Глава 1. Листья павловнии несут прохладу (Часть 1)

В это время года только-только начинали стрекотать сверчки, а листья павловнии уже несли прохладу.

Старший молодой господин семьи Се, только что вернувшийся из учебной поездки, обладал поистине изящной статью и манерами, не зря он считался известным красавцем в этом городе. Лю Ин'эр, младшая служанка на кухне, так засмотрелась на него украдкой, что забыла про огонь и напрочь испортила восемь ярусов пирога «Двойной Девятки», который должен был быть готов к завтрашнему дню. Старшая сестра-заведующая страшно разозлилась, схватила её за ухо и кричала, что выгонит вон.

Родная сестра Ин'эр, Лю Янь'эр, так испугалась, что пожелтела. Постояв немного у двери, она не решилась войти и заступиться. Подумав, она понуро отправилась искать Мин Чжу.

Мин Чжу была старшей служанкой при Госпоже, человеком надёжным и уравновешенным, на неё всегда можно было положиться. Неудивительно, что Госпожа считала её своей доверенной помощницей. К тому же Мин Чжу была добра и готова помочь другим. Даже когда недавно младший господин заигрался и запустил учёбу, а Старший господин в гневе хотел его высечь, и даже Старшая Госпожа не могла его остановить, именно Мин Чжу нашла хитроумный способ вмешаться и заступиться, так что младший господин избежал наказания.

Лю Янь'эр подумала, что хотя они с сестрой и не так важны, как младший господин, к счастью, сестрица Мин Чжу никогда не была из тех, кто заискивает перед высшими и притесняет низших. К тому же их семьи были соседями. Если Мин Чжу замолвит словечко, возможно, Лю Ин'эр позволят остаться.

Повсюду служанки и прислуга женского пола спешили по своим делам. Лю Янь'эр, прикрываясь коробочкой, которую несла, крадучись добралась до западной комнаты.

Внутри Би Юй как раз была раздосадована:

— Куда делась та девятиярусная изящная пагода для рисовых шариков, что была в позапрошлом году? Только с ней будет красиво смотреться, куда же её убрали!

Несколько жён слуг, обливаясь потом, листали учётные книги и подобострастно улыбались:

— Боюсь, нужно спросить госпожу Мин Чжу, только она сможет узнать, где эта вещь.

— Мин Чжу, Мин Чжу! — в сердцах воскликнула Би Юй. — Неужели без неё и дня прожить нельзя? Скажите мне, кто вёл эти записи? Если однажды Мин Чжу умрёт, вы тоже будете тыкать в эти дрянные книги и говорить, что нужно спросить Мин Чжу?

Она тоже была влиятельной служанкой при Госпоже, её положение было не ниже, чем у Мин Чжу. Жёны слуг, которых она отчитывала, не смели и вздохнуть. Би Юй метнула взгляд:

— Кто там у двери крадётся? Живо входи!

Лю Янь'эр ничего не оставалось, как войти, прижимая к себе коробочку. Опустив голову, она огляделась по сторонам — Мин Чжу действительно не было. Сердце её сжалось от отчаяния. Би Юй уже строго спросила её:

— Зачем пришла?

— Как готовить утку с грибами… — пробормотала Лю Янь'эр. — Меня послали спросить сестрицу Мин Чжу…

— Кто послал спросить? Ни с того ни с сего! — Би Юй разозлилась ещё больше. — Посмотрю я, как вы будете жить без Мин Чжу! Готовьте утку как обычно, что тут сложного? Зачем тогда нужны ваши старшие кухарки?

Лю Янь'эр, втянув плечи, покорно удалилась.

Би Юй всё ещё кипела от злости. Она снова оглядела всё вокруг: чашки для вина из хризантем были на месте, всё необходимое для украшения окон и дверей тоже было в порядке. Только вот девятиярусную изящную пагоду найти не могли, а без неё женский Праздник хризантем потеряет свой блеск!

Так называемый Праздник хризантем был старой традицией для женщин этого города.

Каждый год в Праздник двойной девятки мужчины отправлялись на прогулку за город, а женщины, собравшись с подругами, непременно встречались в одном из домов, чтобы полюбоваться хризантемами и разделить пироги, и лишь потом поднимались на возвышенность, чтобы встретиться с мужчинами.

Семья, принимавшая у себя этот праздник, непременно должна была быть уважаемой среди родственников и обладать достаточным состоянием.

Угощение тоже имело свои правила. Как говорится: хризантемы, будь то выращенные в саду или в горшках, ни в коем случае нельзя было покупать на рынке, их непременно нужно было вырастить самим, чтобы показать своё мастерство в садоводстве; пироги, большие или маленькие, холодные или тёплые, ни за что нельзя было покупать в лавке, их обязательно нужно было испечь на своей кухне, чтобы продемонстрировать кулинарное искусство.

Ведь если семья усердна в саду и искусна на кухне, то и жизнь её будет благополучной.

После Праздника хризантем женщины непременно наперебой восхищались хозяйкой.

Но если на столе что-то было не так, обнаруживалась какая-то оплошность, то насмешек было не избежать.

На следующий год хозяйка праздника могла смениться, а репутация прежней была бы подорвана.

Из-за этого к Празднику хризантем нельзя было относиться легкомысленно!

Цветы и угощения Би Юй и Мин Чжу уже несколько дней назад неоднократно проверили.

Би Юй даже продумала, какие блюда для закусок поставить в больших и малых гостиных, подобрала всё до мелочей. Но кто бы мог подумать, что сегодня, когда понадобилось именно это блюдо, его не смогут найти, перерыв все учётные книги!

Как тут было не разозлиться до крови из горла.

Вдруг снаружи послышались голоса: «Сестрица Мин Чжу!», «Госпожа Мин Чжу, вы утомились.», «Сестрица Мин Чжу, посмотрите, это для комнаты Старшего молодого господина, так можно отнести?» Голоса приближались. Одна из проворных жён слуг в комнате подбежала к двери и подняла полупрозрачную сянскую занавеску с вышивкой. Увидев на дорожке из белого камня приближающуюся к ступеням женщину с нежной кожей и ясными глазами, она улыбнулась:

— Госпожа Мин Чжу! Как удачно вы вернулись, тут поднос в форме девятиярусной изящной пагоды потерялся, вы не помните, где он?

— Смотрите, какая проворная на ногу и на язык! — тут же бросила Би Юй. — Надеялась, что тебе помогут, и самой не придётся счета проверять?

Щёки женщины заметно дёрнулись, но она продолжала держать занавеску.

Мин Чжу сегодня выглядела не так, как обычно. Казалось, она устала, или же её что-то тревожило.

Но как бы её ни тревожили мысли, она по-прежнему держалась с достоинством, идя по дорожке и отвечая на приветствия.

Пока женщина держала занавеску, Мин Чжу взглянула на вещь, о которой спрашивала младшая служанка: это было зеркало с ручкой, инкрустированной нефритом, с узором цветов и птиц. Ручка когда-то была сломана, но её искусно соединили с помощью украшения в виде цветка баосян. Мин Чжу тут же воскликнула «Ах!», затем, подняв лицо, с улыбкой кивнула женщине, державшей занавеску, и обратилась к служанке:

— Это для Старшей молодой госпожи? Я же отобрала новое, зачем же снова отдали ей это старое, починенное?

Младшая служанка улыбнулась:

— Старшая молодая госпожа сказала, зачем использовать новое, велела починить старое и вернуть ей.

Такая бережливость, несомненно, была рассчитана на то, чтобы произвести на Госпожу впечатление «рачительной хозяйки», Мин Чжу это прекрасно понимала.

Женщина в комнате всё ещё держала занавеску, ожидая её. Мин Чжу не могла задерживаться и лишь с сожалением заметила:

— Госпожа часто говорит, зачем Старшей молодой госпоже быть такой экономной!

Она ускорила шаг, поднялась по ступеням, сама придержала занавеску и поблагодарила:

— Благодарю вас, сестрица.

Эта женщина действительно была старше Мин Чжу и Би Юй, но те были правой и левой рукой Госпожи, самыми влиятельными её помощницами, даже обычные молодые господа и барышни должны были считаться с ними. А эта женщина была женой простого слуги, нанявшейся в поместье Се по знакомству, чтобы заработать на жизнь. Би Юй обращалась с ней колко и язвительно, как она смела возражать? Она лишь покорно сносила это.

Мин Чжу же отнеслась к ней с уважением. От такого контраста женщине стало горько, и глаза её наполнились слезами.

Войдя в комнату, Мин Чжу опустила голову, поправила пояс и заодно окончательно подавила то, что её тревожило, так, чтобы даже Би Юй, стоя лицом к лицу, ничего не заметила. Затем она с улыбкой обратилась к Би Юй:

— Это тот девятиярусный поднос, на котором вырезано сорок или пятьдесят маленьких львят с кудрявыми хвостами, качающих головами, и у каждого в пасти колокольчик?

Би Юй закивала:

— Он самый! Я помню, мы им ещё в позапрошлом году пользовались! В какой же шкаф его убрали?

Мин Чжу задумалась, потом, поджав губы, улыбнулась:

— Разве тогда здесь не была Тётушка Ши из Обители Милости и Благодарности, которая привыкла выпрашивать подаяния? Она ещё говорила, что такой поднос непременно понравится Бодхисаттве. Госпожа распорядилась и отдала его ей! За эти годы я и забыла, вернула она его или нет.

Стоявшая рядом пожилая жена слуги усмехнулась:

— Раз уж он попал в руки той старухи, думаю, обратно его уже не вернут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение