Ненавидеть себя или тебя

Ненавидеть себя или тебя

Насмешливая улыбка на лице Цинши стала еще шире. Он не ответил, а вместо этого посмотрел на Чэн Сюмина:

— Слышали? Первый вопрос, который волнует вашу госпожу по возвращении, — откуда взялась собака. Ей никогда не нужно было, чтобы я ее приветствовал.

— Молодой господин… — Управляющий Сяо слегка нахмурился. — Вы же знаете, что госпожа не любит, когда в доме держат животных.

— Ее прислал господин Шангуань, — вызывающе произнес Цинши. — К тому же, я действительно не знаю, что в этом доме ей вообще может нравиться.

Атмосфера на террасе внезапно стала еще более напряженной.

Взгляд Сюань Цю, обращенный на Цинши, сменился с безразличного на едва скрываемое… отвращение.

Чэн Сюмин тихо кашлянул и сказал:

— Это мелочи, дети всегда шумят и ссорятся.

Говоря это, он подошел ближе, чтобы представить их друг другу:

— Познакомьтесь. Это молодой господин Цинши. А это Цзиншуй и Чэнчжэнь.

— Похоже, вам нечем заняться, — Сюань Цю посмотрела на Цзиншуй. — Почему ты вся мокрая?

— Это он! — Чэнчжэнь наконец нашел, кому пожаловаться. Он указал на Цинши вместо Цзиншуй. — Он облил нас водой!

— И поэтому ты за нее заступился? — кивнула Сюань Цю.

— Да! — последовал уверенный ответ.

— Госпожа, может, сначала позволить детям переодеться? — Сяо Жуйсэн оценил ситуацию и осторожно предложил.

Сюань Цю сузила глаза и бросила на Сяо Жуйсэна неопределенный взгляд.

Сердце Сяо Жуйсэна сжалось, он поспешно опустил голову и замолчал.

— Цинши, Цзиншуй, — Сюань Цю подошла ближе и с жалостью похлопала дрожащую от холода собаку.

Но Цинши, который только что вел себя дерзко и высокомерно, напряженно отступил на полшага и холодно посмотрел на Сюань Цю.

— Идите. Раз уж так любите играть, поиграйте в саду, — Сюань Цю повернулась и приказала: — Жуйсэн, приготовь им двоим воду.

— Госпожа… — Сяо Жуйсэн не понял.

— Побольше приготовь. Пусть обливаются вдоволь, пока не придут в себя.

— Цзиншуй не виновата! — Чэнчжэнь сжал кулаки и поспешно загородил дорогу собиравшейся уходить Сюань Цю. — Накажите меня, это я дрался с этим парнем.

Цзиншуй инстинктивно схватила Чэнчжэня за край одежды и сильно дернула.

Сюань Цю, конечно, все видела. Она ничуть не удивилась, что Чэнчжэнь снова заступается за Цзиншуй. Она улыбнулась и мягко сказала:

— В Жу Юань мои слова — приказ. Не заставляй меня повторять, иначе пострадавших будет больше.

— Она не виновата, вы не можете наказывать ее без причины! — Чэнчжэнь не собирался отступать и подошел еще ближе к Сюань Цю.

Сюань Цю приподняла бровь и с интересом посмотрела на стоящего перед ней юношу.

За три года, пока она держала Чэнчжэня и Цзиншуй в другом месте, она видела их всего три раза. Годы бродяжничества сделали взгляд Чэнчжэня более мрачным и свирепым, чем у обычных детей. Когда его спасли, он не благодарил и не говорил ласковых слов, был словно деревянная кукла.

А теперь он осмелился открыто ослушаться приказа, его взгляд был таким же яростным, как у маленького леопарда, готового в любой момент броситься и вцепиться зубами.

Неплохо, очень неплохо!

Похож на «него».

Сюань Цю удовлетворенно кивнула.

— Ты хочешь, чтобы я назвала причину ее наказания? Я уже говорила, Жу Юань — не благотворительная организация. Бесполезных людей просто выгоняют. Если у Цзиншуй нет даже способности защитить себя, она рано или поздно навредит тем, кто рядом с ней. Ты можешь помочь ей раз, но не сможешь помогать всю жизнь. Чэнчжэнь, запомни это.

— Но… — Чэнчжэнь не собирался уступать. Он привык защищать Цзиншуй, где бы они ни были.

— А! — внезапный крик прервал Чэнчжэня. Это была Цзиншуй.

Все инстинктивно посмотрели туда. Маленькую Цзиншуй уже перекинул через плечо Цинши, который до этого молчал.

— Ладно, подумаешь, немного воды. Получим наказание, и все. Пожелайте нам удачи! — улыбка Цинши выражала полное безразличие. Крепко удерживая вырывающуюся Цзиншуй, он обошел Сюань Цю и Чэнчжэня и направился к лестнице.

— Как ты смеешь! — Чэнчжэнь замахнулся на Цинши, но его удар был мягко остановлен подставленной ладонью. Сильный удар пришелся словно в вату.

Это был Чэн Сюмин. Остановив Чэнчжэня, он покачал головой:

— Не создавай больше проблем.

Чэн Сюмин знал Сюань Цю и понимал, что если это затянется, наказание коснется большего числа людей.

— Хочешь защищать других — сначала научись это делать. Иначе лишь опозоришься, — мягко сказала Сюань Цю. Улыбка на ее губах стала шире, но почти с сожалением она обратилась к Цзиншуй, которую уносили: — Если ненавидишь, можешь ненавидеть только себя. А если не хочешь ненавидеть себя, тогда… остается ненавидеть его.

Говоря «его», Сюань Цю указала на Цинши.

Цинши не ответил, но Цзиншуй отчетливо почувствовала, как его пальцы, сжимавшие ее запястье, стиснулись сильнее.

Ей оставалось только позволить Цинши унести себя.

Слова госпожи Сюань и Чэн Сюмина были как один урок, преподанный Цзиншуй.

Что же это за место — Жу Юань? Такое великолепное, теплое, модное, но оно совсем ее не радовало.

Кажется, она начала понимать. Таков был закон выживания. Закон Жу Юань.

Сад в Жу Юань был большим, по крайней мере, по сравнению со скромным особняком он казался непропорционально огромным.

Жаль, что была зима, и красивых цветов не было. Это было просто место, где можно было прогуляться и подышать свежим воздухом.

Уже наступил вечер, поднялся ветер. Хотя здесь было не так холодно, как в Юйюаньгуань, дети были одеты легко, и стоять здесь было совсем не тепло.

— Эй! — Цинши с улыбкой помахал рукой людям на террасе вдалеке, словно он был не наказанным, а кинозвездой.

Он и Цзиншуй стояли лицом к лицу на лужайке. За спиной каждого стояло по деревянному ведру, наполненному холодной водой. Ведра принесли слуги. В каждом ведре плавал большой деревянный ковш.

— Ты первая или я? — Цинши не собирался больше тянуть время. Он пожал плечами и спросил Цзиншуй.

С тех пор как он принес Цзиншуй на лужайку, эта девчонка не сводила с него глаз, но молчала — не плакала и не ругалась.

— Эй, ты не собираешься так стоять вечно? Если мы не выльем эту воду, никто из нас не поднимется наверх поесть и поспать, — Цинши находил эту девчонку забавной и решил напомнить ей.

Цзиншуй по-прежнему молчала, опустив голову.

— Ладно, — Цинши с иронией присвистнул, повернулся, взял ковш из ведра, набрал полную воды и с улыбкой поднял над головой Цзиншуй. — Похоже, придется мне начать.

Как только ковш немного наклонился, Цзиншуй, до этого стоявшая с опущенной головой, резко подняла ее и тихо сказала:

— Подожди.

Впервые Цинши смотрел на Цзиншуй так близко.

Ему было семнадцать, ей — шестнадцать.

Цинши никогда не видел Цзиншуй, но ненавидел ее уже целых три года.

Но стоило Цзиншуй просто поднять голову, как ее блестящие, словно стеклянные бусины, глаза встретились с его взглядом. Он на мгновение растерялся, рука невольно замерла. Лишь через некоторое время он неестественно приподнял брови. Ковш оставался над головой Цзиншуй. Ему вдруг стало очень интересно, что скажет эта девчонка, чтобы его остановить.

— Нужно просто вылить эти два ведра, и все? — просто спросила Цзиншуй.

— …М-м.

— О, — Цзиншуй решительно кивнула. — Хорошо.

В тот вечер все, кто стоял на террасе Жу Юань, стали свидетелями такой сцены: Цзиншуй сняла свой плащ-доупэн и туфли, отложила их подальше, а затем без всякого страха встала перед Цинши. Оставшись в одном платье европейского покроя, она, под изумленным взглядом Цинши, с трудом подняла стоявшее рядом ведро, занесла его над головой и опрокинула на себя.

— Я… я вылила. Теперь… т-твоя… очередь, — Цзиншуй обняла себя за плечи, ее зубы стучали от холода, мешая говорить. Она заставила себя произнести слова как можно четче.

Цинши изо всех сил пытался отвести от нее взгляд, не зная, что делать: продолжать изображать безразличие или пнуть ногой ее пустое ведро.

— Ну ты даешь, — в голосе Цинши не было ни капли восхищения, только растерянность.

— Т-твоя… очередь, — казалось, Цзиншуй могла произнести только эту фразу. Она бесстрашно смотрела на юношу, который был на две головы выше ее.

— Что это значит? Выпендриваешься? Только приехала в Жу Юань и уже бросаешь мне вызов? — Цинши прищурился и небрежно спросил.

— Госпожа Сюань сказала, что я должна либо ненавидеть себя, либо ненавидеть тебя, — ответила Цзиншуй с естественной прямотой, очень спокойно.

— Ха, похоже, ты не так уж глупа, — в голосе Цинши звучала явная насмешка. — Верно, можешь считать меня своим врагом.

— Я никого не хочу ненавидеть, — Цзиншуй покачала головой, крепче обнимая себя за плечи. — Я даже торговцев людьми из Юйюаньгуань не ненавижу, почему я должна ненавидеть тебя?

Цинши произнес, разделяя слова:

— Ты знаешь, что твоя госпожа Сюань смотрит на нас сверху?

— О.

— Ты знаешь, что если мы не будем ненавидеть друг друга, не выльем друг на друга эту воду, у нас могут быть еще большие проблемы?

— Тогда… облей меня, — тело Цзиншуй неудержимо дрожало, губы побелели от холода. Она покачала головой. — Достаточно, если ненавидит один человек, верно? Я все равно уже вся мокрая, еще одно ведро ничего не изменит. Даже если заболею, лучше пусть болеет один, чем двое. Давай быстрее!

На этот раз Цинши действительно замер.

Он растерянно и зло поднял ведро, действительно занес его над головой Цзиншуй. Стоило ему лишь немного наклонить руку, и все это холодное ведро воды обрушилось бы на эту самонадеянную девчонку.

— Апчхи! — Цзиншуй дрожа подняла голову, ее глаза снова затуманились слезами, она смотрела на Цинши.

Но Цинши остановился, не делая следующего шага. Он просто стоял с этим нелепым ведром в руках и смотрел на нее сверху вниз.

Цзиншуй вдруг почувствовала некоторое облегчение. Возможно, этот молодой господин был не таким уж плохим.

Но в тот же миг Цинши улыбнулся. Вернее, это была лишь тень улыбки, уголки его губ медленно поползли вверх, а взгляд становился все холоднее. Цзиншуй не знала, о чем он подумал, или его нерешительность была лишь частью издевательства?

Ответ был утвердительным, потому что ведро в руках Цинши начало наклоняться, а затем… он безжалостно вылил все содержимое на Цзиншуй.

— Думаешь, притворяться доброй поможет? — Цинши изобразил сожаление, но на самом деле это была полная насмешка над Цзиншуй. — Раз уж ты так умеешь думать о других, я исполню твое желание.

Сказав это, он повернулся и ушел.

Он, конечно, не услышал тихого вздоха Цзиншуй у него за спиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение