— Мысли? — Анна моргнула, притворяясь непонимающей. — Прошу прощения за мою глупость, граф, но я всего лишь жена чиновника, ну, или можно сказать, просто мать.
— Анна…
Женщина прервала мужчину. Ее чарующие серые глаза спокойно смотрели на него. — Граф Вронский, вы должны понимать, что для замужней женщины репутация важнее жизни, — хотя, возможно, сравнение с жизнью было преувеличением, но Анна действительно так считала. Она никогда не была из тех, кто бросается в омут любви, как мотылек на огонь, и граф Вронский не был тем человеком, ради которого она могла бы поступиться рассудком.
— Прошу прощения, госпожа Каренина, — мужчина горько усмехнулся.
— Благодарю вас, — спокойно сказала Анна, ее взгляд был ясным.
После этого граф Вронский больше не беспокоил Анну, но сон к ней так и не шел. Возможно, она выспалась днем, а может быть, тревога, накопившаяся за эти дни в чужом мире, не давала ей покоя. Так или иначе, она встретила первый рассвет после своего перемещения. Сквозь окно поезда ее серые глаза, казалось, загорелись отблесками алого восхода.
Наконец, поезд остановился на Петербургском вокзале. Анна, взяв багаж, спустилась по ступенькам. Едва ее нога коснулась земли, как ее заключили в объятия. Толпа пассажиров расступилась. Подняв голову, Анна увидела острый подбородок и холодный взгляд Каренина.
Когда люди разошлись, Каренин отпустил ее. На его губах появилась легкая улыбка. Она была почти незаметна, по крайней мере, многие так бы подумали. Увидев его чопорное и холодное лицо, люди, скорее всего, не обратили бы внимания на едва заметный изгиб его губ.
— Телеграмма, — начал он, но, казалось, вдруг запнулся, подбирая слова. Это заставило Анну, которая до этого была в замешательстве, почувствовать, что она, наконец, обрела контроль над ситуацией. Ведь этот мужчина всегда использовал лаконичные и быстрые фразы, ставя ее в пассивное положение.
— Что? — озорно улыбнулась она.
Каренин поднял правую руку, сжал ее в кулак и тихо прочистил горло. — Там есть несколько грамматических ошибок, язык слишком сложный, из-за чего смысл не совсем ясен. Но… написано живо, — наконец, он произнес комплимент немного забавным тоном. Это было похоже на то, как учитель, не желая расстраивать старательного, но не очень успешного ученика, пытается его подбодрить.
Анна невольно рассмеялась, увидев редкое выражение неловкости на лице этого мужчины. Но она не хотела его рассердить, поэтому дружелюбно сменила тему.
— Как Сережа? С ним все в порядке?
— Все хорошо, он сейчас на занятиях, — Каренин посмотрел на карманные часы. Этот вопрос помог ему вернуть самообладание, и он снова стал спокойным. На его губах появилась довольная улыбка.
— Наверное, он очень хотел приехать. Думаю, он дулся на тебя после твоего отъезда. Представляю, как он будет жаловаться на тебя, когда я вернусь, — Анна сощурилась. Этот кокетливый жест делал ее похожей на юную девушку. И, конечно, привлек внимание другого человека.
Еще до полной остановки поезда Вронский увидел в окно Каренина. Не красавец, но с хорошими манерами. И только. Он ждал свою жену, и на его обычно спокойном лице впервые появилось выражение легкой озабоченности. Это удивило Вронского, ведь в чиновничьих кругах все знали Каренина как человека чопорного и скучного.
Он ревновал, потому что понимал, что мужчина может так меняться только при виде любимой женщины. Почему эта прекрасная женщина принадлежит такому посредственному человеку? Он вздохнул, ревность и недовольство мешали ему думать. Он направился к ним.
— Приятного путешествия?
Каренин, услышав голос, посмотрел на подошедшего. Это был красивый молодой офицер, фуражка которого была слегка сдвинута набок, что придавало ему вид лихого повесы. Он заметил, что его жена, должно быть, знакома с ним, потому что она ответила: "Очень приятного".
Анна не знала, чего добивается этот мужчина, но, поскольку он не делал ничего неприличного, она не могла ничего сказать. Не могла же она прямо заявить: "Я замужем, пожалуйста, не принимайте желаемое за действительное". К тому же, по правде говоря, граф Вронский был очень обаятельным мужчиной. К сожалению, она всегда была против внебрачных связей.
— Это граф Вронский, а это мой муж, — спокойно представила их друг другу Анна.
В глазах Вронского мелькнула тень разочарования. Анна не назвала имени Каренина, а просто сказала, что это ее муж. Это был явный отказ.
На губах Каренина появилась легкая усмешка, но он быстро взял себя в руки. Он уже хотел было протянуть руку, но Вронский отдал честь. Каренин посмотрел на свою руку, затем поднял голову и с насмешкой сказал: — Ты ехал в Москву с его матерью, а теперь возвращаешься с ее сыном. Как интересно, Анна, — сказав это, он опустил голову и с усмешкой посмотрел на жену.
Анна удивленно посмотрела на него, не понимая, как он мог сказать ей такие язвительные слова. Но Каренин быстро поднял голову и ответил Вронскому на вопрос о визите.
— В понедельник мы всегда свободны, — сказал он, затем снова опустил голову и что-то сказал Анне, после чего извиняющимся тоном поднял голову, словно извиняясь за то, что пренебрег Вронским. Мужчины перекинулись еще парой фраз и расстались без особых эмоций.
Вронский смотрел вслед удаляющейся паре, его глаза были полны гнева.
В карете Анна взглянула на Каренина, чье лицо было спокойным. Странно, этот холодный, как камень, человек сказал такие неразумные слова. О, конечно, ей было немного грустно, но сейчас ее больше интересовало молчание Каренина. Он не мог не заметить пылкого взгляда Вронского. Почему же он делает вид, что ему все равно?
Как только они вернулись домой, с лестницы послышался громкий и радостный крик.
— Мама!
Сережа со всех ног бросился к матери. Его лицо раскраснелось от волнения, он был похож на спелое красное яблоко. Он обнял Анну за талию, поднял голову и посмотрел на нее с восторгом, радостью и доверием.
— Я же говорил, что это мама вернулась! — повернувшись к своему гувернеру, сказал он тоном, выражающим непоколебимую уверенность. Анна улыбнулась гувернеру, и тот ответил ей улыбкой.
Анна поцеловала мальчика в лоб, присела и нежно погладила его по щеке. — Мой дорогой Сережа, ты скучал по мне?
(Нет комментариев)
|
|
|
|