Глава 8. Гнев, что меняет лицо (Часть 1)

— Лин'эр пора возвращаться, — Юньлин с грустью приподняла занавеску и посмотрела на небо. — Я мама скоро проснётся.

— Она не спросит, куда ты ходила всё это время? — заботливо спросила Юньхуа.

— Она просто подумает, что я всё это время тихонько играла рядом с ней с цветочками и травками, — уверенно сказала Юньлин.

— Кстати… — небрежно заметила Юньхуа. — Лин'эр, почему ты сегодня не пошла на дэнггао?

Мужчины с самого утра поднимались на высоту, наслаждаясь мужскими развлечениями, а женщины собирались дома, наслаждаясь женскими.

А после полудня разве женщины не должны были подняться на гору, чтобы встретиться с мужчинами и вместе насладиться теплотой большой семьи?

Даже если Юньлин было всего три года, ей следовало пойти с ними.

Она, как и Юньчжоу, была родной дочерью Старшей Госпожи, и поскольку Госпожа так любила Юньлин, как Старшая Госпожа могла не воспользоваться любой возможностью, чтобы взять её с собой и порадовать Госпожу?

— Ребёнок с больным животом не может лазить по горам, — невинно сказала Юньлин. — Ты же знаешь, стоит мне ночью скинуть одеяло, как живот начинает болеть.

— У тебя живот болит, а Я мама всё равно вывела тебя гулять? — Юньхуа очень удивилась.

— Потому что как только мама с ними ушла, мне вдруг стало лучше, — без раздумий ответила Юньлин. — А здоровому ребёнку, конечно, нужно гулять. Доктор даже сказал, что больше двигаться полезно для моего здоровья.

Вот как. Вот как. Как же Я мама могла ослушаться?

Юньхуа как раз собиралась пролить слезу сочувствия по Я маме, как Юньлин добавила: — А ещё я должна была остаться дома и составить компанию дедушке.

Дедушке? Взгляд Юньхуа тут же замер.

Дедушка Се, муж Госпожи, Се Сяо Хэн, занимал должности шаньдингуань, шумиши, гуаньвэнь дасюэши. Говорят, в молодости он был очень беспутным, сочетая в себе щегольство нынешнего Старшего молодого господина и хитроумие Пятого молодого господина. В среднем возрасте остепенился и пошёл на службу, постепенно став опорой государства. Наконец, в возрасте познания небесной воли, он попросил у государя отставки для отдыха, но не вернулся в поместье, а отправился в горы, пожертвовал деньги на благовония и ушёл в даосизм!

Сначала он возвращался раз в три-пять месяцев, потом и вовсе перестал приезжать годами. Только тогда всеми делами в поместье стала заправлять Госпожа.

— Как же дедушка сегодня вернулся? — Юньхуа не могла не удивиться.

Настоящий сюрприз!

— Не знаю, — Юньлин тоже не могла скрыть любопытства. — Я всё равно уже притворилась больной, только потом услышала.

— Если бы ты не притворилась больной и пошла на праздник, разве не увидела бы его! — цокнула языком Юньхуа.

— Слышала, он тоже не пошёл на праздник! К тому же, даже если бы я его увидела, он всё равно никогда не привозит мне ничего вкусного или интересного! — Юньлин очень расстроилась.

Юньхуа спросила: — Значит, дедушка тоже не ходил на дэнггао?

— Нет, мама велела мне остаться в поместье и составить компанию дедушке, — с досадой сказала Юньлин. — Я же болею! Дедушка ко мне не приходит, как я могу ему составить компанию? Потом Я мама повела меня гулять и даже заглянула к дедушке, но мы его не увидели. Так что это не моя вина! — Она потянула Юньхуа, торопя её поднять внешнюю занавеску.

Юньлин была слишком мала, чтобы достать до крючка для занавески.

— Дедушка тоже болен? — Юньхуа сделала очень обеспокоенный вид и отодвинула занавеску.

— Мне никто не говорил, — Юньлин забралась на пень. — Думаю, он не болен. Хм-хм, интуиция! — Она постучала себя по лбу, попрощалась с Юньхуа, спрыгнула с пня и убежала.

Тени цветов гибискуса колыхались на ветру, словно таинственная песня. Юньхуа погрузилась в размышления.

— Госпожа, — тихо позвала Ло Юэ.

Она была не у двери, а под окном.

Ло Юэ подошла во внутренний двор и отнесла пень, оставленный Юньлин, обратно на прежнее место.

— Хотя она очень умная, всё-таки ребёнок, всё забывает и теряет, верно? — Юньхуа улыбнулась Ло Юэ.

— Госпожа, вы выглядите лучше, чем утром, — с улыбкой ответила Ло Юэ.

Юньхуа спокойно смотрела на слегка покачивающийся крючок для занавески.

Её догадка снова подтвердилась.

Юньлин, используя всю свою хитрость, часто навещала её. Но как она могла скрыться от всех глаз и ушей?

Нужно знать, что Ло Юэ, Матушка Цю и другие, хоть и не очень умны, но и не совсем глупы!

Причина, по которой они притворялись глухими и немыми, вероятно, в том, что эта тайная дружба была выгодна Шестой госпоже. А не выходили встречать маленькую гостью, возможно, потому, что если бы об этом стало известно, она стала бы ещё более бесцеремонно выпрашивать сладости, и старшим это могло не понравиться!

Ло Юэ поставила пень на место и стала торопить Юньхуа: — Госпожа, не опирайтесь на подоконник. Возвращайтесь в комнату и отдохните.

— Довольно скучно, — ответила Юньхуа. — Хочется найти чем заняться…

— Только не читайте! — настороженно сказала Ло Юэ. — Это вредно для ума и глаз.

Значит, обычным выбором Шестой госпожи было чтение? Юньхуа запомнила это и сказала: — Тогда…

— Рисовать тоже утомительно. Госпожа, не говорите, что если отбросить гунби, то сеи не вредно. В прошлый раз вы меня обманули! В итоге вы так устали, что снова заболели. — Ло Юэ вспоминала с содроганием.

Кроме чтения, было рисование. Юньхуа снова запомнила, опустила голову в затруднении: — Но…

— Играть в шахматы тоже утомительно, — Ло Юэ энергично замахала руками. — Это как пройти через испытание. Словно пережила катастрофу!

Всё это были умения, которыми Юньхуа совершенно не владела.

— Тогда я придумала, чем заняться, — сказала она Ло Юэ. — Книги, картины и прочее, если я просто посмотрю на них, ничего ведь не случится?

— Посмотреть? — Ло Юэ наклонила голову.

— Верно, — Юньхуа улыбнулась так ясно и трогательно, как ручей под солнцем. — Просто поздороваться со старыми друзьями.

Она посмотрела на доску для го, на камни, на принадлежности для рисования, на готовые картины.

Картины Шестой госпожи, похоже, не были особо искусными, а последняя законченная картина, судя по подписи, была написана полгода назад.

Юньхуа попробовала, глядя на камни для го, вздохнуть: — На самом деле, моя игра в го тоже никуда не годится.

— Госпожа, ваше мастерство в го таково, что нам, служанкам, за всю жизнь не достичь! — сказала Ло Юэ. — Просто госпожа слаба и не может сильно напрягаться, поэтому…

Мастерство Шестой госпожи в го действительно было так себе! Юньхуа с удовлетворением сделала вывод.

Раз уж они обе были «полубочками уксуса» (дилетантами), притворяться стало намного легче!

Эх, если бы Мин Чжу раньше больше заботилась о Шестой госпоже, подружилась с ней, то теперь, когда слива заменила персик (она заняла её место), ей не пришлось бы так ломать голову, разгадывая все привычки Шестой госпожи. Но кто мог знать тогда…

Недаром в стихах говорится: «Это чувство может стать воспоминанием, но тогда я уже был потерян».

Юньхуа открыла глаза и посмотрела на последнюю картину, нарисованную Шестой госпожой. Хотя она и не была особо красивой, было ясно, что на ней изображено: колодец, в котором отражается холодный полумесяц. На земле редкие линии, похожие то ли на узоры камня, то ли на следы инея. На небе несколько облаков, нет звёзд, даже луны нет. Непонятно, откуда взялось отражение луны в колодце.

Не говоря о технике рисования, композиция действительно несла в себе холодную призрачную ауру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Гнев, что меняет лицо (Часть 1)

Настройки


Сообщение