Глава 15: Принцесса Чэнъян (4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Чэнь немного опешила.

На губах юноши играла нежная улыбка. Он протянул Ли Яньси цветок сливы: — Теперь довольна?

Ли Яньси кивнула: — Угу!

Юноша, казалось, почувствовал на себе чей-то взгляд. Подняв глаза, он увидел стоящих на снегу Ли Чэнь и Ли Яньцзюнь.

Он с некоторым недоумением посмотрел на Ли Яньцзюнь: — Сестра Цзюнь, как ты оказалась здесь с гостями?

Ли Яньцзюнь, встретив его взгляд, посмотрела на Ли Яньси, которая держала в руке ветку сливы, и с гордостью сказала: — Старший брат, это принцесса Юнчан. Бабушка велела мне поиграть с принцессой.

Затем она повернулась к Ли Чэнь, в её голосе звучало некое заискивание: — Принцесса, это мой старший брат.

Оказалось, что этот юноша был наследником герцога Ин, Ли Цзинъе.

Говорили, что старший внук герцога Ин был молод, умён и искусен в верховой езде.

А то, как этот юноша только что сорвал цветок, показывало, что он не только хорошо ездит верхом, но и весьма искусен в боевых искусствах.

Ли Цзинъе, услышав слова Ли Яньцзюнь, слегка опешил, затем его взгляд остановился на Ли Чэнь. Он улыбнулся ей, его голос был нежным и вежливым: — Оказывается, это принцесса Юнчан.

Юноша перед ней был всего на два года старше Сюэ Шао, его голос был чистым и ещё не ломался. Он уже был довольно высоким, но всё равно выглядел как наивный юноша, однако его манеры были гораздо более зрелыми, чем у Сюэ Шао.

Взгляд Ли Чэнь упал на цветок сливы в руке Ли Яньси, и она сказала: — Цветок сливы очень красив.

— Принцесса хочет его?

Ли Чэнь покачала головой.

Ли Яньцзюнь сложила руки на груди, в её глазах светилась надежда: — Старший брат, я хочу.

Ли Цзинъе кивнул, улыбаясь: — Хорошо.

Ли Яньцзюнь: — Но я тоже хочу самую высокую ветку с того сливового дерева.

Ли Цзинъе, собиравшийся сорвать ветку сливы для Ли Яньцзюнь, замер.

Ли Чэнь моргнула и недовольно пробормотала: — Очень холодно, я хочу вернуться.

На этот раз Ли Яньцзюнь забыла о цветке сливы и поспешила за Ли Чэнь: — Принцесса, подождите меня! Разве вы не сказали, что цветок сливы очень красив? Почему вы не хотите его?

Ли Чэнь подумала, что Ли Яньцзюнь, эта маленькая девочка, на самом деле не имела злых намерений. Она хотела то, что хотела, и даже не умела это скрывать. Она радовалась, что бабушка больше любит её мать, гордилась тем, что может играть с принцессой, и хотела иметь то, что есть у других, даже если ей это не обязательно нравилось.

Ей не претили такие девочки, как Ли Яньцзюнь.

Если бы все были коварными и не выражали своих эмоций, это было бы слишком ужасно.

Ли Чэнь не в первый раз выходила из дворца, но впервые это было похоже на визит. Вернувшись, У Цзэтянь и Ли Чжи, естественно, хотели узнать, насколько хорошо их младшая дочь провела время.

Ли Чэнь лежала, положив голову на колени матери, и играла с браслетом в руке: — Госпожа Ин очень добрая. Она и герцог Ин не были в одном месте, поэтому я его не видела, только издалека несколько раз, и мне было немного грустно.

У Цзэтянь улыбнулась, поглаживая волосы Ли Чэнь: — Разве ты не видела герцога Ин в прошлом году, когда мы ездили на церемонию Фэншань на гору Тайшань?

Ли Чэнь сказала: — Но я не разговаривала с ним.

Ли Чжи, смеясь, пощипал её за носик: — Ты ещё и с герцогом Ин хочешь поговорить?

Ли Чэнь просто села и сказала отцу: — Я видела человека такого же возраста, как третий брат. Он срывал цветы сливы для своей младшей сестры в сливовой роще.

Ли Чжи опешил.

Стоящая рядом принцесса Чэнъян объяснила: — Это старший внук герцога Ин.

Ли Чэнь, улыбаясь, стояла на тёплой лежанке и показывала отцу: — Я видела, как этот человек вот так подпрыгнул, вот так рукой, и самая высокая ветка сливы была сорвана им. Здорово, правда?

Ли Чжи почувствовал холодок, пробежавший по душе, и сказал У Цзэтянь и принцессе Чэнъян: — Юнчан ещё так мала, а уже знает, кто из юных господ хорош, а кто нет.

У Цзэтянь и принцесса Чэнъян рассмеялись.

Ли Чэнь притворилась, что не понимает.

Ли Чжи спросил её: — А что ещё?

Ли Чэнь сказала: — Отец, разве ты не говорил, что хочешь найти кого-нибудь, кто будет сопровождать третьего и четвёртого братьев в верховой езде и стрельбе из лука?

У Цзэтянь, услышав это, сказала Ли Чжи: — Давно слышала, что старший внук герцога Ин искусен в верховой езде. Если бы он мог прийти и сопровождать Сяня и Даня в верховой езде и охоте, он был бы очень подходящим кандидатом.

Имея такого дедушку, как герцог Ин, Ли Цзинъе не мог быть плохим. Не говоря уже о том, какой большой вклад Ли Цзи внёс в то, чтобы У Цзэтянь стала императрицей, просто из-за его нынешней преданности стране, было бы неплохо немного возвысить людей из дома герцога Ин.

Ли Чэнь своевременно добавила: — Его младшая сестра тоже очень забавная.

Пухлое личико, невинные, чистые глаза, очень тихая, как забавная кукла.

Ли Чжи не знал, смеяться ему или плакать: — Ты думаешь, если наследник герцога Ин придёт во дворец, чтобы сопровождать твоего третьего и четвёртого братьев в верховой езде и стрельбе из лука, ты сможешь играть с его младшей сестрой?

Ли Чэнь, смеясь, бросилась в объятия отца: — Разве нет?

В глубине души она была взрослой и не хотела играть с Ли Яньси, которая всё ещё была ребёнком. Ли Цзинъе действительно был очень красив, и она хотела, чтобы рядом с ней, помимо отца, братьев и евнухов, было ещё несколько приятных для глаз красивых юношей.

Принцесса Чэнъян посмотрела на эту пару отца и дочери, а затем на свою невестку. У Цзэтянь, казалось, уже давно привыкла к этому.

Принцесса Чэнъян улыбнулась и сказала У Цзэтянь: — Когда я пошла, восьмая невестка тоже была в доме герцога Ин.

У Цзэтянь кивнула: — Принцесса-консорт Юэ любит участвовать в суматохе. Если приглашение на день рождения госпожи Ин придёт, она обязательно пойдёт.

Принцесса Чэнъян: — Но недавно я слышала, что восьмая невестка хочет устроить брак для Сянгу.

У Цзэтянь, услышав это, в шутку сказала: — Сянгу ещё молода, к чему спешить? Разве у уездной принцессы княжества Юэ нет желающих?

В голосе принцессы Чэнъян звучала лёгкая ирония: — Боюсь, желающих на уездную принцессу княжества Юэ много, но восьмая невестка так перебирает, что считает, что то, что само идёт в руки, хуже того, что она сама найдёт.

Слегка помедлив, она добавила: — Говорят, герцог Ин очень строго управляет своим домом, и его семейные традиции весьма правильны. Хотя наследник герцога Ин ещё молод, но с юных лет он находится рядом с герцогом Ин, ведёт себя достойно и через несколько лет станет благородным и талантливым человеком.

У Цзэтянь повернула голову и взглянула на принцессу Чэнъян.

Принцесса Чэнъян остановилась на этом и сменила тему: — В марте невестка лично совершила церемонию шелководства. Кстати, это уже третья церемония шелководства для невестки.

Невестка управляет Поднебесной, это благо для Великой Тан.

Церемония вспашки и церемония шелководства были государственными ритуалами. Церемонию вспашки ежегодно в январе лично совершал император, а церемонию шелководства ежегодно в марте лично совершала императрица.

До У Цзэтянь только императрица Чжансунь проводила церемонию шелководства один раз, а императрица Ван за время своего правления ни разу не проводила её.

У Цзэтянь, смеясь, сказала: — В нашей династии мужчины пашут, женщины ткут. Государь совершает церемонию вспашки, а я совершаю церемонию шелководства, чтобы быть образцом для подражания для народа Великой Тан. Это наш долг.

Как только Ли Чэнь вернулась в свою принцесскую резиденцию, сразу же прибежала Тайпин. Она, казалось, очень спешила и даже не успела положить то, что держала в руках.

Тайпин поставила поднос на тёплую лежанку и взволнованно спросила: — Младшая сестра, ну же, расскажи мне, что интересного было в доме герцога Ин?

Ли Чэнь в это время лежала, прислонившись к большой подушке, и о чём-то думала. Долго думала, но ничего не придумала. Как раз пришла Тайпин, и она просто перестала думать.

Она наклонилась, чтобы посмотреть на поднос, лежащий на тёплой лежанке Тайпин. В нём был жемчуг, мягкого блеска и одинакового размера.

Пухлыми ручками Ли Чэнь зачерпнула горсть жемчуга. Жемчуг скользнул сквозь пальцы, и она, глядя на падающие жемчужины, рассеянно ответила: — В доме герцога Ин не было ничего особенно интересного, но там есть сливовая роща, и цветы сливы там очень красивые.

Тайпин выглядела немного разочарованной: — И это всё?

Тогда уж лучше бы она пошла играть к бабушке. У бабушки много младших братьев, и они готовы сопровождать её во всём, что бы она ни захотела.

Они играют в прятки, подшучивают над людьми, катаются на лошадях – в общем, сопровождают её во всём. Нет ничего, что бы она не придумала, и чего бы они не смогли сделать.

Ли Чэнь кивнула, затем спросила Тайпин: — Старшая сестра, зачем тебе этот жемчуг?

Тайпин посмотрела на жемчуг в руках Ли Чэнь, её глаза изогнулись в улыбке, и она сказала: — Я хочу сделать из жемчуга жемчужную рубашку! Она будет очень красивой!

Ли Чэнь представила себе маленькую Тайпин, одетую в жемчужную рубашку, и от этого блеска жемчуга, который она вообразила, её чуть не ослепило. Она невольно почувствовала некое недоумение: — Обязательно делать жемчужную рубашку?

Нельзя ли сделать ожерелье или жемчужную заколку? Нужно ли быть таким напыщенным от богатства, делая жемчужную рубашку?

Тайпин кивнула: — Обязательно жемчужную рубашку! Младшая сестра, ты хочешь такую?

Ли Чэнь покачала головой: — Жемчужная рубашка слишком тяжёлая, мне не нравится.

Энтузиазм Тайпин не угас: — Тогда я сделаю тебе ожерелье?

Ли Чэнь подумала, что это вполне возможно, и кивнула: — Хорошо.

Тайпин некоторое время играла с жемчугом, затем подняла голову и спросила: — Ты действительно не встретила ничего особенно интересного в доме герцога Ин?

Ли Чэнь посмотрела на Тайпин, в глазах которой светилась надежда, и вдруг почувствовала, что скрывать историю о прекрасном юноше неправильно.

Хотя старшая сестра часто ходит играть к бабушке и не берёт её с собой, но каждый раз, возвращаясь, она рассказывает ей, что делали двоюродные братья из клана У, что делали двоюродные сёстры. Старшая сестра может делиться с ней интересными историями, так почему бы ей не поделиться со старшей сестрой красотой юношей!

Поэтому Ли Чэнь сказала: — На самом деле ничего особенно интересного не было, но сегодня я видела очень красивого человека.

Тайпин широко раскрыла глаза, забралась на тёплую лежанку и прислонилась к большой подушке рядом с Ли Чэнь, спросив: — Неужели он красивее, чем двоюродный брат Сюэ?

Ли Чэнь опешила, но не успела ответить, как Тайпин фыркнула и сказала: — Я не поверю, что кто-то может быть красивее двоюродного брата Сюэ!

Ли Чэнь: — ...

Действительно, делиться красотой юношей — не лучшая идея, потому что маленькая Тайпин уже стала преданной поклонницей красоты Сюэ Шао.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Принцесса Чэнъян (4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение