Жу Юань

Жу Юань

Цзиншуй на мгновение замерла, потом решительно вытерла воду с лица. Она подошла к аккуратно сложенной одежде, присела, подняла ее и пошла за Цинши обратно в особняк.

Это было ничто. По сравнению с тем, что ее чуть не превратили в человека-обезьяну, это действительно было ничто.

Если ведро воды могло купить ей спокойную жизнь, она была не против, чтобы ее обливали каждый день.

Цинши шел неторопливо, засунув руки в карманы. Его спина выглядела ленивой и отстраненной.

Поднялся ветер, но здесь все равно было гораздо теплее, чем в Юйюаньгуань.

Цзиншуй подняла голову и увидела госпожу Сюань, все еще стоявшую у перил. Ее взгляд был явно прикован к Цинши. Такой… полный отвращения.

Так закончился первый день Цзиншуй.

Спустилась ночь. В Жу Юань воцарилась пугающая тишина.

Цзиншуй выделили маленькую комнату на втором этаже. Хоть и небольшая, она была лучше любого места, где ей доводилось жить раньше.

Пол был застелен светлым ковром, стены оклеены обоями с мелким цветочным узором на бледно-желтом фоне. Тогда Цзиншуй еще не знала, что это за материал, но чувствовала, что он приятный на ощупь, с четкой текстурой.

На западной кровати с ажурной металлической спинкой лежало толстое и мягкое пуховое одеяло. Сев на него, казалось, можно было утонуть. На маленьком молочно-белом расписном столике стояла чашка с утиным супом с таро и ягодами годжи. Его прислал управляющий Сяо, сказав, что это для Цзиншуй, чтобы согреться.

На самом деле, она только что приняла горячую ванну, но там произошел неприятный инцидент, от которого ей хотелось провалиться сквозь землю.

Причина была в том, что, пока она с комфортом нежилась в ванне, молодой господин Цинши открыл дверь и вошел в ванную комнату. Хотя ванна была довольно большой, и Цзиншуй была видна только по плечи, этой сцены было достаточно, чтобы она покраснела.

Цинши, очевидно, тоже был застигнут врасплох. С недовольным видом он развернулся и вышел, громко хлопнув дверью. За ним следовала его большая собака.

Об этом Цзиншуй никому не рассказала. Она не хотела навлекать на себя новые неприятности.

Ужин был очень простым. Госпожа Сюань так и не появилась. Молодой господин Цинши тоже ужинал у себя в комнате. За длинным обеденным столом из палисандра на первом этаже сидели только Чэнчжэнь и Цзиншуй, уткнувшись в тарелки и с аппетитом поглощая еду.

За едой Чэнчжэнь спросил Цзиншуй, не страшно ли ей.

Цзиншуй подумала и покачала головой.

Чего бояться?

Если человек, пусть ему всего шестнадцать, с самого начала своей памяти каждый год проводил в постоянных скитаниях, бедности, голоде и войнах, то такое место, как Жу Юань, было сродни раю.

Особенно когда вечером есть такая чашка горячего супа, чтобы согреться… Цзиншуй сняла крышку с чашки. Тонкий белый пар окутал все вокруг.

— Не смей забирать его!

Внезапно из коридора донеслось несколько громких звуков бьющихся предметов, за которыми последовали яростный крик молодого господина Цинши и скулеж собаки.

Цзиншуй инстинктивно вскочила. Не смея шуметь, она лишь приоткрыла дверь и посмотрела в направлении звука.

Шум доносился из комнаты Цинши. Дверь была распахнута настежь. В тусклом свете стеклянных настенных светильников в коридоре было хорошо видно, как молодой господин Цинши крепко обнимает свою большую собаку. На шее собаки была веревка, другой конец которой держал управляющий Сяо Жуйсэн.

— Чего вы стоите как истуканы? — крикнул Сяо Жуйсэн двум другим слугам. — Быстро держите молодого господина!

— Да, да, — слуги, опомнившись, бросились вперед. Один неуклюже схватил Цинши, другой изо всех сил пытался разжать его пальцы, чтобы он отпустил собаку.

