Глава 2

Ван Фу исполнился год. Вернее, все считали, что ей два, поскольку в то время возраст считали по восточному исчислению: ребёнок рождался уже годовалым. До следующего дня рождения её возраст был на два года больше фактического, а после — на один. Это очень беспокоило Ван Фу.

Проводник сказал ей, что в этой жизни ей отведено всего двадцать семь лет. Если считать по-восточному, то ей оставалось всего двадцать шесть. Первые два года она будет только ползать. К тому же, она родилась недоношенной и слабой, поэтому, чтобы её смерть выглядела естественно, последние годы жизни ей, вероятно, придётся провести в постели. А ещё это было тысячу лет назад… Похоже, эпоха династии Сун?

Как девочке, ей предписывалось сидеть дома. Перспектива прожить эти двадцать семь лет, ограниченной в свободе, её совсем не радовала.

Ван Фу украдкой смахнула пару крокодиловых слезинок, отвернулась от груди матери и надулась.

Чжао Ши, мать Ван Фу в этой жизни, увидев, что дочка хмурится и отказывается от молока, нахмурила свои красивые брови. Она потрогала голову малышки, потом животик, осмотрела её с ног до головы. Её действия попали прямо в точку, рассмешив Ван Фу. Девочка беззубо захихикала.

Саннян, старшая сестра Ван Фу, увидев, что та засмеялась, ещё усерднее замахала веером, растрепав мягкие волосы малышки. Два брата, желая продлить её веселье, положили ей в ручку больших кузнечиков.

Ван Фу и так уже задыхалась от смеха, а тут ещё волосы попали в глаза, да и кузнечики эти… Мохнатые лапки, мягкие брюшки… Её старая душа взлетела до небес от ужаса.

Ван Фу подумала, что её взросление, пожалуй, будет непростым.

Поэтому она решила взять себя в руки, отказаться от прежнего безразличия, заняться своим здоровьем и всеми силами избегать опасностей, включая собственную семью, чтобы подготовить себя к спокойной смерти в положенный срок.

В прошлой жизни Ван Фу была, мягко говоря, неприступной, словно цветок на вершине горы. Грубо говоря, у неё был низкий эмоциональный интеллект. Несмотря на внешнюю серьёзность, в душе она любила аниме, отомэ-игры и онлайн-игры.

Возможно, из-за того, что родители развелись, когда она была маленькой, и ни один из них не захотел её воспитывать, оставив на попечение бабушки, она стала пугающе самостоятельной. Ван Фу не принимала ничьей помощи, была немногословна и замкнута, а из-за своей «болезни» у неё не было близких друзей.

Зато в интернете она была общительной, у неё было много друзей онлайн, которые даже предлагали ей родить им ребёнка. Они говорили, что Сяо Чжи — настоящий мастер сарказма, метко бьющий в цель, а её внутренний мир полон драматизма и нелепых ситуаций.

Ах да, «Сяо Чжи» — это её никнейм.

— Белое солнце за гору садится… Шинян, повторяй за мной: «Белое солнце за гору садится, в море Жёлтая река струится…»

— Струится… — Ван Фу рассеянно ответила, не отрывая взгляда от розового мешочка, висевшего на кровати. Этот мешочек был первым творением её сестры Саннян. Она начала его вышивать, как только узнала о беременности матери, и закончила только к месяцу Ван Фу.

Две утки и несколько круглых листьев лотоса, кривые стебли с редкими цветами… Просто умора.

Чжао Ши, держа в руках книгу в синем переплёте, лежала на кровати, нахмурив брови. Шинян уже три года, а она всё ещё не может выговорить слово «мама». Даже простое «а» даётся ей с трудом. Чжао Ши хотела привить дочери любовь к литературе и читала ей стихи, но та повторяла только последнее слово каждой строки. А если её поправляли, то она наворачивала слёзы, неподвижно глядя на мать с обиженным видом.

Чжао Ши не понимала, то ли её дочь глупая, то ли слишком умная. Может, она, как и сама Чжао Ши в детстве, просто не любит учиться?

Чжао Ши много внимания уделяла этой дочери. У неё было четверо детей: два сына и две дочери. Старшие уже подросли, а младшая, вероятно, будет её последним ребёнком, поэтому она особенно её любила.

Любые родители хотят, чтобы их дети были здоровыми и умными. Чжао Ши не знала, что делать с Шинян.

На самом деле Ван Фу не хотела никого обидеть. Она слышала, что детям, попавшим в прошлое, не стоит выделяться, иначе суеверные люди могут сжечь их на костре, приняв за демонов. Она не хотела так быстро погибнуть, поэтому изо всех сил сдерживала себя, притворяясь глупышкой, чтобы все думали, что она — обычный ребёнок.

Она не знала, что Чжао Ши уже начала беспокоиться о её умственных способностях.

Ван Фу не хотела учиться говорить, но уже хорошо ходила. Так как она родилась недоношенной и слабой, ей нужно было укреплять здоровье. Поэтому, едва достигнув одного года, она начала учиться ходить, отказываясь, чтобы её носили на руках.

Ближе к двум годам, стоило ей остаться без присмотра, она тут же убегала.

Семья Ван, в которую она попала, казалась довольно обеспеченной. У них был большой, старинный дом с просторным садом, где росли разнообразные цветы, деревья и особенно много фруктовых деревьев, а также бамбук и банановые пальмы, создававшие приятную прохладу.

Сквозь стену двора она слышала журчание воды и плеск вёсел. Похоже, дом стоял на берегу реки. Доносился и шум оживлённого города.

Ван Фу любила сидеть на качелях во дворе и слушать голоса лодочников, то нежные, то грубые, ритмичные крики бурлаков и детские голоса, читающие стихи. Шумная жизнь за стенами сильно отличалась от тишины сада.

Скоро Ван Фу должно было исполниться три года. Её отец наконец-то решил вернуться домой. Мать сказала, что Ван Фан снова провалил экзамены на государственную службу и, решив больше не пытаться, вернулся, чтобы преподавать. Звание «кандидат от провинции» было весьма почётным в таком маленьком городке, как Циншэнь.

Семья Ван была одной из самых влиятельных в округе, владела большими земельными участками и ни в чём не нуждалась. Государственная служба была нужна лишь для повышения статуса семьи. Один из дядей Ван Фу уже сделал карьеру чиновника и уехал в другой город, другой работал советником у губернатора в столице области. Ван Фан решил, что будет лучше вернуться домой и стать учителем, обучая детей своего клана, принося пользу местным жителям и зарабатывая хорошую репутацию для своих потомков.

В семье Ван царила благополучная атмосфера, и все отношения были довольно простыми, хотя людей было много. Дедушка и бабушка были живы. У них было три сына. Ван Фан был старшим. У него и его жены Чжао Ши было две дочери: восьмилетняя Саннян (Ван Вань) и трёхлетняя Шинян (Ван Фу), и два сына: десятилетний Балан (Ван Цзинь) и семилетний Шисылан (Ван Юй). У второго сына, Ван Бо, и его жены Сун Ши было три сына и дочь: Цзюлан (Ван Кунь), Шиэрлан (Ван Ци), Шисанлан (Ван Янь) и Эрнян (Ван Юнь). У третьего сына, Ван Цзе, и его жены Ли Ши было двое детей: сын Шибалан (Ван Чэнь) и дочь Шицзюнян (Ван Инчжи).

Порядок детей в семье определялся по старшинству в клане, и обычно их называли не по домашнему имени, а по порядковому номеру.

В доме было много детей примерно одного возраста, поэтому там всегда было шумно, как в чайной или театре.

Два года назад, по рекомендации старейшин клана, второй дядя с женой переехали в столицу области. Это было недалеко, но они ещё не обустроились на новом месте и, не желая подвергать детей трудностям, оставили своих четверых детей дома.

Третий дядя, получив низшую степень на экзаменах, стал чиновником в отдаленном уезде. Он копил опыт, ведь в то время чиновники меняли место службы каждые три года. Дети были ещё маленькими, чтобы переносить такие переезды, поэтому, пожив два-три года с родителями, они вернулись в родной дом. Ван Фу в шутку называла свой дом «приютом для детей чиновников».

День рождения Ван Фу приходился на начало лета. Поскольку Ван Фан решил вернуться, в этом году праздник решили отметить с особым размахом. Чжао Ши хотела, чтобы муж дал младшей дочери официальное имя, чтобы внести его в родословную.

Чжао Ши заботилась о свёкре и свекрови, о своих детях и детях своих золовьев. Ей приходилось нелегко.

Ван Фан, одержимый идеей сдать экзамены, сначала два года путешествовал, потом, вернувшись домой всего на пару месяцев, уехал в столицу и прожил там ещё два года, совершенно не думая о жене. Даже дети, казалось, рождались в промежутках между его отъездами. Хорошо, что Чжао Ши была великодушной и не жаловалась. На месте Ван Фу она бы давно бросила этого безответственного «мерзавца».

И всё же Ван Фу немного волновалась перед встречей с отцом. В прошлой жизни у неё не было близких отношений с родителями и родственниками. В этой жизни ей хотелось иметь настоящую семью.

Мать была очень добра к ней, хоть и немного болтлива. Братья и сестры души в ней не чаяли и готовы были исполнить любое её желание. Ван Фу даже позволила братьям потрогать свои пухлые щёчки.

Оставался только отец, с которым она ещё не встречалась. Судя по рассказам, он был человеком безответственным, и это её немного тревожило.

Подумав об этом, Ван Фу вздохнула: — Ну и ладно. Что поделать с этим папашей?

Взрослый вид маленькой Ван Фу выглядел очень мило. Шинян была хорошенькой девочкой: брови-иголочки, миндалевидные глаза, нежная белая кожа, естественно розовые губы и очаровательное круглое личико. Все в семье любили её и баловали.

Однако она сама не замечала этого, постоянно капризничала и забывала, что ей на самом деле двадцать пять лет, притворяясь глупышкой, чтобы никто не заподозрил в ней ничего необычного и не сжёг на костре.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение