Глава 9

— О, моя маленькая Анна! Ты, должно быть, очень соскучилась по мне! Боже, как давно ты так меня не называла! — театрально воскликнул Облонский. В его красивых серых глазах даже блеснули слезы умиления.

— Хорошо, брат. Но нам пора попрощаться с графиней Вронской и ее сыном, которых мы совсем забросили, — шутливо напомнила Анна.

— О да, конечно, — Облонский вытер глаза платком и подвел Анну к графине. Он сердечно поблагодарил ее и попрощался.

— Не стоит благодарности. Ваша сестра — очаровательная женщина. Благодаря ей мои старые кости не рассыпались от тряски в поезде.

— Вы очень остроумная и образованная женщина, сударыня. Спасибо, что сделали наше путешествие таким приятным, — улыбнулась Анна. В этот момент кто-то налетел на нее сзади.

— О, простите, сударыня, я не нарочно! — перед Анной стоял пожилой мужчина с седыми волосами. В руках он держал металлический прут, которым, видимо, проверял рельсы на наличие трещин. Зимой, из-за низкой температуры, трещины во льду почти незаметны, но если рельс сломается, поезд может сойти с пути.

— Ничего страшного, — Анна махнула рукой, показывая, что не сердится. Старик облегченно вздохнул, в его глазах светилась благодарность. — Вы очень добрая, сударыня, — сказал он, поклонился и продолжил свою работу.

Анна и Облонский уже собирались уходить, графиня с сыном тоже отошли недалеко, когда вдруг раздался отчаянный крик. Толпа взорвалась криками: «Раздавило! Раздавило!»

Анна инстинктивно обернулась. Ее серые глаза расширились от ужаса. На рельсах лежал человек в рваном пальто — тот самый старик. Анна пошатнулась. Облонский подхватил ее и прижал к себе. Вронский, который уже протянул руку, чтобы помочь, опустил ее.

— Я посмотрю, что случилось, — нахмурившись, сказал Вронский и направился к толпе, расспрашивая железнодорожников.

— Боже! — Графиня, хоть и была женщиной опытной, все же немного испугалась. Она прижала руку к груди и, повторяя молитву, смотрела вслед сыну, словно ища у него поддержки.

Через несколько минут Вронский вернулся. Его лицо было серьезным, морщины на лбу стали глубже.

Анна подняла голову с плеча Облонского и тихо спросила:

— Что случилось?

— Он погиб. Его жена и ребенок в отчаянии.

Анна быстро достала из сумочки деньги и протянула их Вронскому. Он удивленно посмотрел на нее. — Пожалуйста, передайте это его семье, — дрожащим голосом сказала Анна. — В такую холодную погоду… пусть у них будут хоть какие-то средства.

— Хорошо, — ответил Вронский, принимая деньги. В его глазах читалось восхищение. Облонский тоже достал деньги и передал их Вронскому. — И от меня, пожалуйста.

Когда они вышли из вокзала, к ним подбежал мужчина в форме. Это был начальник станции. Запыхавшись, он обратился к Вронскому: — В суматохе вы дали моему помощнику двести рублей. Кому они предназначались?

— Вдове погибшего, — пожал плечами Вронский. — Разве это не очевидно?

— О, конечно, добрый господин.

Когда начальник станции ушел, Вронский заметил восхищение в глазах Анны. Он улыбнулся, и в его улыбке промелькнула детская непосредственность. Это было очень обаятельно и не могло не тронуть молодую женщину.

— Молодец, Вронский! Хороший парень! — похвалил его Облонский. Было видно, что он хорошо относится к Вронскому.

Расставшись с графиней и ее сыном, Анна, сидя в карете, спросила Облонского: — Похоже, ты хорошо знаешь графа Вронского, брат.

Облонский затянулся сигарой, моргнул, улыбнулся и сказал: — Да, он славный малый. Добрый и щедрый. Видела, как он, не задумываясь, дал двести рублей? Сейчас редко встретишь таких людей, которые не хвастаются своими добрыми делами. Мы с Долли очень хотим, чтобы он женился на Кити.

— Да? — Анна обрадовалась. Ей еще не доводилось видеть настоящую западную свадьбу. Похоже, ей повезет. Граф Вронский был красивым и обаятельным мужчиной. Интересно, какой окажется Кити, сестра Долли?

Анна вошла в дом под руку с Облонским. Долли занималась французским с пухленьким мальчиком.

— Анна, ты приехала! — Долли подняла голову, ее светлые глаза засияли. Она с трудом улыбнулась, встала и обняла Анну. — Как доехала?

— Хорошо, Долли.

— Гриша, иди сюда, это твоя тетя Анна, — позвал Облонский сына. Мальчик подошел, вежливо улыбнулся. У него было круглое личико, но он был очень милым. Анна поцеловала его и похвалила за то, что он так вырос.

Долли привела остальных детей. Таня была примерно одного возраста с Сережей. Еще был маленький белокурый мальчик по имени Николай, очень красивый и изящный.

Поздоровавшись с детьми, Анна и Долли сели на диван. Облонский ушел, а дети отправились на урок в другую комнату. Анна наконец-то смогла как следует рассмотреть Долли. Она была ниже Анны, с красивыми чертами лица, но ее кожа приобрела желтоватый оттенок, волосы поредели, а щеки впали. Было видно, что она переживает тяжелые времена.

Возможно, сочувствие в глазах Анны задело ее. — Если ты приехала, чтобы уговорить меня простить твоего глупого брата, Анна, то не трать время зря, — холодно сказала Долли.

— Почему ты решила, что я буду на его стороне, Долли? Клянусь, я не скажу ни одного слова в его защиту, даже если он мой единственный брат.

Увидев, что Анна говорит серьезно, Долли немного успокоилась. Она взяла Анну за руку и печально сказала: — Моя дорогая Анна, все кончено. Бог оставил меня.

— Не говори так, Долли, — сказала Анна, вытирая ей слезы.

— Нет, как же мне не говорить так? — взволнованно воскликнула Долли, глядя на Анну широко раскрытыми глазами. — Я люблю его! Я пожертвовала ради него всем: молодостью, жизнью! Я родила ему столько детей, воспитывала их… А что получила взамен? Морщины и выпадающие волосы! Все эти годы я утешала себя тем, что у меня есть чудесные дети и любящий муж. А теперь он бросил меня! Бросил! У меня ничего не осталось… — Долли не смогла сдержать слез и разрыдалась на плече у Анны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение