Анна неловко огляделась и тихо произнесла:
— Ты уже закончил читать?
— Нет, я собирался почитать в постели, — ответил Каренин, взглянув на книгу, которую держал под мышкой.
— А, — Анна закусила губу и смущенно добавила: — Тогда я, пожалуй, лягу спать.
— Я думаю, нам нужно поговорить.
Спокойные слова Каренина заставили Анну замереть с одеялом в руках. Она подняла голову и, внимательно посмотрев на него, неуверенно спросила:
— О чем?
— О твоем странном поведении в последнее время, — коротко ответил Каренин, не подозревая, какое сильное впечатление произвели его слова на Анну.
Каренин с легким удивлением посмотрел на Анну и медленно произнес:
— Думаю, мы можем поговорить в постели. Учитывая, что ты сегодня полдня провела с Сережей на морозе, я не хочу, чтобы ты снова заболела из-за этой… безрассудной игры.
Анна опешила, ей вдруг показалось, что муж немного мелочен. Она забралась под одеяло. Вскоре рядом лег и Каренин. Анна почувствовала неловкость. Совсем другое дело — лежать рядом с незнакомым мужчиной, когда не спишь. Она нервно теребила край одеяла.
— Анна, должен предупредить, что, хотя одеяло и большое, если ты будешь стягивать его на себя, я замерзну, — ровный голос Каренина заставил Анну вздрогнуть. Покраснев, она перестала тянуть одеяло и, приподнявшись, укрыла им Каренина. «Почему я должна вести себя так, словно приготовила себя для него, как…», — с досадой подумала она.
Каренин молча наблюдал за ней. Когда она успокоилась, он потер переносицу, положил книгу на прикроватный столик и сказал:
— В последнее время ты очень изменилась.
— Нет, — тихо ответила Анна.
Каренин сложил руки на одеяле и, немного помолчав, произнес:
— Анна, я не хочу знать, что стало причиной этих перемен. Но должен напомнить, что дома ты можешь вести себя как угодно, но на людях… Я не хочу вспоминать о том, что случилось две недели назад, но это не значит, что я все забыл. Я люблю тебя и ценю наш брак. Надеюсь, ты тоже.
Анна с удивлением посмотрела на мужа. Что же произошло две недели назад? Похоже, их отношения действительно были непростыми. Лицо Каренина оставалось бесстрастным, даже когда он говорил о любви, словно констатировал факт. Анна подумала, что прежняя хозяйка тела, наверное, рассердилась бы на такие слова. Но сейчас она просто кивнула, стараясь выглядеть послушной.
Каренин посмотрел в ее серые глаза и, поджав губы, сказал:
— Спи.
— Угу.
Свет погас. В полумраке Анна видела, как Каренин лег рядом. Он не пытался приобнять ее, и между ними оставалось довольно большое расстояние. Он не спал, и даже дыхание его казалось сдержанным. Анна не понимала, почему этот мужчина так напряжен, даже рядом с женой.
Ночь тянулась долго. Но в этот раз Анна не чувствовала усталости и ясно осознавала, что муж не спит, так же как и она. Он уснул только под утро.
Когда Анна проснулась, Каренина уже не было рядом. Она оделась и спустилась вниз. Корни сообщил, что господин, как обычно, рано уехал на работу. Анна чувствовала себя немного потерянной. Глядя в окно, она впервые ясно представила себе Каренина — мужа хозяйки этого тела.
Днем, когда Анна играла с Сережей на диване и шепталась с ним о чем-то своем, Корни принес письмо, которое снова нарушило ее покой.
Брат Анны, Облонский, просил ее о помощи. Его любвеобильный характер привел к тому, что он влюбился в гувернантку своих детей, и теперь его жена была безутешна.
— И почему я должна разбираться с любовницей брата? — пробормотала Анна, сжимая письмо в руках. Она не знала, плакать ей или смеяться.
Сережа не совсем понял, что имела в виду мать, но послушно промолчал и, взяв ее за руку, попытался поддержать.
Анна подняла голову, обняла Сережу и, поглаживая его по волосам, сказала:
— Хорошо, что ты у меня есть, мой дорогой Сережа.
— Я всегда буду с тобой, мама, — нежно ответил мальчик.
Каренин вернулся почти к ужину. Видимо, у него снова были бесконечные совещания и горы бумаг. Он только снял шляпу, как жена подбежала к нему с покрасневшими щеками и протянула письмо.
Каренин взял письмо, взглянул на него — от Облонского. Он прочитал его, и морщины на его лбу стали глубже. Он поджал губы, но, взглянув на Анну, снова стал бесстрастным.
— У меня нет времени ехать туда, Анна. Но думаю, тебе стоит поехать. Как-никак, он твой брат. И я считаю, что не стоит допускать, чтобы эта история повлияла на нас, пока она не превратилась в грандиозный скандал, — впервые в голосе Каренина прозвучали нотки сарказма и презрения. Анна удивленно посмотрела на него. Он отвел взгляд, словно своим молчанием показывая, что считает эту ситуацию нелепой.
Когда он говорил о ее брате, в его взгляде чувствовалась неприязнь. Но Анна не знала этого человека и поэтому не испытывала гнева. В прошлой жизни она не отличалась терпимостью, особенно в вопросах отношений. Она была даже слишком строга.
— Мне нужно ехать прямо сейчас? — спросила Анна с некоторым беспокойством.
Каренин внимательно посмотрел на жену.
— Отправляйся завтра. Чем раньше, тем лучше.
— А как же Сережа?
— Анна, ты не на прогулку едешь. У Сережи уроки, — прямо сказал Каренин. Анне стало немного неловко, но она не обиделась. Действительно, она не подумала о сыне, хотя именно он был ее единственной опорой в этом чужом мире.
Конечно, Сережа был недоволен тем, что мать уезжает. Но он не мог ослушаться отца и только надул губы.
— Я скоро вернусь, — пообещала Анна, целуя его в лоб.
— Не задерживайся, — властно заявил мальчик.
(Нет комментариев)
|
|
|
|