Выживание

Выживание

Лу Юаньшэн полулежал на кушетке, вид у него был усталый. Увидев вошедшего Цзыли, он с трудом собрался с силами и махнул рукой в сторону места рядом с собой.

Лу Цзыли подошел и сел рядом с Лу Юаньшэном.

— Что ты собираешься делать с сегодняшним происшествием? — нахмурившись, спросил Лу Юаньшэн.

— Не беспокойтесь, я дам вам отчет, — улыбнулся Лу Цзыли.

— Не только мне, но и всему клану Лу, — выпрямился Лу Юаньшэн. — Ты должен дать достойное объяснение.

— Я понимаю.

Лу Юаньшэн вздохнул.

— Цзыли, я знаю, что вы с Тяньваном всегда были не в ладах, тебе не нравилось, как он себя ведет, но как бы то ни было, он был твоим братом.

— Он этого достоин? — Лу Цзыли снова улыбнулся. Да, это действительно было смешно. — Отец, я терпел его все эти годы только потому, что он носил фамилию Лу. Знаете, почему я сегодня оказался в Нинсян Гэ?

— Разве не потому, что услышал о случившемся? — удивился Лу Юаньшэн.

Лу Цзыли покачал головой.

— Сегодня вечером я должен был заключить сделку с людьми из Центрального и Южного Китая, но товар, который предназначался для сделки, Лу Тяньван тайком продал. Отец, если об этом станет известно остальным членам клана, пострадает не только репутация Лу Тяньвана, но и ваша.

Лу Юаньшэн задумался.

— Но как это связано с тем, что ты позволил обвинить Цинши в убийстве?

— Отец, думаю, вы понимаете, что это дело об убийстве несложно раскрыть. Меня даже не интересует, почему Сюань Цю решила выставить виновным собственного сына, — прямо ответил Лу Цзыли.

— И что ты собираешься делать? — еще больше озадачился Лу Юаньшэн.

Лу Цзыли перестал ходить вокруг да около.

— Это зависит от того, насколько ценен человек, которого Сюань Цю хочет защитить.

Лу Юаньшэн тяжело вздохнул. Он хотел что-то сказать, но почувствовал, что любые слова будут лишними. В его взгляде, обращенном на Цзыли, появилось больше удовлетворения.

— Я старею. Делай, как знаешь.

Личная тюрьма в поместье Лу.

Эта тюрьма много лет не использовалась, и вот теперь в ней появился «новый гость»: Цинши.

Цинши был привязан к деревянному столбу. Вид у него был подавленный, но одежда была цела.

Очевидно, люди Лу его не трогали.

Лу Цзыли стоял напротив Цинши, окидывая его взглядом.

Цинши даже не поднял головы, похоже, он был совершенно сломлен.

— По традиции, через три дня Лу Тяньвана предадут земле, — спокойно произнес Лу Цзыли.

Цинши молчал, опустив голову.

Его состояние было вполне ожидаемым для Лу Цзыли, поэтому он продолжил:

— Я знаю, что ты не убивал Лу Тяньвана.

Цинши наконец поднял голову и посмотрел на Лу Цзыли.

Лу Цзыли продолжал говорить неторопливо, словно разговаривая сам с собой.

— Не волнуйся, я не собираюсь тебя допрашивать. В этом нет необходимости. Ты не убивал его, но тебя выставили виновным. И сделала это твоя собственная мать. Несколько лет назад госпожа Сюань спасла двух человек. Цзи Чэнчжэня и Су Цзиншуй.

Цинши молчал, стиснув зубы.

Лу Цзыли улыбнулся.

— На самом деле, ты должен ненавидеть не семью Лу. Если выживешь… думаю, ты знаешь, что делать.

Сказав это, он развернулся и ушел.

Выйдя из тюрьмы, Лу Цзыли, как и ожидал, услышал отчаянный крик Цинши.

Три дня спустя.

На рассвете главная зала поместья Лу была заполнена людьми в черном. Несмотря на их количество, все стояли очень чинно и тихо, ожидая, когда приглашенный монах завершит ритуал проводов души, чтобы вынести гроб.

— Господин, люди из Жу Юань прибыли. Они стоят во дворе. Неизвестно, будут ли они буянить, — тихо доложил Лу Юаньшэну управляющий Ань Цилян, который также был четвертым по старшинству в семье Лу.

— Приготовьте людей. Если понадобится… — Лу Юаньшэн нахмурился, продолжая медленно перекатывать в руке латунные шарики. Ему не нужно было отдавать более четких приказов.

Управляющий Ань Цилян кивнул и тихо вышел из зала, чтобы отдать распоряжения. Если сегодня кто-то посмеет устроить беспорядки, люди Лу, вероятно, устроят кровавую баню в Золотой столице.

Ань Цилян был прав. Кортеж из Жу Юань уже давно стоял у ворот поместья Лу.

В одной из машин действительно сидели Сюань Цю и Сяо Жуйсэн.

Сюань Цю молчала все утро, а Сяо Жуйсэн с тревогой смотрел в окно, пока у ворот поместья Лу не остановилось еще несколько машин.

Охранники Лу почтительно открыли дверь первой машины. Из нее вышла женщина в европейском мужском костюме, примерно одного возраста с Сюань Цю. На ее лице не было косметики, и она выглядела очень решительно.

Полный надежд взгляд Сяо Жуйсэна снова потускнел. Он невольно вздохнул.

Сюань Цю наконец заговорила:

— Шангуань Ичжи не придет.

— Госпожа, возможно, господин уже в пути, или… или он просто не успел…

— Он уже в Золотой столице, — спокойно, но с горечью сказала Сюань Цю. — Не нужно меня обманывать.

В этот момент женщина в костюме заметила машину Сюань Цю и направилась прямо к ней.

Подойдя ближе, она, не церемонясь, окинула взглядом салон и прямо спросила:

— Госпожа Сюань, давно не виделись. Как ваши дела?

Сюань Цю молчала, глядя на нее.

Ее звали Чэн Лусюэ. Она была одним из крупнейших акционеров торгового бизнеса семьи Лу, а также имела еще один щекотливый статус: она была старшей сестрой Чэн Сюмина, помощника Шангуань Ичжи.

История их отношений была длинной и запутанной. Одним словом, это была женщина, которая доставляла Сюань Цю немало головной боли.

Чэн Лусюэ, казалось, совершенно не смущало равнодушие Сюань Цю. Она продолжала говорить, как ни в чем не бывало:

— О, как же я могла забыть! У госпожи Сюань дела никак не могут быть хорошими. Иначе… вы бы не приехали сюда ни свет ни заря, чтобы посмотреть на похороны семьи Лу.

— Госпожа Чэн, вы шутите, — Сяо Жуйсэн кашлянул, чтобы скрыть неловкость.

Чэн Лусюэ перевела разговор на другую тему.

— А где твой младший брат, мой маленький помощник?

— Сюмин служит господину Шангуаню. Он занимает высокую должность и не может отлучаться по личным делам Жу Юань, — терпеливо ответил Сяо Жуйсэн.

Улыбка Чэн Лусюэ стала еще более язвительной.

— Да, конечно. Действительно, всего лишь личные дела Жу Юань. А я-то думала, что Шангуань Ичжи как-то особенно о вас заботится. Видимо, ошиблась. Ублюдок есть ублюдок.

— Госпожа Чэн, эти слова… — возмутился Сяо Жуйсэн.

— Госпожа Чэн, как видите, Ичжи не проявляет ко мне особого участия, — перебила его Сюань Цю. — Мы обе женщины. Ублюдок или нет, у меня только один сын, Цинши. Если госпожа Чэн сегодня поможет мне, замолвит за Цинши словечко… я…

— Что ты сделаешь? Уйдешь от Шангуань Ичжи? — тут же спросила Чэн Лусюэ.

Сюань Цю замолчала, задумавшись.

— Не можешь? Тогда о чем говорить? — усмехнулась Чэн Лусюэ. — Не нужно говорить, что мы обе женщины. Женщины тоже бывают разные. Ты держишься за Шангуаня благодаря своей красоте, а я, Чэн Лусюэ, добилась всего сама. Жив твой сын или мертв — мне все равно. Я не собираюсь заступаться за него из-за твоего пустого обещания. Тем более… я слышала, что ты сама выставила своего сына виновным. Своими руками. Сюань Цю, я тебя презираю. Искренне.

Сказав это, Чэн Лусюэ с презрением посмотрела на Сюань Цю и отвернулась.

На глазах у Сюань Цю выступили слезы, но она сдержалась.

Чэн Лусюэ и ее спутники вошли в главную залу поместья Лу, поздоровались с Лу Юаньшэном, поставили свечу у поминальной таблички Лу Тяньвана и сделали символический поклон.

Она всегда ненавидела Лу Тяньвана, поэтому ограничилась лишь формальным выражением соболезнований.

Одетый во все черное Лу Цзыли в это время поправлял погребальный головной убор на теле Лу Тяньвана в гробу.

Со стороны казалось, что он скорбит, но Цзиншуй, стоявшая на коленях перед гробом, отчетливо видела, как в глазах Лу Цзыли, когда он наклонился, мелькнула насмешливая улыбка.

— Заводи! — раздался грубый мужской голос позади Цзиншуй. Она невольно обернулась. В залу втолкнули Цинши.

— Я все время слышу о молодом господине Цинши из Жу Юань. Так… какая у тебя фамилия? — мрачно спросил Лу Юаньшэн, нарушая давящую тишину.

Цинши никак не отреагировал. Только когда охранник, стоявший у него за спиной, ударил его плетью по спине, он слегка покачнулся.

Цзиншуй увидела, как на кончике плети остался окровавленный клочок ткани. Удар был сильным.

Но Цинши больше не чувствовал боли. Он уже пережил самое страшное. Что может быть больнее, чем предательство собственной матери?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение