Глава 4. Загляну к тебе, когда освобожусь (Часть 2)

Он не ожидал, что Ючжэнь, прежде чем поесть сама, подумает сначала о нем.

Увидев, что Четвертый принц не двигается, Ючжэнь склонила голову набок:

— Бяого, ешь!

Четвертый принц прикрыл рот рукой, кашлянул и взял пирожное «Гибискус» из рук Ючжэнь. Под пристальным, сияющим взглядом девочки он съел его кусочек за кусочком.

Действительно, такое может нравиться только маленьким девочкам — от сладости у него запершило в горле (стало хоу).

Ючжэнь удовлетворенно повернулась и побежала обратно. Четвертый принц выпил две чашки чая и приказал Су Пэйшэну:

— Приготовь для юной госпожи кувшин молока.

Су Пэйшэн поспешно согласился и отправился выполнять поручение, вскоре принеся кувшин горячего молока. Четвертый принц не велел ему прислуживать рядом, поэтому Су Пэйшэн спокойно встал возле Ючжэнь, помогая юной госпоже с угощением.

Нала момо стояла у дверей кабинета и, естественно, видела все от начала до конца, но не проронила ни слова.

Ючжэнь съела только одно пирожное «Гибискус» и два маленьких золотых рулетика (Цзинь Сы Цзюань). Хотя она и была сладкоежкой, но желудок у нее был маленький, и больше съесть она не могла.

Она указала на золотые рулетики:

— Вот в этих финиковая паста вкусная. Заверни немного, я хочу отнести тётушке.

Су Пэйшэн тут же согласился и подольстился:

— Юная госпожа так искренна. Императорская благородная супруга, приняв знак внимания от юной госпожи, непременно будет рада.

Ючжэнь сделала большой глоток молока и сладко улыбнулась, вокруг ее рта остались белые молочные «усы».

— Ай-яй! — воскликнул Су Пэйшэн, собираясь принести горячей воды и платок, чтобы вытереть Ючжэнь.

В этот момент Нала момо тихо вошла, взяла дело из рук Су Пэйшэна и аккуратно вытерла Ючжэнь лицо и пальцы.

— Госпожа, мы уже довольно долго здесь. Пора возвращаться во дворец Чэнцянь, — сказала Нала момо.

Ючжэнь послушно кивнула.

Она и поиграла у Бяого, и поела, и даже столкнулась со злым человеком — сегодняшний день был весьма насыщенным. Поэтому, когда момо сказала, что пора уходить, Ючжэнь не почувствовала ни капли сожаления.

Нала момо взяла ее на руки. Ючжэнь обняла момо за шею одной рукой, и та понесла ее к выходу.

Подойдя к письменному столу Четвертого принца, Ючжэнь похлопала момо по плечу, давая знак остановиться.

Хотя Четвертый принц внимательно читал книгу, ни одно движение или звук со стороны девочки не ускользнули от его слуха.

Теперь момо собиралась увести ее, но они специально остановились перед ним. Наверное, она все-таки немного не хотела уходить? Хотела, чтобы он с ней поиграл?

Четвертый принц отложил книгу, собираясь сказать несколько слов, чтобы успокоить малышку и убедить ее послушно вернуться.

Но не успел он и рта раскрыть, как увидел Ючжэнь, уютно устроившуюся в объятиях Нала момо. Ее личико сияло от радости и восторга, а маленькая ручка весело махала ему.

— Бяого, я возвращаюсь! Ты усердно читай, а я загляну к тебе, когда освобожусь, — выпалила Ючжэнь.

Слова застряли у Четвертого принца в горле. Ему оставалось только смотреть, как Нала момо поклонилась ему на прощание, а девочка указала пальцем наружу, торопя момо идти.

Сидя в кабинете, Четвертый принц все еще слышал слова Ючжэнь, сказанные уже у самых ворот двора:

— Ай-яй-яй, я так долго отсутствовала, тётушка, наверное, уже соскучилась по мне? Момо, иди быстрее, не заставляй тётушку ждать.

Услышав это, Четвертый принц не смог сдержать раздраженного смешка.

Малышка считала себя сокровищем, думала, что все по ней скучают и жить без нее не могут. И это она, когда освободится, сможет его навестить?

Четвертому принцу не нужно было даже гадать, чтобы представить, какие беззаботные дни проводит Ючжэнь: только ест да играет. И при этом девочка еще считает себя очень занятой — ведь ей нужно и Бяого навестить, и Императорскую благородную супругу сопровождать. Очень занята!

Четвертый принц хмыкнул, отбросил книгу и поднял взгляд на шкаф-витрину в другой части кабинета.

— Су Пэйшэн, — позвал он слугу и указал рукой на несколько предметов в шкафу. — Вот это, это и вон то, внизу. Упакуй и отправь во дворец Чэнцянь.

Су Пэйшэн проследил за взглядом господина и увидел, что тот указал на те самые вещицы, на которые юная госпожа обращала особое внимание. Ценность их была второстепенна, важнее было то, что они были необычными и искусно сделанными.

Су Пэйшэн улыбнулся:

— Нуцай сейчас же отнесет. Юная госпожа ушла совсем недавно, думаю, нуцай еще сможет ее догнать.

Четвертый принц ничего не ответил. Отдав распоряжение, он снова уткнулся в книгу, так и не сказав, предназначались ли эти вещи специально для Ючжэнь.

Но Су Пэйшэн был достаточно сообразителен, чтобы понять. Чего только не было у Императорской благородной супруги? А сейчас, не в праздник и не по особому случаю, его господин явно хотел отправить подарки, чтобы порадовать юную госпожу.

Су Пэйшэн действовал быстро. Вместе с несколькими маленькими евнухами он упаковал вещи и поспешил по дороге от Западных пяти палат ко дворцу Чэнцянь.

Нала момо несла Ючжэнь на руках и шла, естественно, медленнее, так что Су Пэйшэн вскоре их нагнал.

Нала момо остановилась:

— У Четвертого принца есть какие-то распоряжения?

Су Пэйшэн с улыбкой покачал головой и указал на вереницу шкатулок для драгоценностей (чжэньбао хэцзы) позади себя:

— Это все декоративные безделушки (байцзянь ваньиэр), которые юная госпожа только что рассматривала. Господин увидел, что юной госпоже они понравились, и специально приказал нуцаю доставить их сюда, чтобы развлечь юную госпожу.

Ючжэнь, услышав, что это для нее, тут же ухватилась за плечо Нала момо и выглянула назад.

Момо крепче прижала ее к себе, на ее лице появилась улыбка:

— Четвертый принц добр к госпоже. В следующий раз, когда госпожа увидит Четвертого принца, не забудьте поблагодарить его.

Ючжэнь кивнула, показывая, что запомнила, подумала и добавила:

— Я же послушная!

Поэтому Бяого и любит ее. Это то, что он и должен делать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Загляну к тебе, когда освобожусь (Часть 2)

Настройки


Сообщение