Глава 2. Узнавание

Совершенно не желая стать завтра утром трупом, плавающим в озере, Цзи Юньцяо изо всех сил барахталась, пытаясь ухватиться за край моста. Вдруг сильная рука схватила ее за запястье и вытащила прямо из воды.

Хотя она довольно больно упала на землю, Цзи Юньцяо с благодарностью посмотрела на своего спасителя.

В лунном свете мужчина был одет в длинный халат фиолетового цвета с серебряной каймой. Его высокая, стройная фигура отбрасывала длинную тень на землю, так что, хотя они находились на немалом расстоянии друг от друга, Цзи Юньцяо все равно была окутана его тенью, едва различая лишь четкие очертания его лица.

Увидев, что мужчина не обращает на нее внимания и направляется прямо к беседке, Цзи Юньцяо поспешно окликнула его: — Подождите… кхе-кхе… подождите, беседка вот-вот рухнет, не заходите!

Цзи Юньцяо, волоча за собой подол платья, ставший особенно тяжелым после воды, поспешила за ним. Она уже собиралась похлопать его по плечу, но, осознав, что с ее руки все еще капает вода, отдернула ее.

Вместо этого она обошла его и искренне сказала: — Поверьте мне. Вы спасли меня, я не стану вас обманывать.

Се Янь молча изучал девушку, преградившую ему путь. Ее взгляд был ясным, на губах играла улыбка, но это не было наивное, невинное выражение. Напротив, оно неожиданно внушало доверие и убеждало.

Через некоторое время Се Янь неопределенно кивнул.

— Обрушится в течение трех дней, больше туда не ходи.

Увидев это, Цзи Юньцяо успокоилась и вспомнила о половине булочки в кармане.

Черт, мой ужин! Надо было оставить его на берегу.

Вытащив из кармана половину булочки, она сжала ее, и из нее вытекла лужица воды. Цзи Юньцяо, словно одержимая, откусила кусочек.

Пфу!

Лучше уж скормить рыбе.

Се Янь наблюдал, как грудь этой служанки заметно уменьшилась после того, как она достала булочку, и молча отвернулся.

— …

Верно!

Императрица была плоскогрудой!

Но Гу Су это не волновало, ей даже казалось, что так проще!

Они расстались в молчании.

Цзи Юньцяо шла обратно и вдруг почувствовала что-то неладное. Единственным мужчиной во дворце, который мог свободно ходить в повседневной одежде посреди ночи, кажется, был… император?

Император!

Неудивительно, что она сразу не сообразила. Прожив долго в современном мире, кто бы подумал о правителе при виде обычного мужчины?

Но, к счастью, он, кажется, не узнал лицо своей императрицы.

Се Янь, оставленный на месте и не произнесший ни слова с самого начала, смотрел, как служанка, которая только что неторопливо шла, вдруг, словно увидела призрака, резко ускорилась и убежала далеко.

Выглядит надежной, но на самом деле глупая?

На следующий день, как только Се Янь закончил утреннюю аудиенцию, главный евнух Саньюань доложил: — Ваше Величество, князь Се просит аудиенции.

Саньюань в душе усмехнулся. Этот князь жил лучше самого императора, но то и дело приходил во дворец, жалуясь на бедность. Воистину, человеческая жадность безгранична.

Услышав это, Се Янь холодно усмехнулся: — Мой добрый князь, в те годы он так крепко держался за бедро канцлера, что ни во что не ставил меня! Пусть придет ко мне в Императорский сад.

— При жизни покойный император, жалея о моей слабости, особо разрешил мне после шестидесятилетия вернуться в Хуайнань для отдыха, — без умолку говорил Се Хао, морща свое жирное лицо. — Ныне, хотя я и желаю разделить заботы Вашего Величества, сердце мое готово, но силы слабы… Сотни ртов в моем поместье в столице живут весьма стесненно…

Се Янь в душе усмехнулся. Почему же он не говорит о том, как в те годы использовал свои владения, чтобы Цзи Кайчуань мог содержать войска и копить богатства, и даже однажды присвоил дворцовую казну?

Но на лице его не дрогнул ни один мускул. Он направился к Беседке Звонкой Гармонии.

— Мне кажется, князь еще крепок и сможет разделить мои заботы еще несколько лет… — Се Янь небрежно взглянул на массивного Се Хао рядом с собой и на изящную Беседку Звонкой Гармонии впереди. Он невольно вспомнил слова маленькой служанки прошлой ночью, и, движимый мыслью, повел Се Хао внутрь. Небрежно положив ладонь на колонну беседки, он трижды похлопал по ней, делая вид, что обдумывает слова Се Хао, но на самом деле тайно применив внутреннюю силу.

— Внезапно вспомнил, что Генерал, усмиряющий Север, ждет меня в Императорском Кабинете. Дела князя обсудим в другой раз, — не дожидаясь реакции Се Хао, Се Янь поспешно вышел из Беседки Звонкой Гармонии, изображая срочность пограничных дел.

Выйдя из беседки, Се Янь рассмеялся. Как мог правитель страны вдруг поверить словам маленькой служанки?

Ладно, ладно, как в детстве, когда мать была жива, спонтанная шалость, независимо от того, сработает она или нет, доставила удовольствие — и хватит.

Только он так подумал, как заметил странное движение.

У практикующих боевые искусства острый слух и зрение. Се Янь прислушался и услышал слабый треск дерева. В душе он был потрясен — эта беседка действительно вот-вот рухнет.

Среди служанок есть такой талант. Хоть она и девушка, но действительно полезна.

Саньюань с удивлением смотрел на внезапно появившуюся на лице императора улыбку, как вдруг позади раздался грохот. Беседка Звонкой Гармонии, которая стояла с момента основания династии, символизируя глубокую любовь основателя к своей первой императрице, рухнула в воду вместе с князем Се.

Придворные замерли на несколько секунд, прежде чем осознали, что нужно спасать людей.

В воздух поднялась пыль, смешиваясь с криками и суматохой.

— Быстрее, спасайте князя!

С несколькими всплесками придворные, словно пельмени, попрыгали в воду, чтобы вытащить его.

Се Янь со смешанным чувством взглянул на хаос. Жаль такую хорошую беседку.

Эта служанка, похоже, не глупа.

Вода была глубокой, обломки дерева давили, водоросли опутывали. Князь Се был так напуган, что даже не мог кричать о помощи. Он совсем не барахтался. Стражники, словно ищущие что-то в лабиринте, с трудом отковыривали тяжелые доски, прежде чем смогли вытащить его.

Когда двое стражников наконец вытащили массивное тело князя Се, он был уже как ошпаренная свинья, едва живой.

— Пригласите лекаря Лю, чтобы он осмотрел князя. В столице у меня остался только один такой князь, его нужно обязательно спасти, — Се Янь легко вышел из Императорского сада. Видеть, как человек, заслуживший наказание, постигла такая участь, было весьма приятно. О Хуайнани можно забыть, лучше оставаться в столице и лечиться.

Цзи Юньцяо немного недооценила эту беседку, в которую были вложены усилия самых известных мастеров того времени. То, что она скоро рухнет, было очевидно, но достигнет ли она состояния, когда не сможет выдержать ни малейшей нагрузки, было под вопросом.

Небольшое применение внутренней силы Се Янем стало последней каплей, сломившей хребет верблюду.

Никто из них не знал, что именно недоверие Се Яня к ней заставило ее слова сбыться.

Осенний дождь приносит холод.

Прошлой ночью редкий осенний ливень внезапно понизил температуру более чем на десять градусов.

Наверное, даже Небеса не выдержали. Князь Се в обычное время вел роскошную и распутную жизнь, ел много мяса и рыбы, но мало тренировался.

Едва оправившись от испуга после падения в воду, он пережил резкое изменение погоды. Его состояние за ночь ухудшилось и переросло в полный паралич, когда он не мог пошевелиться.

Главный человек в семье слег, и все скрытые интриги и тайны ветвей и домов вылезли наружу. Снаружи они вели себя тихо, но внутри боролись за имущество.

Только избалованный донельзя наследник, Се Цзян, по-прежнему не знал меры.

Несколько лет назад, когда его отец тайно держался за бедро Цзи Кайчуаня, и семья Цзи была всесильна, он и отпрыски семьи Цзи действовали заодно, бесчинствовали, игнорировали законы, и в канцелярии Цзинчжао Иня скопилась целая стопка дел о захвате земель и похищении женщин.

В последние годы Се Янь твердо держал власть в руках. Князь Се отрицал все прошлые деяния, утверждая, что Цзи Кайчуань принуждал его, и что он был верен Се Яню и покойному императору. Будучи хитрым стариком, он поначалу действительно не дал Се Яню никаких явных доказательств.

Политическая ситуация при Се Яне только что стабилизировалась, власть укрепилась, и он как раз собирался проучить этих бесчинствующих отпрысков знатных семей.

Сегодня кто-то доложил, что Се Цзян скакал на лошади по рынку, сбил беременную женщину, из-за чего у нее случился выкидыш прямо на улице. Мало того, он еще и приказал избить ее мужа, который пришел требовать справедливости.

— Мои подданные не могут быть так просто растоптаны им! Схватить Се Цзяна и доставить во дворец!

Князь Се был парализован и не мог говорить.

Се Цзян сначала еще дерзил: — Я наследник Резиденции князя Дин! Кто ты такой, чтобы сметь меня связывать?!

— Увести! — Императорская гвардия не стала с ним препираться.

Поняв, что времена изменились, Се Цзян вдруг зарыдал в голос, катаясь по земле. Сопли и слезы размазались по лицу, он громко кричал: — Отец! Вы только что заболели, а они уже хотят забрать вашего сына! Сын специально поспешил обратно, чтобы проявить сыновнюю почтительность, но даже не успел вас увидеть…

Он плакал всю дорогу до дворца, привлекая внимание бесчисленных людей.

Се Цзян думал, что его представление было настолько трогательным, что император, услышав о его сыновней почтительности, возможно, отпустит его.

Он знал, что его брат-император рано потерял отца и мать и больше всего ценил именно это.

Однако он ошибся. Прохожие не только не были тронуты, но, наоборот, смотрели на него с отвращением и злорадством.

Этот распутник Се Цзян не знал, что его отец делал втайне, и думал, что его семья чиста, совершив лишь «небольшие злодеяния».

Но Се Янь прекрасно знал, что их действия можно было назвать изменой.

Толстый доклад с железными углами полетел прямо в него, сбив Се Цзяна с ног.

— Как ты объяснишь сегодняшнее?!

— Невиновен! Вчера я услышал, что отец тяжело болен, и сердце мое сжалось от тревоги. Сегодня рано утром я поспешил обратно, чтобы навестить отца. Неосторожно сбил ту женщину. Я обязательно оплачу медицинские расходы и пошлю служанок, чтобы они хорошо ее успокоили! — Се Цзян уже придумал оправдание.

Таких оправданий он придумывал бесчисленное множество в прошлом, и никто не мог ему ничего сделать.

— А чем ее муж тебя разозлил?

Се Янь стоял, скрестив руки за спиной, не желая на него смотреть.

— Я волновался за отца и хотел поскорее добраться домой. Но тот дикарь посчитал, что денег, которые я дал, недостаточно, и крепко держал меня, не давая уйти. Тогда я приказал людям немного его оттащить! Прошу Ваше Величество проявить милосердие, учитывая мои вынужденные обстоятельства!

— Придираешься к словам! Ты думаешь, я глуп и немощен, чтобы слушать только твою версию?! Вчера я получил от Цзинчжао Иня скопившиеся за десять лет иски. Каждый из них возмутителен, и в каждом есть обвинения против Резиденции князя Дин! Признаешь ли ты свою вину?! — Се Янь ударил по столу, отчего массивное тело Се Цзяна, такое же тучное, как у его отца, затряслось. — Резиденция князя Дин действительно опозорила мое доверие!

Се Цзян не ожидал, что сегодня всплывут дела десятилетней давности. Он жил слишком беззаботно, так что даже выборочно забыл о многочисленных злодеяниях, совершенных вместе с людьми из семьи Цзи.

— Стража! Отведите Се Цзяна в Небесную темницу до суда! Окружите Резиденцию князя Дин. Эти свитки передайте Ли Сунчжоу, пусть он расследует каждое дело и вынесет приговор!

— Император, пощадите! Ради заслуг отца, пусть и не великих, но многолетних, пощадите Резиденцию князя Дин! — Се Цзян понял, что сегодня, вероятно, не выйдет отсюда, и поспешно сослался на отца.

— В столице слишком много суеты, я уже выбрал хорошее место для лечения князя за городом. Это, несомненно, пойдет ему на пользу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение