Глава 4
◎ Вторая стража ◎
Тем временем Канси последовал за Лю Линем, с которым познакомился вчера, во Двор Утреннего Бриза. Свернув за угол, они направились на север и через несколько мгновений достигли двора, где жили слуги.
Это был отдельный двор, примыкавший к задним воротам Двора Утреннего Бриза. Обычно здесь жили слуги-мужчины. Ночью, если только госпожа не позовёт, им запрещалось самовольно входить во Двор Утреннего Бриза. Лю Линь, ведя его внутрь, попутно объяснял ему местные правила.
Лю Линь открыл самую западную комнату.
— Наш Двор Утреннего Бриза — самый большой во всём поместье Ли, даже комнаты для слуг просторные. Раньше я жил здесь один, но сестрица Сюэ Юань велела тебе поселиться со мной. Не волнуйся, я о тебе позабочусь. Но и ты должен больше смотреть и учиться. Наша Старшая госпожа больше всего ценит порядок, это ты должен твёрдо запомнить.
Канси небрежно оглядел комнату. Она была небольшой, но светлой, с окнами на север и юг, так что всё было видно как на ладони. У южной стены стояли две простые кровати, в углу — два шкафа для одежды. Посередине располагался стол с несколькими стульями, а у восточной стены — принадлежности для умывания.
Лю Линь разбирал одежду на своей кровати. Не услышав ответа, он обернулся и, увидев, что Канси всё ещё стоит в дверях, потянул его внутрь.
— Только что сестрица Сюэ Юань прислала человека сказать, что завтра ты пока будешь вместе со мной заниматься уборкой во дворе. Мы приступаем к работе в пять пятнадцать утра, смотри не опоздай.
Канси кивнул. Увидев на своей кровати несколько комплектов одежды, включая нижнее бельё, обувь и носки, он отметил про себя, что это неплохо. Сейчас ему оставалось только ждать здесь. Всё остальное решится, когда вернётся память.
Во Дворе Утреннего Бриза горел тусклый свет ламп. Занятые служанки и няньки постепенно заканчивали свою работу. Кроме нескольких личных служанок, оставшихся во внутренних покоях, все, кто не был на ночном дежурстве, разошлись по своим комнатам отдыхать.
После ухода госпожи Фу Сюэ Юань вошла с чашкой молока, тушёного с серебряными ушками — у её госпожи была привычка пить молоко перед сном. Поставив поднос из чёрного дерева, она с сомнением тихо спросила:
— Госпожа, вы сегодня говорили о Хуан Сане?
Ли Ханьчжан полулежала на оттоманке, небрежно листая свежие финансовые отчёты по Юго-Западному региону. В последнее время прибыль там внезапно упала на пятую часть. Хотя это было не слишком заметно, она сразу увидела проблему. Похоже, перед лицом выгоды кое-кто всё-таки не смог удержать свои руки. Услышав вопрос Сюэ Юань, она подняла голову, её губы слегка изогнулись в лукавой улыбке:
— Только ты такая догадливая.
Получив подтверждение, Сюэ Юань с некоторым колебанием спросила:
— Госпожа, это из-за господина Линя?
Ли Ханьчжан усмехнулась, отложив бумаги.
— Какое он имеет к этому отношение?
Сюэ Юань широко раскрыла глаза.
— Госпожа, разве вы не потому решили просто найти кого-нибудь и выйти замуж, что господин Линь постоянно к вам пристаёт, а вам неудобно ему отказать?
Ли Ханьчжан нашла её удивление довольно забавным. Она с улыбкой бросила на неё взгляд и снова взялась за бумаги.
— А ты не находишь, что этот Хуан Сань довольно красив?
Особенно эта гордая стать, исходившая от него, немного тронула её сердце. Впрочем, она не была из тех, кто принуждает других. В таких делах важнее всего взаимное согласие.
Сюэ Юань опустила глаза, мысленно зажигая свечу сочувствия господину Линю. Значит, госпоже не понравилась его внешность? Хотя господин Линь тоже был довольно миловиден.
За окном сгущалась ночная тьма. Ли Ханьчжан зевнула.
— Пора отдыхать.
-------------------------------------
В начале часа Мао (около пяти утра) за окном всё ещё было темно, но Лю Линь уже встал. Одевшись, он подошёл к кровати Канси и легонько толкнул спящего:
— Хуан Сань, вставай. Нам нужно убрать двор до того, как проснётся Старшая госпожа.
Канси открыл глаза. В его тёмных зрачках на мгновение мелькнуло недоумение, но через несколько секунд он спокойно ответил:
— Хорошо.
Пока Лю Линь умывался, Канси поднялся с кровати, оделся и обулся. За это время он уже научился делать это довольно ловко.
За окном постепенно становилось людно, послышался шум голосов. Когда Канси привёл себя в порядок, Лю Линь вывел его из комнаты. Они повернули за угол, прошли ещё тридцать-сорок шагов, вышли из квартала слуг и подошли к восточным воротам Двора Утреннего Бриза. Лю Линь протянул ему метлу.
— Хуан Сань, ты начинай мести отсюда, а я — от северо-западных лунных ворот. Потом встретимся. Сегодня нас двое, должны успеть к завтраку вовремя.
Обычно уборкой двора занимался он один. Работа была не то чтобы тяжёлой, но нужно было закончить до пробуждения госпожи, поэтому он часто не успевал на завтрак. Летом это было ещё терпимо, можно было съесть что-то холодное. Но зимой было тяжело. Закончив работу, ему часто приходилось идти на кухню и заискивать, чтобы получить горячую еду. Если попадался кто-то сговорчивый, то всё было хорошо, а если нет — то косой взгляд был самым лёгким наказанием, могли и плюнуть вслед.
Впрочем, люди на малой кухне относились ко всем по-разному, в зависимости от положения. С тех пор как они узнали о его происхождении, они больше не осмеливались так поступать.
Канси с непонятным выражением лица посмотрел на метлу в своих руках, но в конце концов кивнул. Он взялся за черенок и начал мести. Лю Линь, убедившись, что всё в порядке, спокойно отправился к лунным воротам. Обычно он подметал двор один, но сегодня ему помогал Хуан Сань, так что, вероятно, будет полегче.
В это время на горизонте уже забрезжил рассвет. Канси немного неловко держал метлу. В это время года как раз опадали листья. У восточных ворот росло высокое дерево гинкго. Глядя на землю, усыпанную жёлтыми увядшими листьями, Канси скривил губы, опустил голову и принялся усердно подметать.
Постепенно его движения становились всё более уверенными. Во дворе то и дело проходили люди. Две или три служанки шли вместе — судя по одежде, это были служанки третьего ранга. Увидев Канси, они удивились его внешности. Затем мимо него прошло ещё несколько служанок, время от времени показывая на него пальцем и тихо перешёптываясь. Некоторые даже украдкой бросали на него взгляды и, хихикая, убегали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|