Глава 6

Праздник драконьих лодок закончился, и жизнь семьи вернулась в привычное русло.

Последние несколько дней Ван Фан обсуждал с кланом расширение школы и возможность принимать туда детей не из семьи Ван, чтобы принести пользу общине. В школе уже работали два пожилых учителя — неудачливые кандидаты на степень сюцай.

Независимо от уровня их знаний, жители Циншэня уважали их за честность и порядочность. К тому же, успех на экзаменах зависел не только от знаний, но и от удачи, расположения экзаменатора и даже погоды. Достаточно вспомнить, сколько великих писателей и поэтов потерпели неудачу на экзаменах.

Как «кандидат от провинции», Ван Фан имел в клане большой авторитет.

Ученики частных школ, успешно прошедшие уездные и областные экзамены, получали право участвовать в столичных экзаменах на степень цзиньши, проводимых Министерством обрядов. Те, кто не смог получить эту степень, назывались «кандидатами от провинции».

Ван Фан был известен во всём Циншэне. Говоря о семье Ван, все восхищались тремя братьями, каждый из которых был умнее и образованнее другого. Если бы Ван Фан стал учителем в школе, многие захотели бы отдать туда своих детей.

Но клановая школа — это клановая школа. В первую очередь там учились дети семьи Ван, затем — дети родственников по линии жены, имеющие способности к учёбе. Расширение школы могло вызвать зависть и недовольство.

Ведь в округе были и другие частные школы, учителя которых жили за счёт платы за обучение. В больших городах и посёлках были школы и академии, построенные на пожертвования богатых людей, а в столицах областей — государственные школы.

В эпоху Сун литература процветала, и все стремились к знаниям. Даже небогатые семьи старались дать детям хоть какое-то образование. Если у ребёнка были способности, семья вкладывала все средства в его обучение. Истории о том, как простой человек добивался успеха на экзаменах и возвращался домой с почестями, были очень популярны.

Сычуань был богатым краем, житницей страны. Сычуаньский шёлк и вышивка славились по всему Китаю. В провинции редко случались войны, люди жили в достатке, и тяга к знаниям была очень сильна.

Местная элита даже требовала от чиновников строгого соблюдения законов, чтобы те не злоупотребляли властью. Поэтому говорили, что «жителями Сычуани трудно управлять».

Но именно благодаря такой атмосфере Сычуань был богат талантами.

Клановая школа находилась недалеко от дома семьи Ван, на другом берегу моста Жуйцзао Цяо. Это был небольшой дом с тремя дворами, белыми стенами и чёрной черепицей. Во дворе росли заросли бамбука. Напротив входа стояла стена-ширмы, когда-то белая, но пожелтевшая от времени.

За стеной находился просторный зал, в центре которого висел портрет Конфуция. На столе под портретом лежала линейка для наказания учеников, которой, впрочем, почти не пользовались. Учителя были добрыми, а дети ещё маленькими. Если ученик плохо себя вёл, учителя сообщали об этом родителям.

Дальше располагались две классные комнаты, в каждой из которых стояло около двадцати столов. Впереди стоял стол побольше с принадлежностями для письма и чайным сервизом — для учителя.

Ван Фан был доволен школой. Определившись с количеством учеников, он подумал о своих детях.

В свободное время он проверил знания Ван Цзиня и Ван Юя и обнаружил, что десятилетний Ван Цзинь отстаёт от семилетнего Ван Юя. Ван Цзинь был непоседливым и не любил учиться, а Ван Юй, наоборот, мог часами разбирать одно предложение, слишком увлекаясь историческими преданиями и классическими текстами, что делало его сочинения вычурными и перегруженными.

В то время в литературе наблюдалась тенденция к возвращению к истокам. Даже известные писатели стали писать в простом и естественном стиле. Ван Фану это напомнило движение за возрождение древней прозы, начатое в эпоху Тан писателями Хань Юем и Лю Цзунъюанем.

С конца эпохи Тан в литературе преобладал цветистый стиль, хотя некоторые писатели и поэты предпочитали ясный и лаконичный язык.

Ван Фану нравился новый стиль, лёгкий и понятный. Ведь смысл письма — выразить свои мысли, а не покрасоваться перед публикой.

Ван Юй был очень умным, но эта же сообразительность мешала ему быть практичным. Возможно, это было связано с тем, что отец мало времени проводил с ним. В окружении женщин, стариков и детей ему не с кем было поговорить по душам, поделиться своими переживаниями и задать вопросы, поэтому он искал утешения в книгах. Ван Фан чувствовал себя виноватым перед сыном.

К счастью, дети были ещё маленькими, и он надеялся, что сможет их перевоспитать.

Что касается дочерей, то Саннян уже подросла, и Чжао Ши решила учить её ведению домашнего хозяйства. Но Саннян была слишком мягкой и покладистой, и Ван Фан боялся, что её будут обижать в семье мужа. Он хотел найти ей хорошего, честного жениха из их уезда или города, но пока не спешил с этим, ведь она была ещё маленькой.

Младшая дочь, Ван Фу, оказалась очень смышлёной и озорной. Непонятно, в кого она такая. Во всей семье только она одна была такой непоседой. Ей тоже нужно было уделить особое внимание.

Подумав обо всём этом, Ван Фан понял, как тяжело приходилось Чжао Ши. Несколько лет назад дети были ещё совсем маленькими, в доме были только старики и дети, и, кроме Иннян и её мужа, у Чжао Ши почти не было помощников. Даже будучи беременной Ван Фу, она продолжала вести хозяйство и заботиться о других детях. Ван Фан был очень благодарен жене.

Он стал относиться к ней с большей заботой и вниманием, чем очень её радовал. Глядя на себя в зеркало, Чжао Ши чувствовала себя помолодевшей на двадцать лет, словно снова стала юной невестой.

Ван Фу была ещё маленькой и, кроме праздника драконьих лодок, никуда не выходила.

Ван Фан был занят школой, Чжао Ши — домашними делами. Поскольку Ван Фу и Саннян уже подросли и не требовали постоянного присмотра, у Иннян появилось больше свободного времени.

Старшие братья целыми днями сидели за книгами, поэтому Ван Фу и Саннян оставалось только смотреть друг на друга и считать ворон.

Ван Фу стало скучно, и она придумала, как развлечь своих двоюродных братьев и сестёр. Похоже, за два года молчания она накопила много энергии, и теперь её было не остановить.

В последние дни в доме царила унылая атмосфера. Ван Фу узнала от Чжао Ши, что случилось.

Шиэрлан (Ван Ци) и Шисанлан (Ван Янь) были близнецами. Им было по семь лет, и они всегда одевались одинаково, так что их было трудно различить.

Их отец, второй дядя Ван Фу (Ван Бо), работал чиновником в столице области и часто присылал им подарки. Они считали себя самыми важными детьми в семье. Но после возвращения Ван Фана, который не только начал учить Ван Цзиня и Ван Юя, но и взял всех детей на праздник драконьих лодок, близнецы очень расстроились. Они даже плакали перед дедушкой и бабушкой, говоря, как скучают по родителям, чем очень растрогали стариков.

Если уж эти двое, обычно такие беззаботные, так переживали, что говорить о других детях. Цзюлан был старше и понимал, что не стоит расстраивать родных, поэтому никогда не говорил о своих чувствах. Младшие дети, в отличие от Ван Фу, ещё не понимали, что такое тоска по родителям. Они, конечно, иногда скучали, но быстро отвлекались на что-то другое.

Все в семье понимали, что это вынужденная мера. Ни один родитель не хочет разлучаться со своими детьми.

Второй и третий дяди регулярно писали письма, спрашивая о детях и сообщая, что их жёны беременны, поэтому забрать детей к себе они смогут ещё не скоро.

Они писали, что их жёны очень скучают по детям и часто плачут по ночам.

Ван Фан тоже очень переживал. Дороги были плохими, письма шли долго, родные люди были разбросаны по всей стране. Дети подрастали и начинали всё сильнее тосковать по родителям.

Раньше Ван Фу и не мечтала о такой большой семье. Воспоминания о том, как её бросили родители в прошлой жизни, всё ещё преследовали её.

В этой жизни она решила быть более открытой, любить и быть любимой.

Поэтому на следующий день она собрала всех детей, достала вертушки и воздушных змеев, которые сделала накануне вечером вместе с Иннян, изведя на них все нитки, которыми мать подшивала обувь, и повела свою «армию» на берег реки.

Хотя воздушные змеи получились не очень красивыми, они всё равно привлекли внимание детей. Ван Фу сделала змеев в виде кошек и собак, хотя это было не очень заметно… Вертушки тоже были необычными: когда с ними бежали, лопасти не только вращались, но и издавали свистящие звуки.

Взрослых в семье Ван было мало, и детям обычно разрешали играть только во дворе. Они редко выходили за его пределы, не говоря уже о том, чтобы запускать воздушных змеев на холме. Все были очень рады и чувствовали себя ближе друг к другу.

Ван Фу не была легкомысленной. Выходя из дома, она взяла с собой Иннян и старика Чэня, который сторожил ворота. Ведь детей могли украсть, нужно было быть осторожными.

Когда дети наигрались, Ван Фу, как заправский вожак, повела их домой.

У дома их ждала Чжао Ши с метёлкой в руках. — Ван Шинян! Ты что себе позволяешь?! Как ты посмела увести братьев и сестёр запускать змеев?!

— Цзюлан хотел, — сказала Ван Фу, прячась за Ван Кунем и выталкивая его вперёд. Ван Кунь, видимо, не понял её замысла, но, желая защитить сестру, кивнул и сказал: — Тётушка, это я виноват. Не стоило мне уводить детей. Простите, что заставил вас волноваться.

На самом деле Ван Фу хотела помочь Ван Куню стать более уверенным в себе и завоевать авторитет среди детей. Она давно заметила, что Ван Кунь очень застенчивый, но добрый и всегда думает о других, из-за чего кажется робким. Ван Ци и Ван Янь смотрели на него свысока, и у него почти не было друзей среди братьев и сестёр.

Цзюлану нужна была поддержка, а детям — смелый и сильный старший брат, который мог бы их защитить.

Чжао Ши на самом деле не сердилась. Если бы она была зла, то давно бы пошла к реке и привела детей домой.

Раз Ван Кунь взял всю вину на себя, Чжао Ши не стала его ругать.

Она лишь сделала детям замечание, велела больше не уходить без разрешения и повела их ужинать.

К ужину подали мясное блюдо, что было редкостью. Ван Фу, бросив взгляд на Чжао Ши, довольно улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение