Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Белая Сянь, прогнавшая госпожу Чжао, вернулась в Павильон Снежного Аромата и, конечно же, получила от Вэнь Ши хорошую порцию нравоучений. К счастью, вчера вечером крепкие слуги, сопровождавшие Бай Цзяньцзэ и Бай Синъюаня, отца и сына, поспешили в поместье и сообщили, что те прибудут после полудня.
В тот вечер Вэнь Ши была в хорошем настроении, и Белая Сянь вздохнула с облегчением, надеясь, что после возвращения отца и брата её няня забудет об этом пустяке.
В этот день, после снегопада, было ясно. Рано утром перед поместьем уже расчищали снег горячей водой, чтобы не мешать хозяевам, возвращающимся домой.
После обеда все управляющие, наложницы и служанки собрались у ворот, ожидая возвращения господина и молодого господина издалека.
Белая Сянь тоже стояла на ступенях с Вэнь Ши. Она держала в руках грелку, на ней был капюшон и норковая шуба. Несмотря на северный ветер, она стояла устойчиво, излучая тепло.
Белая Сянь зевнула и под укоризненным взглядом Вэнь Ши тут же послушно скрыла свою лень.
Но её нельзя было винить, она привыкла вздремнуть после полудня.
Однако она не видела отца и брата полгода, и по всем правилам ей следовало ждать их у ворот. Конечно, она очень скучала по ним, и после столь долгой разлуки её настроение было немного взволнованным.
Но сейчас ей было не очень хорошо, и ей пришлось взбодриться. Она огляделась. Все управляющие и няни поместья были на месте. Обычно она не обращала на это внимания, но сейчас, увидев столько людей, поняла, как много людей живёт в поместье Бай.
Она окинула взглядом толпу и, увидев среди управляющих юношу в синей одежде, который выделялся, как журавль среди кур, на мгновение замерла и невольно нахмурилась.
Этот юноша в синей одежде стоял среди управляющих среднего и пожилого возраста, которые были намного старше его, но при этом излучал сдержанность.
Управляющие рядом с ним болтали, время от времени поворачиваясь к нему с улыбкой, а он тоже время от времени отвечал им несколькими фразами, ведя себя скромно, не споря и не соперничая.
Какое добродушное и мягкое выражение лица!
Белая Сянь невольно пробормотала про себя: «Неужели никто не замечает отвратительного характера Цзи Чэня?»
Хотя она не очень хорошо слышала, о чём они говорили, вскоре внимание Белой Сянь привлёк юноша в розовой одежде, который тайком протиснулся к Цзи Чэню. Она надула губы и, немного недовольная, сказала Цзи Чэню несколько слов, после чего улыбка в глазах Цзи Чэня стала немного неестественной.
Белая Сянь видела эту сцену, и многие другие, естественно, тоже. Лицо управляющего Чу стало недовольным, он что-то приказал служанке, и вскоре Чу Цзяо была уведена.
Цзи Чэнь выглядел равнодушным, словно происходящее его не касалось. Даже когда он встретился взглядом с Белой Сянь, он слегка улыбнулся, и его узкие глаза-фениксы уставились на неё.
Белая Сянь вздрогнула от его взгляда и поспешно отвела глаза, уставившись на грелку в своих руках.
В романе Цзи Чэнь искренне улыбался только главной героине. Чем ярче он улыбался кому-то другому, тем трагичнее обычно была судьба этого человека.
Хотя ей было очень тепло, она всё равно невольно вздрогнула от холода.
Теперь Цзи Чэнь мог безжалостно прогнать даже главную героиню Чу Цзяо. Неужели он будет ещё более безжалостен к ней, злодейке, которая не раз причиняла ему вред?
Белая Сянь почувствовала лёгкую панику.
«Держись, возможно, он просто так улыбнулся».
— Госпожа? — Вэнь Ши, увидев, что её щёки покраснели от жара, а сама она витает в облаках, невольно позвала её.
— Няня, — её голос был робким.
Вэнь Ши лишь подумала, что она скучает по отцу и брату, и поспешно утешила её: — Госпожа, господин и молодой господин скоро прибудут.
Не прошло и получаса, как послышался топот множества людей и скрип колёс. Маленький слуга, посланный вперёд, с улыбкой громко крикнул: — Господин и молодой господин вернулись в поместье!
Белая Сянь тоже с нетерпением посмотрела.
Действительно, она увидела, как развеваются флаги на их семейной повозке. Несколько экипажей промчались по улице и остановились перед поместьем Бай. Вскоре Бай Цзяньцзэ и Бай Синъюань, отец и сын, вышли из повозки. Увидев Белую Сянь, их лица озарились радостью.
Белая Сянь тоже была счастлива и пошла им навстречу: — Папочка, братик, вы наконец-то вернулись.
Бай Цзяньцзэ взял дочь за руку, оглядел её с ног до головы, и в его глазах появились слёзы: — Сянь-эр, ты... сильно поправилась.
Улыбка Белой Сянь застыла на лице, и она недовольно сказала: — Папочка, мы не виделись полгода, и ты первым делом говоришь мне это?
Даже брат Бай Синъюань был позабавлен вступительной фразой отца. Кто в поместье не знал, что госпожа Бай больше всего заботится о своей внешности? Если сказать ей в лицо, что она поправилась, она рассердится.
Бай Цзяньцзэ быстро осознал это, но было уже поздно. Его милая дочь бросилась в объятия сына.
— Братик, ты ездил так далеко, привёз мне какие-нибудь подарки?
Бай Синъюань чуть не очнулся от её крепких объятий. Услышав слова сестры, он ласково погладил её по голове и сказал: — Конечно, целый воз всякой всячины привёз специально для тебя.
— Спасибо, братик, — Белая Сянь была вне себя от радости.
Их семейная встреча была прервана медленно подъезжающей повозкой.
В отличие от телохранителей семьи Бай, которые управляли повозками, слуги перед этой повозкой, хотя и были одеты в простую одежду, по их выражению лиц и осанке каждый из них был похож на доблестного рыцаря.
Перед повозкой стояли мужчина и женщина, обоим около тридцати. Мужчина был изящен, с книжным видом, но более сдержан, чем большинство учёных. Женщина была одета аккуратно и чисто, её брови и глаза были холодными и спокойными, а на поясе висел длинный меч — она была женщиной-воином.
Бай Цзяньцзэ быстро обменялся взглядами со своим сыном.
Белая Сянь тоже была привлечена взглядом знатного гостя, медленно спускающегося с повозки. Хотя герцогу Се было за сорок, он был крепкого телосложения, высокий, с мужественным и внушительным лицом. Сразу было видно, что он человек богатый и знатный.
Если судить только по внешности, то, хотя он и был дядей Цзи Чэня, их лица не имели ничего общего. Черты лица Цзи Чэня, унаследованные от родителей, были прекрасны, а характер — чист, как родник. С первого взгляда он казался подобным снегу на горной вершине, словно благословение.
Неизвестно, как герцог Се в самом начале догадался, что Цзи Чэнь — его племянник?
В оригинальной книге об этом не упоминалось, и она тоже не видела никакой связи.
После того как Бай Цзяньцзэ и герцог Се обменялись несколькими словами, он с улыбкой представил свою дочь.
— Благодетель, это моя младшая дочь Сянь-эр. Сянь-эр, это наш благодетель, который спас меня и Юаньцзэ. Поскорее поприветствуй его.
Белая Сянь, конечно, знала этот сюжет. Под настойчивыми взглядами отца и брата она послушно совершила поклон.
Герцог Се, увидев её детскую манеру, кивнул и ничего не сказал.
Он повернулся и продолжил разговор с отцом Бай.
Белая Сянь, придерживаясь принципа «чем меньше делаешь, тем меньше ошибаешься», отступила за спину Бай Синъюаня. Она знала слишком много, и если бы такой хитрец, как герцог Се, что-то заподозрил, это было бы очень сложно.
Бай Синъюань, заметив, что его сестра сегодня особенно молчалива, невольно взглянул на неё.
Взгляд Белой Сянь, однако, скользнул мимо управляющих и остановился на Цзи Чэне.
Цзи Чэнь и она встретились взглядами.
Белая Сянь немного смутилась и, пряча голову в песок, сердито взглянула на него.
— Сянь-эр? — Бай Синъюань, увидев, что она смотрит в сторону управляющих, тихо позвал её.
— Братик, что случилось? — Белая Сянь слегка улыбнулась, не показывая ничего необычного. Её водянистые глаза и мягкий голос. Бай Синъюань давно не видел свою сестру, и сейчас он не стал больше ни о чём думать. Брат и сестра тихо перекинулись несколькими словами.
К счастью, герцог Се и отец Бай обменялись лишь несколькими вежливыми фразами и вскоре направились в поместье.
Однако, ступая на ступени, герцог Се привычно оглядел окружающих. Увидев среди толпы стройного юношу, он, будучи хитрым и дальновидным человеком, слегка опешил.
Он заметил, что юноша тоже взглянул на него, но тут же опустил глаза.
«Что-то знакомое», — подумал герцог Се.
Женщина-воин и советник, идущие за ним, тоже заметили это изменение в герцоге Се, но, увидев, что он смотрит на незнакомого юношу, быстро отвели взгляды.
Белая Сянь держалась позади. Она и так была осторожна, а заметив мимолётный взгляд герцога Се на Цзи Чэня, она невольно стала подозрительной. Неужели именно в этот момент герцог Се начал подозревать Цзи Чэня?
— Сянь-эр, на что ты смотришь? — спросил Бай Синъюань.
Белая Сянь с улыбкой ответила: — Пошли, братик, вернёмся в поместье, — и потянула Бай Синъюаня за рукав, не давая ему возможности задать ещё вопросы.
Юноша, опустивший голову, внутри бушевал, как прилив. Под его холодным обликом скрывалось сердце, пылающее, как огонь.
Он, конечно, понял, что личность этого «знатного гостя», привезённого Бай Цзяньцзэ, была необыкновенной, но...
Кошелек, висевший у него на поясе, был вышит узором лотоса-льва, а стежки были тонкими и плотными, совершенно такими же, как вышивка его матери. Если бы дело было только в этом, возможно, он слишком много думал, но когда он увидел нефритовую подвеску на поясе «знатного гостя», Цзи Чэнь сжал почти такую же нефритовую подвеску на своей груди.
Ещё когда управляющий Чу купил повара, готовящего блюда столичной кухни, он запомнил, что этот «знатный гость» тоже был из столицы.
«Мама, этот человек... не тот ли, кого ты знала?»
Пять лет назад его родители загадочно погибли. Сколько бы семья тёти ни повторяла, что его родители случайно упали со скалы, он всегда чувствовал, что это невозможно. Отец и мать никогда не были такими небрежными людьми, в этом были какие-то пробелы.
За эти пять лет он никогда не оставлял попыток выяснить правду, скрывающуюся за этим.
Но он был бессилен и молчал пять лет, пока сегодня этот «знатный гость» семьи Бай не принёс ему некоторые сюрпризы.
Цзи Чэнь опустил голову, скрывая болезненную улыбку в глазах, уголки его глаз были подернуты краснотой. Посторонние, возможно, подумали бы, что он просто простудился на улице.
Однако такой он... всё же отличался от той стороны, которую он обычно демонстрировал посторонним, мягкой и нежной. Поэтому несколько управляющих тоже опешили и даже не позвали его.
Цзи Чэнь не обращал внимания на взгляды посторонних. Только в этот момент он наконец-то почувствовал себя живым. Он поднял свои глаза-фениксы, и свет в них был тёмным и непредсказуемым.
«Знатный гость?»
«Мама, это весточка от тебя, духа на небесах?»
«Вы с папой не волнуйтесь, я обязательно всё выясню и сделаю так, чтобы те, кто причинил вам зло, погибли ужасной смертью».
Он снова и снова повторял это в своём сердце.
«Погибнуть ужасной смертью!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|