Любопытство
Все было точно так же, как он видел в ту ночь в ванной:
Белоснежная худая спина и длинный, уродливый шрам на ней.
В то же мгновение из горла Цзиншуй вырвался стон, смешанный с гневом, болью и отчаянием.
Ее косы давно растрепались, черные как смоль волосы рассыпались по вышитой подушке, создавая резкий контраст с белизной ее спины — ослепительная, ранящая красота.
Цинши с недоумением уставился на шрам и не удержался, легонько коснулся его.
Он почувствовал, как Цзиншуй под его пальцами задрожала, ее теплое, мягкое тело мгновенно стало холодным и напряженным.
Это был шрам от ножа, начинавшийся на три пальца ниже шеи и наискось пересекавший всю спину до самой талии.
Удар был нанесен с огромной силой. Даже сейчас, когда рана зажила и шрам побледнел, его ширина позволяла представить, насколько опасным было ранение.
То, что этот удар не убил Цзиншуй, было настоящим чудом.
А на талии… на тонкой, изящной талии Цзиншуй была повязана сплетенная вручную красная веревочка.
На веревочке висел небольшой каплевидный кулон из нефрита. Камень был некрупным, но его светло-зеленый цвет был удивительно чистым и прозрачным. Действительно… очень красиво.
Цинши знал, что должен отвести взгляд, но его пальцы непослушно потянулись к нефритовой капле. Не успел он коснуться кулона, как услышал яростный крик Цзиншуй:
— Не смей трогать!
Цинши замер, неловко слез с ее ног и сел на край кровати. Он протянул руку, убрал темные волосы с лица Цзиншуй и заправил их ей за ухо.
Он ничуть не удивился, встретив в ее глазах ледяной, убийственный взгляд.
И она плакала. Молча, беззвучно.
Оказывается, женщины могут плакать без звука, даже без всхлипов.
Цинши не отрываясь смотрел на нее. Она отвернула голову, ее щеки были бледными и прозрачными. Крупные слезы скатывались из уголков глаз и падали на вышитую подушку, оставив большое мокрое пятно.
— Расскажи мне о себе и Чэнчжэне, о вашем происхождении, откуда этот шрам, и я тебя отпущу, — произнес Цинши ровным, бесстрастным голосом, выговаривая каждое слово. — И хватит кричать. Кричи не кричи — бесполезно. В Нинсян Гэ все мои люди. Я заткнул тебе рот не из страха, а чтобы не слышать шума.
Сказав это, он вытащил тряпку изо рта Цзиншуй и посмотрел ей прямо в глаза.
Цзиншуй действительно больше не кричала. Она знала, что это бесполезно.
Она признала, что ошиблась, приняв Цинши за избалованного молодого господина, не знающего жизни, за прожигателя жизни, который под мелким предлогом сбегает из дома, чтобы найти собаку. Но сейчас перед ней был совершенно другой человек.
Исчезла вся показная бесшабашность, которую он демонстрировал в Жу Юань. Взгляд Цинши стал острым и решительным, пугающе незнакомым.
В комнате было не холодно, но Цзиншуй чувствовала, что лишилась сил для сопротивления, словно ее загнали в тупик.
— Что еще задумала? — губы Цинши изогнулись в холодной усмешке. — Не играй со мной. Это не Жу Юань, здесь тебя никто не спасет. И терпения у меня немного. Советую тебе поторопиться и рассказать все.
— Почему ты так хочешь узнать о нас с Чэнчжэнем? — тихо спросила Цзиншуй. Как бы она ни старалась контролировать себя, ее голос все равно дрожал.
— Сейчас я задаю вопросы.
— Наши с ним родители познакомились во время бегства от войны, и оба погибли в скитаниях. Мы остались вдвоем, полагаясь только друг на друга. Когда мы добрались до Юйюаньгуань, нас поймали торговцы людьми. Мы чуть не стали «хоува». Нас спасла твоя мать. Она воспитывала нас три года, а потом привезла в Жу Юань. Что касается шрама на моей спине, то его оставили бродячие бандиты во время одного из нападений, когда мы спасались от войны. Я тогда чуть не умерла. Вот и все, никаких секретов. Не стоит тебе так усердствовать, пытаясь что-то выяснить.
— Что говорила моя мать, когда спасала вас? Почему она проделала такой долгий путь до Юйюаньгуань?
— Она ничего не говорила. А почему она приехала — мы бы и сами хотели знать.
Цинши немного помолчал, а потом вдруг рассмеялся:
— Ты лжешь.
— Я не лгу.
— Я тебе не верю, — сказал Цинши легко, без тени гнева. — Я знаю, что от тебя ничего не добьюсь. Но будь уверена, я не позволю каким-то людям с непонятным прошлым занять мое место. Например… твоему Чэнчжэню.
— Что ты собираешься делать?
— Если ты исчезнешь, он, наверное, с ума сойдет от беспокойства.
— Не только он будет беспокоиться. Госпожа Сюань тоже узнает. Ты не боишься?
