить дружбу.

Се Янь считал, что главная задача правителя — хорошо управлять Великой Сюань, объединить всех, выбирать способных и добродетельных людей. Тогда государство станет неприступной крепостью, не боящейся внешних врагов.

Цзи Юньцяо с тех пор, как в прошлый раз, больше не осмеливалась легко переодеваться в служанку и выходить из дворца. Встретить императора дважды подряд с такой легкостью — это невероятно высокая вероятность.

Цзи Юньцяо была дочерью мятежника. Если бы ее обвинили в преднамеренном приближении к императору, картина была бы слишком ужасной, чтобы ее представить.

Она расспрашивала Цзи Шу, и та рассказала, что император и императрица виделись лишь мельком в день свадьбы. Се Янь понял, что Цзи Кайчуань, сделав дочь императрицей, замышлял недоброе, и, естественно, не стал с ней сближаться, даже не остался ночевать.

К тому же, в день свадьбы Цзи Юньцяо была так сильно накрашена, как театральная актриса, и прошло несколько лет. Кто мог бы вспомнить ее внешность?

Хорошо, что оба раза он был один. Если бы вдруг появился какой-нибудь слуга, риск быть узнанной увеличился бы.

Она слышала, что древние евнухи, хоть и неграмотные, очень хорошо запоминали людей. Их глаза могли узнать всех важных персон из переднего двора и гарема.

Хотя она не знала, считалась ли она еще «важной» в их глазах.

Цзи Юньцяо пробралась из дворца Чистой Гармонии, но не нашла никакого дерева, только получила порцию еды.

На обратном пути она украла две мясные булочки, которые они с Цзи Шу съели на завтрак на следующий день.

Эти булочки, вероятно, предназначались для императора. У них было тонкое тесто, много начинки, богатый вкус, полный свежести. Она откусывала маленькими кусочками, не желая съедать их сразу.

Дворец Чистой Гармонии был местом, о котором легко забывали, и повышение благосостояния никак не отразилось здесь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение