Сегодня погода была прекрасной. Теплое солнце косо светило из окна, легкий ветерок колыхал ветряные колокольчики под карнизом, издавая чистые, звонкие звуки.
Ирис лежала, свернувшись, на кушетке под окном, глаза плотно закрыты, казалось, она спала.
Лин Суй стояла в углу неподалеку, вспоминая события того дня.
Она спросила Лю И: — Как жетон оказался у другого человека? Ты ее знаешь? Значит, ты приблизился ко мне с другой целью?
На все три вопроса Лю И лишь тихо ответил: — Сестра, я потерял жетон.
Лин Суй закрыла глаза. Слова, которыми она сама отговаривалась, теперь использовал он. Чувства в этот момент были неописуемыми. Она усмехнулась. Что тут еще было непонятного?
Лин Суй открыла рот. Она хотела сказать: ты знаешь, что я считала тебя родным человеком, я действительно считала тебя своим младшим братом. Но в конце концов поняла, что говорить об этом больше нет смысла.
— Чувства в этом мире, какие бы они ни были, нельзя получить в обмен на искренность. Слишком мало осталось чистого. Ты знаешь… ты заставил меня потерять доверие самого дорогого мне человека.
Лю И смотрел на нее, чувствуя сильную боль в сердце. Эта боль была сильнее, чем тогда, когда он не мог найти Ай Сяои.
Ай Сяои была той, о ком он тайно заботился, той, кого он поклялся защищать с детства. Но боль, которую он чувствовал тогда, не могла сравниться с этой, даже самой малой болью.
Впервые он возненавидел свое происхождение. Почему он не мог быть искренним с этой женщиной перед ним?
Почему с самого начала его намерения были нечисты? Почему он родился, чтобы столкнуться со всем этим? Он не знал почему, но чувствовал, что в нем что-то опустело. Возможно, потому, что она впервые заступилась за него, возможно, из-за ее слов: "Сестра, я обязательно защищу тебя", возможно, из-за туфель, которые она дала ему с улыбкой.
Он никогда не испытывал заботы, но получил ее от этой незнакомой женщины. В этот момент он чувствовал, что судьба безжалостна и разбивает сердца.
— Впредь наши пути разойдутся. Между нами больше нет никаких отношений. На этом все!
Сказав это, Лин Суй повернулась, чтобы уйти.
Лю И инстинктивно схватил ее за рукав. Он вдруг не хотел отпускать эту женщину. Это было очень сложное чувство, которое нельзя было ни объяснить, ни описать.
Лин Суй искоса посмотрела на него. В ее глазах была решительная твердость, легкий оттенок разочарования и даже неприязнь к человеческой природе.
Лю И отпустил ее руку. Он боялся такого взгляда. Он лишь желал, чтобы в следующей жизни они действительно могли быть братом и сестрой.
Послышался легкий скрип двери. Лин Суй пришла в себя и увидела, как тихонько вошла служанка.
Служанка наклонилась и тихо сказала: — Госпожа Лин, из Холодного Дворца пришли вести. Говорят, у Благородного Супруга Чжао уже несколько дней высокая температура, и сейчас он без сознания. Они спрашивают, нужно ли позвать императорского лекаря. Если температура не спадет, боятся, что он не выдержит.
— Подождем, пока Ваше Величество проснется. Ваше Величество только что уснула, — тихо сказала Лин Суй.
— Слушаюсь, — служанка приняла приказ и удалилась.
Только когда наступила ночь, Ирис медленно очнулась. Лин Суй спросила: — Ваше Величество, желаете ужинать?
— У меня нет аппетита. Принеси миску легкой каши, — сказала Ирис, вставая и подходя к столу, чтобы выпить воды.
Вскоре Лин Суй принесла легкую кашу и несколько простых блюд и поставила их на стол. Ирис небрежно съела несколько ложек.
Лин Суй смотрела на нее. Два приема пищи из трех она ела без аппетита, и было видно, как она худеет.
Лин Суй все понимала, но не знала, что сказать. Кроме необходимых слов, они стали заметно молчаливее, чем раньше. Она понимала, что никому не было бы приятно на месте императрицы, а ведь она уже проявила к ней исключительную милость. Но в душе Лин Суй чувствовала сильную боль.
Ирис посмотрела на нее: — Что случилось?
При этих словах крупные слезы покатились из глаз Лин Суй. Она всхлипнула: — Ваше Величество, это моя вина. Я больше никогда не буду такой глупой. Впредь в моем сердце будет только Ваше Величество.
Ирис вдруг улыбнулась: — Я знаю, кто ты. Иначе, думаешь, ты бы осталась рядом со мной? Впредь не совершай глупостей. И еще, если впредь в твоем сердце будет только я, что же будет с твоим возлюбленным? Я не хочу, чтобы кто-то ревновал ко мне. И я не могу держать тебя рядом всю жизнь! Я уже присматриваю для тебя кого-то. Ладно, перестань плакать. Мне это не нравится.
Лин Суй всхлипнула и, сквозь слезы, улыбнулась: — Ваше Величество, благодарю вас.
Ирис сказала: — Не стоит. Впредь вышивай мне больше ирисов. Мне нравится твое мастерство.
Лин Суй с улыбкой хмыкнула и добавила: — Ваше Величество, только что из Холодного Дворца сообщили, что у Благородного Супруга Чжао не спадает высокая температура, и сейчас он без сознания. Спрашивают, нужно ли позвать императорского лекаря.
Ирис встала и подошла к окну. Холодная, бледная луна одиноко висела в небе. Она отрешенно смотрела на нее, чувствуя легкое одиночество.
— Пусть лекарь посмотрит. Умрет или выживет — это его судьба, — она прекрасно знала, сколько силы вложила в те десять ударов кнутом. Если не лечить его спину, где кожа была содрана, даже самый крепкий человек не выдержит и умрет.
Лин Суй уже вышла. Ирис снова легла на кушетку, наблюдая, как небо за окном постепенно темнеет.
Неизвестно почему, ее сердце никогда прежде так не тревожилось. Весь день она видела сны: ей снилась ее мать-императрица, снилось, как она впервые увидела его в прошлой жизни, и то необъяснимое волнение в сердце.
Она родилась одинокой. Лин Суй, которая была рядом с ней, верная Лин Суй… на самом деле, ей было не все равно. Ей было важнее это чувство одиночества, которое в конце концов оставалось с ней. Она боялась, что люди рядом с ней просто уйдут.
Она тихо вздохнула, перепрыгнула через подоконник и бесцельно поплыла по ветру в этом месте, которое видела больше десяти лет.
Неосознанно она оказалась у Холодного Дворца. Стоя на стене, она видела, что внутри дворцовых стен повсюду заросли сорняков, все выглядело заброшенным.
Она ступила на высокую траву и опустилась у дверей. Открыв дверь, она почувствовала сильный запах крови.
Су Ли лежал обнаженный на голой деревянной кровати. Только что лекарь вырезал у него гнилую плоть со спины. Запах крови смешивался с сильным запахом лекарств, вызывая тошноту.
Ирис подошла и присела. Она увидела, как на его лбу выступили крупные капли пота.
Широким рукавом она осторожно вытерла пот с его лба, ее пальцы остановились у его носа.
Сейчас он выглядел так, как она никогда прежде не видела. Бледная кожа, потрескавшиеся губы, изможденное выражение лица — он казался таким хрупким, что вызывал жалость.
— Это ты мне должен, знаешь ли.
— Я родилась небесной избранницей, первые три года ты меня обманывал, следующие три года держал в плену. Все шесть лет прошли в ожидании, а в итоге — пустота. Три года гнилого риса не принесли того, чего я ждала в сердце. Это я была слишком глупа, думала, что, оставив меня там, ты все же не был безжалостен, что у тебя были хоть какие-то чувства.
Неясный голос постоянно звучал в ушах. Су Ли резко схватил ее, ухватив за руку. Он тихо пробормотал: — Отец, отец.
Ирис смотрела на свою руку, которую он держал, на их сплетенные руки.
Она почувствовала легкое замешательство. Она помнила, как в прошлой жизни, когда он взял ее за руку, ее сердце пропустило удар. Кто еще в этом мире мог вызвать у нее такое чувство?
В мире был только он один.
— Отец, отец, ваш сын обязательно выполнит свой долг.
Его голос был очень тихим, едва слышным, как писк комара. Ирис стало любопытно, что он говорит, и она наклонилась поближе, приложив ухо.
— Обязательно выполню свой долг, спасу народ Страны Ман, обязательно убью императрицу.
Ирис не удержалась и несколько раз усмехнулась. Она велела лекарю лечить его, а он во сне все еще думал о том, как ее убить. Как смешно, очень смешно.
Посмотрим, как ты в этой жизни возродишь свою Страну Ман, как выполнишь свою миссию.
Она изо всех сил попыталась вырвать руку, но он крепко держал ее. Оказывается, это стремление к возрождению страны было таким сильным. Жаль, что не к ней.
В гневе она укусила его за руку, крепко вцепившись зубами. Какой же он бессердечный, какой же ненавистный человек.
Во рту мгновенно появился резкий привкус крови.
Су Ли открыл глаза, глядя на женщину, кусающую его за руку. На мгновение он замер. Боль во всем теле была такой сильной, что он не мог понять, где болит больше всего.
Ирис смотрела на него, не разжимая рта. Она хотела загрызть его, разорвать на куски, посмотреть, почувствует ли он боль!
Посмотреть, действительно ли он бессердечный, не чувствующий боли.
Но она действительно не видела, чтобы он хоть на мгновение нахмурился. Она обессиленно отпустила его, кровь стекала по уголкам ее губ.
Оказывается, он действительно был холодным и бессердечным человеком, или, скорее, человеком без чувств.
Но он вдруг схватил ее за голову. Его сухие губы прижались к ее губам, язык стремительно ворвался внутрь, яростно переплетаясь с ее языком, набрасываясь, как буря.
Ее сердце бешено заколотилось. Было что-то нереальное, словно она парила в облаках.
Но она отчетливо чувствовала его присутствие: его горячий язык, его обжигающее дыхание, трение губ и зубов. На мгновение она потеряла ощущение, где находится.
Только когда язык пронзила резкая боль, она внезапно пришла в себя. Он укусил ее!
Она посмотрела на него. Он выглядел так, словно выпил вина, взгляд был пьяный, но не совсем. Кончики глаз постепенно окрасились в алый цвет, на губах застыл красный след. Даже при такой бледности его лицо оставалось дьявольски прекрасным.
Ирис кусала губы, чувствуя, что рот полон его запаха, такого сильного, что его невозможно было выгнать, давящего на сердце.
Молчание, долгое молчание.
Ирис наконец не выдержала и спросила: — Ты… что ты имеешь в виду?
Су Ли мгновенно вернулся к своему обычному равнодушному выражению, словно все, что только что произошло, было иллюзией.
Ирис никогда не узнает, что даже он сам не знал, почему это произошло. Возможно, это был инстинкт.
Су Ли сглотнул сухой комок в горле и тихо сказал: — У меня жар, я бредил.
Ирис усмехнулась, смеясь над собой. Она холодно сказала: — Отпусти меня.
Только тогда Су Ли заметил, что держит ее за руку. Он отпустил ее.
Ирис встала и вышла.
Он открыл рот, но не мог вымолвить ни слова.
Ирис шла обратно по дороге, и ее сердце никак не могло успокоиться. Он был словно медовый пряник, пропитанный ядом. Каждая его черта идеально привлекала ее. Ее сердце действительно не подчинялось ей. Она ненавидела себя, впервые так сильно ненавидела себя. Возможно, в жизни каждого человека есть тот, кто предначертан судьбой, и этот человек — его злой рок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|