Цинши громко рассмеялся.
— Опять ты ее упоминаешь. Если бы я боялся, я бы тебя не похитил. Цзиншуй, на самом деле, я должен быть благодарен, что она нашла тебя и Чэнчжэня. Семнадцать лет… она ненавидит меня. Ненавидит так, что зубами скрипит, хотя я ее родной сын. Так что… пришло время ей кое-что мне объяснить.
— Это дело между вами, матерью и сыном. Почему ты срываешь злость на мне?
— Потому что, раз уж ты попала в Жу Юань, ты не можешь оставаться в стороне. А еще потому… — Цинши протянул последнее слово, нарочно дразня ее, — ты очень красива.
Лицо Цзиншуй мгновенно залилось краской. Цинши удовлетворенно улыбнулся, снова привязал ее руки к стойкам кровати, накрыл ее парчовым одеялом и собрался уходить.
— Куда ты? — торопливо спросила Цзиншуй.
Цинши обернулся, посмотрел на нее, но ничего не ответил, лишь неопределенно улыбнулся и вышел.
Тетушка Цин действительно ждала внизу, не выпуская сигарету из рук. Увидев вышедшего Цинши, она понимающе скривила губы:
— Ах ты, паршивец, опять мне проблемы создаешь.
— Тетушка Цин, присмотри за ней.
— Мне вечером еще заведение открывать, дела делать.
— Эта комната все равно всегда пустует, — Цинши махнул рукой. — Я вернусь до того, как твой Нинсян Гэ начнет работать.
Тетушка Цин сердито посмотрела на него и, пробормотав ругательство, согласилась.
Затем она лениво проводила Цинши из Нинсян Гэ, посмотрела, как он садится в рикшу и уезжает, и тяжело вздохнула.
На этот раз Цинши направлялся в приют для животных в районе Сихуа.
У него было не так много возможностей выбраться одному, нужно было успеть сделать все дела.
Он достал карманные часы, посмотрел на время. Был уже день. Наверное, управляющий Сяо и Чэнчжэнь уже вернулись в Жу Юань. Сейчас там, должно быть, настоящий переполох.
А насколько сильно «закипит вода в котле», зависело от того, насколько Чэнчжэнь дорожил Цзиншуй.
При мысли об этой девчонке, о ее опытной сдержанности, в душе Цинши поднималось странное чувство, которое он и сам не мог объяснить.
На самом деле, если бы он сегодня взял с собой Чэнчжэня, все могло бы быть проще. Во-первых, Чэнчжэнь был не таким скрытным, как Цзиншуй. Во-вторых, Сюань Цю явно больше ценила Чэнчжэня.
Используя Чэнчжэня как заложника, было бы больше шансов заставить Сюань Цю сказать правду.
Но… он взял с собой именно Цзиншуй.
Он невольно горько усмехнулся и пробормотал себе под нос:
— Впредь держаться от этой девчонки подальше.
Рикша ехал примерно четверть часа и остановился на улице, где находился приют для животных.
Цинши сошел на углу улицы, заплатил извозчику и, не торопясь идти дальше, подозвал маленького попрошайку. Он дал ему несколько монет и коротко приказал:
— Сходи в тот приют, посмотри, много ли там людей, и нет ли кого-нибудь, кто похож на ищущего. Если есть — возвращайся. Если нет — спроси у работника, как поживает собака по кличке Катер, которую привезли несколько дней назад вечером. Узнай все подробно и возвращайся сюда, я заплачу вдвойне.
— Будет сделано! — Мальчик-попрошайка, конечно, обрадовался деньгам и весело побежал прочь.
Цинши огляделся и спрятался в неприметном месте, ожидая.
У входа в приют действительно не было машины из Жу Юань. Это одновременно и успокоило, и огорчило его. Успокоило, потому что его никто не найдет. Огорчило по той же причине: его никто не найдет, никому нет дела до того, куда он мог пойти.
Вскоре мальчик-попрошайка действительно выбежал. Он не сразу увидел Цинши и стал озираться на углу улицы, пока Цинши не свистнул, подзывая его.
— Господин, в приюте только работники, посторонних нет, — нетерпеливо доложил мальчишка.
— А собака?
— Хе-хе, — попрошайка усмехнулся и протянул Цинши грязную руку.
Цинши вздохнул и отсчитал ему еще несколько купюр.
— Господин, эта собака ваша? — спросил мальчишка, спрятав деньги под рваную куртку и немного отступив.
— Собака где?
— Эх, если она ваша, господин, то поторопитесь посмотреть. От нее одни кости остались, — сказав это, мальчишка бросился бежать со всех ног, боясь, что если промедлит, этот странный господин использует его как живую мишень.
Сердце Цинши сжалось. Ему было не до того, чтобы ловить попрошайку и расспрашивать дальше. Он бросился к приюту, на мгновение замешкался у входа, а затем с силой пнул дверь и вошел внутрь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|