Он считал свои способности неплохими: выучил наизусть несколько медицинских трактатов, знал множество лекарственных трав. Но вот удача ему явно не сопутствовала!
Его коллеги посещали знатные дома, лечили господ, их жён, молодых господ и барышень. Их привозили в паланкинах и увозили в повозках. Во время осмотра вся прислуга замирала, боясь дышать. Когда они выписывали рецепт, хозяева дома почтительно ожидали. Вот это была слава!
А он? Дом вроде бы знатный, и барышня вроде бы барышня, но что это за барышня!
Никому до неё дела нет, никто о ней не заботится. Вечно болеет, никакого улучшения. Вызывают его в любое время дня и ночи, а плата за визит невелика. Кто захочет её лечить?
С другой стороны, если бы болезнь Шестой госпожи легко поддавалась лечению, а плата была бы щедрой, то, вероятно, до него бы очередь и не дошла — другие доктора перехватили бы.
С начала своей практики Доктор Юй не мог похвастаться убедительными случаями излечения, его конкурентоспособность была невысока.
Чтобы хорошо встретить Новый год, Доктор Юй решил действовать решительно: нельзя позволить Шестой госпоже Се и дальше так тянуть!
Он определил, что болезнь Шестой госпожи вызвана проникновением патогенной Ци в меридианы, затем в цоули (пространство между кожей и мышцами) и, наконец, во внутренние органы цзан-фу. Обычные лекарства не могли изгнать эту Ци, поэтому она была прикована к постели. Здоровая Ци не могла циркулировать, а патогенная Ци мешала ей, истощая силы. Если не использовать сильные средства, такие как корень мелии, корень володушки и ревеня, чтобы хорошенько разогнать патогенную Ци, то жизнь её рано или поздно не удастся спасти.
Воспользовавшись тем, что нынешний приступ болезни Шестой госпожи был опаснее обычного, он снова предложил использовать сильный рецепт.
Родная мать Шестой госпожи, Третья наложница Фан, со слезами на глазах сказала:
— Доктор, если это лекарство поможет ребёнку, то используйте его. Зачем же нам, женщинам, принимать решение? Откуда нам знать, можно или нельзя?
Доктор Юй встревожился: если бы всё было так просто, разве он не применил бы это лекарство раньше? В любом лекарстве есть доля яда, особенно в сильнодействующем, разве нет риска?
Ох уж эти родственники пациентов! Они ожидают, что доктор, пощупав пульс, пробормотав несколько фраз и выписав рецепт, гарантирует выздоровление без малейшей возможности ухудшения. А если станет хуже, то доктора схватят и потащат к чиновникам: «Вы знали, что может стать хуже, и всё равно дали это ребёнку?!» Не слишком ли печальна участь доктора?
Нет, нет. Доктор Юй был очень осторожным врачом. Он не жалел сил, чтобы объяснить всё досконально: что ждёт пациента, если принимать только обычные лекарства, и каковы преимущества и недостатки рискованного лечения. Он должен был убедиться, что родственники пациента всё поняли и сделали выбор.
Болезнь Шестой госпожи Се зашла так далеко, что она была подобна мёртвой лошади. Если рискнуть и попытаться её оживить, то это будет его заслуга, его чудесные руки вернут весну. А если не получится, значит, такова судьба пациентки, и он тут ни при чём.
Третья наложница Фан не могла решиться и, плача, пошла просить помощи у Второй Госпожи.
У Второй Госпожи тут же разболелась голова: «Твоя дочь. Если я скажу использовать лекарство, и она умрёт, ты скажешь, что я убила твою дочь. Если я скажу тянуть, и она умрёт от промедления, ты скажешь, что я довела её до смерти? Так не шантажируют!»
Она хотела спросить совета у Второго господина, но тот терпеть не мог подобных дел. Вторая Госпожа боялась навлечь на себя его гнев и велела служанке намёками подтолкнуть Третью наложницу Фан решить самой. Но та продолжала докучать Второй Госпоже, и той ничего не оставалось, как позвать на помощь Старшую Госпожу.
Старшая Госпожа, услышав это, схватилась за голову ещё сильнее: «Барышня из вашей, второй ветви. Её родная мать и официальная мать не могут принять решение, а зовут невестку из старшей ветви взять на себя ответственность? Что это такое!»
Тогда она послала за Мин Чжу, сказав:
— Об этом нужно спросить Госпожу, верно?
Это как раз и происходило в то время, когда Би Юй искала поднос.
Мин Чжу, придя туда и выслушав всё, почувствовала одновременно досаду и смех. Она поняла, что никто из них не хочет брать на себя ответственность. А Госпожа больше всего не любила слышать о болезнях, опасностях и смерти, да и не особо заботилась о шестой внучке. Тем более в преддверии праздника, как можно радоваться таким новостям?
Если Госпожа будет недовольна, никому не поздоровится!
Мин Чжу ничего не оставалось, как уговорить Третью наложницу Фан:
— Госпожа наложница, вспомните, как пару лет назад Третий молодой господин простудился, и чем дольше его лечили, тем хуже ему становилось. Болел несколько месяцев, вы, должно быть, помните. Тогда тоже один доктор предлагал использовать сильные лекарства. Госпожа ответила: «Говорят, болезнь приходит как обвал горы, а уходит — как шёлковую нить тянут. Не слышала я, чтобы болезнь, которая так долго длилась, уходила как обвал горы. Думаю, это рискованно, лучше лечить постепенно». В итоге его лечили до самой зимы, пока он понемногу не поправился.
— Госпожа наложница, я понимаю ваше беспокойство о Шестой госпоже и обязательно доложу об этом. Но подумайте сами: все эти годы злые языки говорили, что Госпожа не любит Шестую госпожу. Конечно, им верить нельзя, все дети дороги сердцу одинаково. Но Госпожа действительно огорчается и страдает, когда слышит, что кто-то из младшего поколения болен.
— Приближается праздник, Госпожа и так утомлена. Если вы ещё больше её расстроите, боюсь, это даст повод для сплетен и повредит вашей репутации почтительной невестки.
— Давайте сделаем так! Я обязательно найду возможность доложить Госпоже о деле Шестой госпожи, чтобы не ставить вас в затруднительное положение! Но вы сами должны подумать: если Госпожа поступит так же, как в случае с Третьим молодым господином, что вы будете чувствовать? Если вы согласны, то, по-моему, вам и не нужно спрашивать Госпожу, вы можете решить сами и продолжать лечить как обычно.
— А если вы хоть немного верите словам того доктора и хотите попробовать, то, госпожа наложница, не сердитесь на меня за прямоту, но лучше согласитесь на предложение доктора, пока Госпожа не высказала своего мнения! В конце концов, вы — родная мать Шестой госпожи, ваша связь нерушима. Если с Шестой госпожой что-то случится, кто будет страдать сильнее вас?
Третью наложницу Фан действительно удалось убедить, и она ушла, чтобы принять решение самостоятельно.
Мин Чжу выдохнула с облегчением. Ей тоже хотелось навестить Шестую госпожу, но дел было по горло, и она никак не могла вырваться.
К тому же, что бы изменилось, если бы она пошла? Она считала, что её слова Третьей наложнице Фан были самым правильным поступком в той ситуации, к которому никто не смог бы придраться.
Так она думала тогда.
Теперь, лёжа здесь сама, глотая ледяную воду в холодный день, ощущая всё на себе, она поняла: так не должно быть!
Золотая ветвь, нефритовый лист, рождённая в богатстве и роскоши, но страдает, как узница — разве это справедливо?
Должен же быть какой-то способ это исправить!
Но Мин Чжу тогда об этом не подумала.
Мин Чжу… она была такой же лицемеркой, как и все остальные.
«Неужели это так?» — подумала Мин Чжу, свернувшись калачиком лицом к стене. — «Это ты притянула меня сюда, чтобы таким образом показать мне, насколько я была неправа?»
Однако как Шестая госпожа Се смогла притянуть сюда Мин Чжу?
И куда делась сама Шестая госпожа?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|