«Золотая шпилька, холщовая юбка»
Автор: Цзи Дин
Аннотация:
Была любимой служанкой, но погибла из-за ложного обвинения. Переродилась в теле нелюбимой госпожой и матушкой барышни с золотой шпилькой. В большом доме бушуют явные и тайные интриги, не дающие покоя.
Вечно хворающей барышне пришлось рискнуть всем: укрепить тело, привести в порядок слуг, разобраться с кучей братьев, сестёр, тётушек, племянников, наложниц и дядьёв. А заодно выяснить причину своей смерти и, в качестве награды, воспитать себе идеального мужа…
География:
Обновлено 29.04.2012 18:39:13 Количество слов: 668
Поместье Се находится в Квартале Ясного Наследия, на юге Парчового Города.
К западу — Квартал Песни Ветра. Это место сборищ монахов, даосов, бродячих рыцарей, куртизанок — всякого люда, представителей трёх религий и девяти течений.
Улица Осенней Воды, Переулок Гостеприимства, дом пятнадцать.
Река Линь на юго-западе Парчового Города. Глубина её достигает более четырёх чжанов (около 13 метров), ширина — двенадцати чжанов (около 40 метров). На неё приходится девяносто процентов водных перевозок города. По реке скользят белые паруса, а на пристанях громоздятся большие ящики, длинные канаты, толпятся грузчики и матросы.
Есть небольшая заводь: один берег каменный, другой — илистый. Она находится примерно в полумиле (около 250 метров) от самой большой пристани на реке Линь. Вода здесь та же, что и в реке, но, достигнув заводи, она успокаивается, позволяя остальному потоку течь дальше на юг. Вода в заводи питает тростник, она так тиха, что не пускает ни единого пузырька. Лишь в ветреные дни речные волны перекатываются через каменный мыс, вгоняя в заводь белые гребни, словно стаю гусей. Тогда тростник изумлённо качается, а старая вода и старый ил получают шанс обновиться.
Выехав из Квартала Ясного Наследия на юг, к берегу реки Линь, можно увидеть, что река уже покрылась льдом. Вода тёмно-зелёная, течёт очень медленно, судов почти нет.
У берега чернеют несколько больших пришвартованных лодок.
Повозка, запряжённая мулом, сворачивает на восток вдоль реки Линь. Перед ней возвышается большой Храм Встречи Реки. В храме стоит семиэтажная восьмиугольная пагода. С каждого угла каждого яруса свисает медный колокольчик весом в полцзиня (около 250 граммов). Когда дует ветер, их звон разносится далеко, чистый и ясный. Из-за разной высоты и угла наклона карнизов ветер по-разному воздействует на колокольчики, создавая мелодию из высоких и низких, тихих и громких звуков, словно искусный музыкант играет на огромном наборе колоколов бяньчжун.
Поэтому башня и получила название Башня Поднимающая Ветер.
Башня довольно широкая, на каждом ярусе установлены статуи Будды. На одном из средних ярусов устроена изящная комната, откуда знатные гости могут любоваться рекой и предаваться размышлениям.
Отсюда видна Гора Мэнцзи.
Обитель Сияющей Истины на Горе Мэнцзи, где уединился Се Сяо Хэн.
Храм Милости и Благодарности.
Павильон Почтительных Размышлений, самая известная лавка жунов-торговцев в Парчовом Городе.
Нефритовая лавка Девяти Лет.
Лавка Старого Ша, где продают плотную хлопковую ткань.
Уединённая Вилла Тайюй (принадлежит семье Тан или Се?).
Обитель Сияющей Истины на Горе Мэнцзи, где уединился Се Сяо Хэн, находится по меньшей мере в полудне пути от поместья Се.
Сад Славы.
Одно из трёх императорских охотничьих угодий, самое большое и роскошное.
Старший господин Се проявляет большой интерес к Городу Живописи.
«Мне кажется, это место слишком отдалённое, я подумываю отправить его в Небесный Город…»
Культурный фон:
Обновлено 05.05.2012 9:21:47 Количество слов: 681
Северные Варвары, Южные Маньяки, Западные Жуны.
Жуны-торговцы — это купцы, пришедшие с запада.
Люди оттуда крепче телосложением, чем жители Центральных Равнин, кожа у них темнее, носы более выступающие, брови и ресницы гуще. Говорят они так, будто язык у них твёрже, чем у жителей Центральных Равнин.
Жуны всегда были воинственны и нередко вступали в конфликты с ханьцами, чаще побеждая, чем проигрывая. Однако они очень привязаны к своей родине и неохотно переселяются на восток, поэтому почти никогда не предпринимали крупномасштабных вторжений.
В последние сто лет сила Центральных Равнин возросла и подавила их.
Они больше не воюют с ханьцами, ежегодно прибывают ко двору с данью. Некоторые предприимчивые жуны приезжают в Центральные Равнины торговать. Их дела идут гораздо лучше, чем у Северных Варваров, уступая лишь Южным Маньякам. Но их экзотический колорит превосходит южный, став заметной чертой на улицах Центральных Равнин.
Варварская пудра (могут использовать и мужчины), цветочная пудра Центральных Равнин, мелкая пудра Южных Маньяков.
Серебряные билеты: драгоценные билеты, выпущенные совместно десятью крупнейшими торговыми домами Парчового Города, города Ци и других городов юго-западного региона, с подписями и печатями почти сотни состоятельных торговцев в качестве гарантии. Слегка потёртая поверхность билета внушает чувство надёжности и уверенности в оплате.
Нефритовая, с золотым узором, увенчанная фигуркой чилуна (безрогого дракона) — это драгоценная печать, даруемая двором членам императорского рода. Изображение и стиль хранятся в Храме Предков (Таймяо) и рассылаются по всем резиденциям. В случае утери печати немедленно объявляется по всей стране, утерянная печать аннулируется, хранитель печати подлежит казни, а владелец — немедленному суду!
Тайшоу (глава области), тисин (судебный инспектор), цаньцзань (советник), ланцзян (военный чин), цзяньсяо чжишу (проверяющий секретарь).
Причёска «Облачный Пучок Жань»: все волосы собираются на макушке, разделяются на пять прядей, из каждой оставляют по локону, затем всё собирается у шеи и укладывается в форме крыльев цикады. Верхняя часть объёмная, нижняя — изящная, подходит для знатных дам.
Причёска «Лёгкий Облачный Пучок»: спереди оставляют чёлку, тонкую и воздушную. Волосы разделяют пробором, с каждой стороны выделяют по две пряди. Нижние пряди укладывают в пучки на уровне ушей, верхние заплетают в косы из четырёх прядей. Концы кос закрепляют на макушке, спускают к шее и вместе с распущенными волосами заплетают в две тонкие косички. Эта причёска подчёркивает лёгкость и красоту юной девушки.
Причёска «Разделённый Ароматный Пучок с Рожками»: волосы на макушке собирают с двух сторон, но не опускают вниз, а заворачивают наверх и закрепляют золотой заколкой в виде феникса. Получаются два «рожка», как у маленького дракона — игриво и аккуратно. Под каждым «рожком» оставляют по пряди волос, не заплетая и не собирая — это особая деталь девичьей причёски, называемая «чуйшао» (свисающие пряди). Если украсить её мелкими золотыми блёстками, это называется «фэньсян» (разделённый аромат).
Причёска «Двойной Высокий Пучок».
Причёска «Полуперевёрнутый Пучок».
Персонажи:
Обновлено 06.05.2012 10:22:25 Количество слов: 5920
Цюй Ся. Служит в даосской обители Дедушки Се. Выбегает девушка лет восемнадцати-девятнадцати, с овальным лицом, в даосской шапочке. Умеет готовить горчичный соус, расчёсывать волосы, вышивать.
Цай Ни. Служит в даосской обители Дедушки Се. Выходит ещё одна девушка в даосской шапочке, круглолицая, с большими глазами. Улыбаясь, она щурит глаза так, что они становятся похожи на чёрные полумесяцы.
Мин Чжу (Жемчужина), старшая служанка при Госпоже. Одета в длинную юбку цвета морской волны из тонкого шёлка со складками и безрукавку гусино-жёлтого цвета. Кожа белая, вид нежный. Её младший брат недавно расплатился с игорными долгами. У неё есть две младшие сестры.
Би Юй (Зелёный Нефрит), старшая служанка при Госпоже. Родителей нет, из родни осталась только тётя. Одета в узкую рубашку цвета водяной зелени с узором из пионов и роз по краю, подпоясана небесно-голубой юбкой из шести клиньев. Фигурка изящная, вид оживлённый. Госпожа подарила ей золотой браслет с жемчугом и драгоценными камнями.
Ли Тао, служанка из приданого Старшей молодой госпожи, довольно красива.
Сяо Сяо, старшая служанка в покоях Четвёртой госпожи.
Цин Цяо, старшая служанка в покоях Пятого молодого господина. Служит Юнькэ с одиннадцати лет, имя «Цин Цяо» дал ей сам Юнькэ. Глаза у неё круглые и большие, всегда широко раскрыты, словно у любопытного ребёнка, увидевшего сокровище. Уголки губ всегда чуть приподняты — то ли улыбается, то ли немного сердится. Это сочетание выражений делает её очень милой. Внешне она похожа на птичку с зелёным хохолком — прыгает, скачет, смеётся, шумит. Даже если она выхватит еду прямо из рук, на неё трудно сердиться. Юнькэ тем более на неё не сердится, поэтому перед ним она позволяет себе некоторые вольности. Бойкая на язык и умеет льстить.
Матушка Цю, кормилица Шестой госпожи. Глуховата.
Юэ Юнь, старшая служанка в покоях Шестой госпожи. В узкой куртке цвета индиго с вышитым ромбовидным узором.
Ло Юэ, служанка второго ранга в покоях Шестой госпожи. В стёганом халате бледно-жёлтого цвета с цветочным узором и в юбке с зелёными и бледно-голубыми нитями, сшитой в начале года. Нефритовая заколка (ляоцзы) размером с детскую ладошку, нефрит не самого лучшего качества, но узор милый — вырезаны сосна и бамбук, работа искусная. Подарок от Юньхуа после перерождения.
Мин Сюэ (Ясный Снег), прежнее имя Сюэцзы (Сапожок), четырнадцать лет, служанка второго ранга в покоях Шестой госпожи, старшая из младших сестёр Мин Чжу.
Пяо'эр, младшая служанка в покоях Шестой госпожи.
Цзинь Цзы (Золотинка), шесть лет, подружка для игр младшей госпожи, младшая сестра Мин Чжу. Стоит рядом с Юньлин, сложив руки. Одета в осеннюю куртку, которая ей немного велика, но из хорошей ткани. Выглядит здоровой, кажется, даже поправилась по сравнению с тем, как жила дома. За неё можно не беспокоиться.
Старшая Сестра Юй, заведующая на кухне. Её фирменное блюдо — яичные рулетики со свежими креветками, сама варит соевый соус.
Лю Ин'эр. Младшая служанка на кухне.
Лю Янь'эр, родная старшая сестра Ин'эр, соседка семьи Мин Чжу.
Матушка Вэнь. Старуха, отвечающая за наказание служанок. Веки полуприкрыты, смотрит на Юэ Юнь, будто не видя, словно погружена в раздумья или видит сон.
Старуха Цзин. Землячка Юэ Юнь, родственница Старухи Цзин по мужу.
Цзянь Ин (Тень Меча), слуга Старшего молодого господина Юньцзяня. Крепкий мужчина с львиной гривой волос и бороды, на лице длинный шрам от меча. Говорит со странным акцентом, язык кажется «твёрдым».
Дедушка Се, Се Сяо Хэн, более семидесяти лет. В прошлом занимал должности редактора-составителя (шаньдингуань), члена Тайного совета (шумиши), академика Зала Просмотра Литературы (гуаньвэнь дасюэши). Говорят, в молодости был весьма беспутным, сочетая в себе нынешнее щегольство Старшего молодого господина и хитроумие Пятого молодого господина. В среднем возрасте остепенился и пошёл на службу, постепенно став опорой государства. Наконец, в возрасте познания небесной воли (пятьдесят лет), попросил у государя отставки для отдыха. Но отдыхать отправился не домой, а в горы, пожертвовал деньги на благовония и ушёл в даосизм! Сначала возвращался раз в три-пять месяцев, потом перестал возвращаться годами. У него есть особенность: очень сосредоточенный взгляд. Смотрит ли он на человека или на пылинку — всегда с таким выражением, будто слепой впервые прозрел и увидел цветущую сливу. Затаив дыхание, сдерживая вздох, но ещё не успев и не осмелившись вздохнуть.
Госпожа. Более шестидесяти лет. Брови в молодости были очень красивыми: изогнутые, как молодые ивы, изящные, как весенний месяц. Теперь, с возрастом, они поредели, и когда она хмурится, в них появляется суровость. Дед Госпожи в старости был осуждён, имущество конфисковано, он умер от испуга. День рождения Госпожи — тринадцатого числа двенадцатого месяца, на момент начала повествования это не круглая дата.
Се Ханьцю, младшая дочь Госпожи, замужем уже более десяти лет. Умная, с бравым видом. В девичестве была очень живой и игривой, после замужества стала немного степеннее. У неё четырёхлетняя дочь Сестрица Мяо.
Старшая Госпожа.
Старшая наложница, мать Восьмой госпожи.
Се Юньцзянь, Старший молодой господин. Сын Старшей Госпожи. Талант его известен по всей стране, а щегольство — во всём Парчовом Городе. Сразу после достижения совершеннолетия (двадцать лет) отправился путешествовать для учёбы. На севере столкнулся с небольшим отрядом Северных Варваров, беспокоивших Центральные Равнины. Помог местному чиновнику организовать солдат и дал бой, одержав полную победу. Западный Жун, которого он теперь держит при себе и которого в шутку называют «Цзянь Ин» (Тень Меча), был спасён Юньцзянем в той битве из рабства у Северных Варваров и с тех пор преданно следует за ним. #Верхом на красивом гнедом коне, волосы чёрные как смоль# Сменил прежний халат из атласа цвета озера с вышивкой веток сливы на длинный синий атласный халат с иероглифом «юнь» (облако), поверх накинул плащ из серебристых перьев; #В год Лошади пришли вести о весенних экзаменах. Хотя Юньцзянь не стал первым (Хуэйюань), он занял седьмое место (Юанькуй). На дворцовых экзаменах был выбран третьим призёром (Таньхуалан), удостоился пира в Цюнлинь и был назначен ланцзяном в Небесный Город.
Се Юньши, Вторая госпожа. Дочь Старшей Госпожи, добродетельная и красивая. Достигнув совершеннолетия (пятнадцать лет), вошла во дворец, ныне имеет ранг Гуйжэнь (Драгоценная наложница).
Старшая молодая госпожа. Нижнее бельё действительно туго натянуто. На талии появился лишний жирок, кожа белая и сияющая, словно застывший жир. Молода, хоть и родила ребёнка в восемнадцать лет, тело всё ещё упругое, ни единого пятнышка, грудь от природы пышная, после родов стала ещё больше. Терпит такие лишения лишь для того, чтобы произвести на Госпожу впечатление «хорошей хозяйки». Носит сандалии гэта с круглыми носами и цветной росписью, янтарную рубашку, шапочку в форме лотоса. Зонтик с костяной ручкой и узором гвоздики, красный атласный плащ с вышитыми золотом цветами. Куртка жасминово-зелёного цвета с вытканными бледно-золотыми нитями.
Се Юньчжоу, Четвёртая госпожа. Родилась в год Свиньи. Восемнадцать лет. Дочь Старшей Госпожи. Юньчжоу украсила причёску у основания пучков покачивающимися заколками бую в виде веток корицы с жемчугом на золотых листьях. Две косы на макушке продеты сквозь два кольца из белого нефрита.
(Нет комментариев)
|
|
|
|