Цинши, конечно, не сдавался. В его глазах неудержимо горел гнев. Но его сила и сила веревки управляющего Сяо действовали в противоположных направлениях. Собака была так сильно сдавлена, что уже не могла лаять, лишь тихо скулила. В ее больших глазах стояли слезы, она беспомощно оглядывалась на своего хозяина, когтями отчаянно цепляясь за ковер, не желая двигаться ни на шаг.

— Если ты сейчас же не отпустишь, она умрет.

Из комнаты Цинши вышла Сюань Цю, которую не было видно весь вечер.

Цзиншуй прикрыла рот рукой, продолжая удивленно наблюдать.

— Почему ты даже собаку не можешь оставить в покое! — Цинши повернулся к холодно наблюдавшей Сюань Цю, его голос был почти сорван.

— Управляющий Сяо, выбросьте собаку, — голос Сюань Цю оставался таким же неторопливым.

— Почему!

— Потому что это Жу Юань, — Сюань Цю произнесла, разделяя слова. — Я не позволю ничему ненавистному оставаться в моем доме.

— Тогда выгони меня! — голос Цинши звучал все более отчаянно. — Разве не меня ты ненавидишь больше всего? Не нужно срывать злость на собаке.

— Молодой господин! — прервал его управляющий Сяо. — Госпожа ненавидит не вас, а только эту собаку. Зачем из-за животного портить отношения с госпожой?

— В ее глазах я и есть животное! — закричал Цинши во весь голос. — Если так меня ненавидишь, зачем было рожать! Если так ненавидишь господина Шангуаня, зачем остаешься его содержанкой!

Наступила мертвая тишина. Даже Сюань Цю, обычно сохранявшая холодность, изменилась в лице. Ее взгляд, устремленный на Цинши, сменился с отвращения на необъяснимую ненависть.

Цзиншуй всегда считала госпожу Сюань красивой, но сейчас ее красота казалась особенно пугающей. Худощавое лицо было скрыто в тени длинных локонов, только бледные губы непрерывно дрожали. Она подняла руку, ярко-красный лак на кончиках пальцев бросался в глаза, словно кровь.

Оказывается, молодой господин Цинши был сыном госпожи Сюань… Цзиншуй была поражена. Что же это была за пара — мать и сын?

В этот момент дверь комнаты Чэнчжэня открылась. Он вышел, протирая сонные глаза, и спросил:

— Вы… что случилось?

Цзиншуй нахмурилась, мысленно воскликнув: «Плохо дело!» Семейный сор не выносят из избы. Не разозлится ли госпожа Сюань еще больше из-за появления постороннего?

Но, вопреки опасениям Цзиншуй, Сюань Цю, чье лицо искажала ярость, в тот самый миг, как появился Чэнчжэнь, вернулась к своему обычному состоянию. Хоть и холодному, но спокойному.

Ее перемена поразила даже Цинши. Он замер лишь на мгновение, но слуги воспользовались этим, чтобы разжать его пальцы. Управляющий Сяо тоже не зря тренировался: он усилил хватку и тут же оттащил собаку так далеко, что Цинши не мог до нее дотянуться.

Цинши, крепко удерживаемый слугами на полу, мог лишь беспомощно смотреть, как управляющий Сяо, не оборачиваясь, тащит собаку вниз по лестнице. Веревка была слишком тугой, собака от удушья уже не контролировала себя, оставляя на чистом теплом ковре длинный грязный след.

Цзиншуй не смела дышать, наблюдая за Цинши сквозь щель в двери. Он больше не умолял, зная, что это бесполезно. Он лишь растерянно смотрел вперед, на несмываемый грязный след. Но что с того?

Это всего лишь ковер, завтра его заменят. Всего лишь собака, возможно, господин Шангуань пришлет ему другую.

Но чего-то уже не было, давно не было.

Цзиншуй тихо вздохнула, так тихо, что сама не заметила и не услышала.

Но острый взгляд Цинши явно метнулся к щели ее двери, хотя за ней, кроме Цзиншуй, была только темнота.

— Спину прямо, так, продолжай идти по прямой линии, очень хорошо.

Мягкий голос Жуань Хуалин звучал для Цзиншуй очень приятно.

Хотя была зима, в камине гостиной на первом этаже Жу Юань горел огонь. К тому же, Цзиншуй была одета в плотное западное платье, и на кончике ее носа выступили капельки пота. Она старательно держала прямую осанку, как требовала госпожа Жуань, с книгой в твердом переплете на голове, шаг за шагом идя вперед. Дойдя до стола, она остановилась и медленно повернулась.

— Госпожа Жуань, я правильно поворачиваюсь?

Жуань Хуалин одобрительно кивнула.

Она работала исключительно с аристократами и, если посчитать, обучила западному этикету уже семь или восемь барышень из Золотой столицы.

Было очевидно, что Цзиншуй — самая умная и способная из них.

Прошло всего три дня, а она уже добилась больших успехов.

— Госпожа Жуань, Цзиншуй, подойдите отдохнуть, съешьте немного пирожных.

Управляющий Сяо лично принес поднос в комнату для занятий, вежливо приглашая их.

Жуань Хуалин была известной наставницей в Золотой столице, ее уроки стоили дорого. Манеры и поведение ее были безупречны, даже Сюань Цю относилась к ней с уважением.

— Спасибо, дядя Сяо.

Получив разрешение Жуань Хуалин, Цзиншуй сняла книгу с головы, отложила ее в сторону и села на мягкий стул. Она взяла тонкую фарфоровую чашку и сделала глоток. Напиток был горьким.

— Непривычно? — с улыбкой спросила Жуань Хуалин. — Это кофе, тоже западная штучка. Не знаю, что в нем вкусного, просто модно.

Хотя Жуань Хуалин преподавала западный этикет и училась за границей, она часто подшучивала над этими иностранными вещами, показывая свою искренность.

Цзиншуй лишь улыбнулась, не отвечая.

Ее взгляд невольно обратился к лужайке за стеклянным окном.

На лужайке Чэн Сюмин учил Чэнчжэня стрелять по мишеням, держа его руки. А молодой господин Цинши безучастно сидел в плетеном кресле поодаль.

Его лица не было видно. Кресло и его тень падали на пожухлую траву, создавая ощущение одиночества.

— Что с Цинши в эти два дня? — Жуань Хуалин тоже заметила это и спросила управляющего Сяо. — Опять поссорился с госпожой Сюань?

— Эх, — управляющий Сяо вздохнул, не имея возможности говорить откровенно.

— Странно, а где его собака? — спросила Жуань Хуалин. — В прошлом месяце, когда госпожи Сюань не было, господин Шангуань разве не подарил ему собаку?

— Ее отправили, — с сожалением ответил управляющий Сяо. — Шофер отвез ее в приют в районе Сихуа. У собаки очень хороший окрас, ее должны взять.

Жуань Хуалин была очень удивлена.

— Какая жалость! К тому же, господин Шангуань… он ведь расстроится, да?

Управляющий Сяо больше ничего не ответил, лишь вежливо поклонился и ушел.

Жуань Хуалин тоже не стала расспрашивать дальше.

Она опустила голову, взяла серебряную ложечку, подцепила маленький кубик сахара и аккуратно положила его в чашку перед Цзиншуй.

Кубик сахара упал в чашку, белые слои растворились в коричневой жидкости, а затем он утонул.

— Цзиншуй, откуда ты родом? — спросила Жуань Хуалин. Цзиншуй сидела перед ней очень правильно, но не скованно. Колени под платьем были сдвинуты вместе. Опустив глаза, она ответила: — Госпожа Сюань привезла нас из Юйюаньгуань.

Ее голос был очень приятным, мягким и тихим.

Жуань Хуалин сказала «О» и снова внимательно посмотрела на Цзиншуй.

Вообще-то, Юйюаньгуань находился на северо-западной границе, но в речи Цзиншуй совершенно не было слышно северо-западного акцента.

За эти три дня Жуань Хуалин спрашивала Цзиншуй о ее прошлом. Та лишь говорила, что отец рано умер, мать скиталась с ней, спасаясь от войны, а сама она была маленькой и почти ничего не помнит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение