Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Двенадцатый лунный месяц быстро прошел, и скоро наступит Новый год.
Дворец был украшен фонарями и гирляндами, дворцовые слуги в теплой одежде несли новогодние принадлежности, спеша, но не суетясь, к дворцу Тайцзи.
Ежегодно в канун Нового года дворцовые слуги были особенно заняты, но не только они – император и императрица тоже были чрезвычайно загружены.
В ночь на Новый год император должен был вместе с министрами бодрствовать во дворце.
Сейчас было еще рано для дворцового банкета, и дети У Цзэтянь уже собрались во дворце Циннин. Ли Хун наставлял Ли Сяня, который целыми днями только и знал, что бездельничать: «Новый год скоро наступит, третий брат, ты не можешь больше так баловаться, пора становиться взрослым».
Ли Сянь, видя, что старший брат взял на себя тяжелую ношу воспитания младшего, с удовольствием расслабился и просвещал двух младших сестер.
— Вы видели те два персиковых амулета, что висят над дверью?
Ли Чэнь и Тайпин посмотрели. На двух персиковых амулетах были написаны имена Шэнь Шу и Юй Лэй.
В ранний период династии Тан еще не было весенних парных надписей, но как во дворце, так и среди простолюдинов все равно вешали изображения богов-хранителей дверей.
Ли Сянь с улыбкой и очень нежным голосом сказал: — По легенде, Шэнь Шу и Юй Лэй — два брата, способные ловить демонов, и они живут под персиковым деревом. Если на Новый год написать их имена на персиковых дощечках и повесить над дверью, это отгонит злых духов.
Тайпин, играя хрустальной заколкой с жемчугом в руке, весело сказала: — Это я знаю, так бывает каждый Новый год, и еще каждый Новый год нужно есть "пять острых блюд".
Сказав это, она надула губы: — Это так невкусно.
— Да, очень невкусно.
Ли Чэнь, с прической с пучками, рассеянно кивнула.
"Пять острых блюд" — это блюдо, состоящее из лука, чеснока, лука-порея, рапса и кинзы.
Как во дворце, так и среди простолюдинов существовал обычай есть "пять острых блюд" на Новый год, чтобы изгнать болезни из тела.
Ли Дань, державший в руке маску, обернулся и сказал: — Если есть "пять острых блюд" на Новый год, то целый год не будешь болеть. Даже если невкусно, все равно придется есть.
Тайпин тихо фыркнула: — Вздор! В прошлом году младшая сестра все равно болела.
Ли Чэнь моргнула, не стала продолжать тему "пяти острых блюд" и спросила Ли Даня: — Четвертый брат, твоя маска выглядит очень забавно.
Ли Дань посмотрел на Ли Чэнь, с улыбкой протянул ей маску: — Не очень-то и забавно. Главное, чтобы ты не испугалась.
Ли Чэнь взяла маску. Маска была изображена очень свирепо, со злобным выражением. Если бы ее увидел годовалый или двухлетний ребенок, он, возможно, заплакал бы от страха.
Ли Сянь заглянул и, увидев, развеселился: — Это же маска для танца Нуо, который исполняют вечером? Ты опять ходил к главе Тайчансы, чтобы посмотреть, как они танцуют?
Из нескольких сыновей Ли Чжи, кажется, только Ли Дань унаследовал музыкальный талант отца. С детства он питал особую любовь к сочинению музыки и хореографии.
Ли Чэнь, поддавшись внезапному порыву, протянула маску Ли Даню и сказала: — Четвертый брат, надень ее на меня.
Ли Сянь, услышав это, невольно рассмеялся: — Зачем тебе это надевать? Ты же не изгоняешь демонов.
Ли Чэнь проигнорировала Ли Сяня, повернулась и позволила Ли Даню затянуть веревки на маске.
Каждую новогоднюю ночь глава Тайчансы, вместе с подчиненными чиновниками, вел сотни императорских музыкантов и танцоров, чтобы исполнять танец Нуо во дворце Тайцзи.
Этот танец больше походил на древний ритуал, таинственный и торжественный.
Конечно, исполнение танца Нуо в канун Нового года также предназначалось для изгнания демонов и болезней, а также для мольбы о благоприятной погоде и мире в стране и благополучии народа в новом году.
Ли Чэнь очень нравился этот таинственный и торжественный танец.
Когда начинали бить барабаны, во дворце зажигали фонари и курили благовония, звуки барабанов и радостные возгласы переплетались. В разгар веселья ее отец даже пил вино и веселился со своими гражданскими чиновниками и военными генералами. Сцена была очень оживленной.
Ли Дань помог Ли Чэнь надеть маску. Она была такой маленькой, в новой одежде, но с огромной маской на лице, что выглядела очень забавно, и он невольно рассмеялся.
Ли Чэнь, уперев руки в боки, недовольно сказала: — Чего смеешься? Не смей смеяться!
Пока она говорила, ее вдруг подхватили. Она испугалась и увидела, что это Ли Сянь поднял ее и быстро зашагал по залу, как краб: — Ха-ха-ха, ну же, младшая сестра, я станцую с тобой танец Нуо.
Ли Чэнь: — ...
Тайпин, увидев это, силой потащила Ли Даня, радостно следуя за Ли Сянем: — И мы тоже! И мы!
Ли Хун, который наставлял третьего брата, увидев это, приложил руку ко лбу: — Ну вы даете, ребята! Где ваши манеры? Где манеры?
Однако никто не обратил на него внимания. Даже Ли Сянь, который только что послушно принимал наставления, теперь присоединился к ним. Братья и сестры безумно резвились.
Ли Хун стоял на месте, заложив руки за спину, и смотрел на своих младших братьев и сестер.
Он был наследным принцем, основой государства, поэтому с детства его учили быть серьезным и сдержанным.
Но, глядя на своих младших братьев и сестер, он на самом деле очень хотел присоединиться к их шумным играм, но боялся, что если он так поступит, то напугает дворцовых слуг рядом с ним. Поэтому он лишь сохранял серьезное выражение лица, стараясь выглядеть солидно.
В этот момент Тайпин, которая, казалось, боялась, что в мире не будет хаоса, подбежала: — Наследный принц, давай с нами!
И вот Ли Хуна, который до этого упорно держался солидно, снова втянули в игру.
Неизвестно, чья нога споткнулась о чью, но братья и сестры вдруг один за другим упали в кучу.
После короткого хаоса они не могли сдержать смеха.
Ли Сянь лежал на земле, задыхаясь, и сказал: — Юнчан, ты скоро будешь такой же тяжелой, как маленький священный поросенок для поклонения богам. Еще немного, и второй брат не сможет тебя поднять.
Ли Чэнь в гневе ударила его несколько раз: — Сам ты как свинья, свинья!
Только она это сказала, как вдруг раздался смеющийся голос: — Кто это тут свинья?
Братья и сестры на мгновение замерли, затем быстро поднялись и поклонились Ли Чжи и У Цзэтянь, которые стояли у входа во дворец.
Ли Чэнь сняла маску с лица и подбежала жаловаться: — Второй брат сказал, что я скоро буду такой же тяжелой, как священный поросенок.
У Цзэтянь с улыбкой взглянула на Ли Сяня, затем наклонилась и немного поправила волосы Ли Чэнь на лбу: — Твой второй брат посмел так сказать?
Ли Чжи же, смеясь, сразу поднял Ли Чэнь: — Дай-ка отцу посмотреть, не стала ли наша Юнчан и вправду похожа на маленького священного поросенка. Ой, кажется, почти! Еще немного, и не только твой второй брат, но и отец не сможет тебя поднять.
Ли Чэнь широко раскрыла глаза, выражение ее лица было очень гневным.
Стоявшая рядом У Цзэтянь не могла сдержать смеха, она подняла руку и погладила ее раскрасневшееся от игр личико: — Что вы только что делали?
Тайпин подбежала и сама взяла У Цзэтянь за руку: — Мы танцевали танец Нуо.
Ли Чжи поднял бровь: — Только вы? Хун'эр, ты тоже был с ними?
Ли Хун приложил руку ко лбу, на его лице было смущение: — Эм... Отец, на самом деле ваш сын... — На самом деле наследный принц сказал, что нужно изгнать демонов и болезни из дворца Циннин на Новый год, поэтому мы и танцевали, — серьезно сказала Тайпин, склонив голову.
— Нет, нет, на самом деле... — Ли Хун, вероятно, впервые с тех пор, как стал взрослым, вел себя так несерьезно перед отцом и матерью. Он спешил восстановить свой имидж, но от волнения его лоб покрылся потом.
Ли Чэнь, увидев это, не могла сдержать смеха, уткнувшись в плечо Ли Чжи.
У Цзэтянь тоже не могла сдержать смеха. Она и Ли Чжи возвращались из дворца Тайцзи, чтобы забрать детей на дворцовый банкет в Тайцзи, но еще не дойдя до дворца Циннин, издалека услышали их веселые голоса.
Беззаботный, искренний смех всегда невольно заражал окружающих. Император, который шел рядом с императрицей, вдруг остановился, затем протянул руку и взял ее ладонь в свою.
У Цзэтянь слегка вздрогнула и посмотрела на Ли Чжи.
Мужчина, которому было уже под сорок, улыбался, словно ясная луна и свежий ветерок, и сказал ей: — Мэйнян, пусть мы с тобой, супруги, всегда будем так поддерживать друг друга, создавая процветающую эпоху Великой Тан, а наши дети всегда будут жить в гармонии и любви, как сегодня.
У Цзэтянь в ответ сжала теплую руку императора: — Ваше Величество, с тех пор как вы взошли на престол, вы много заботились о стране и семье. Ваши желания обязательно сбудутся.
В императорском дворце Новый год, помимо бодрствования императора и министров в канун Нового года, также включал Великое утреннее собрание в день Юаньчжэн, когда император принимал всех гражданских и военных чиновников, а также посланников из разных стран в главном зале.
После Великого утреннего собрания в день Юаньчжэн министры, по сути, уходили на каникулы и возвращались домой праздновать Новый год. Только после седьмого дня первого лунного месяца, Дня человека, они снова начинали утренние аудиенции.
Ли Чэнь так безудержно веселилась в канун Нового года, что день Юаньчжэн провела, по сути, в полусне, с закрытыми глазами.
На второй день Нового года принцесса Чэнъян привела Сюэ Шао во дворец, чтобы поздравить брата и невестку с Новым годом.
Ли Чэнь не знала, как было раньше, но с тех пор, как она появилась, казалось, что каждый второй день Нового года принцесса Чэнъян проводила во дворце.
Даже выйдя замуж, принцесса имела свою резиденцию за пределами дворца и не должна была жить с семьей мужа.
Обычаи, согласно которым невестка должна прислуживать свекру и свекрови, не распространялись на принцесс.
Даже если принцесса захотела бы прислуживать свекру и свекрови, они, вероятно, не смогли бы этого вынести. Кто посмеет заставить принцессу прислуживать? Разве им жизнь не дорога?
Принцесса Чэнъян, будучи членом императорской семьи, всегда жила в роскоши. Управляющие ее резиденцией сами обо всем заботились, и она не желала вмешиваться в дела семьи мужа.
Поэтому каждый раз на второй день Нового года, когда по народному обычаю замужние дочери могли возвращаться в родительский дом, она возвращалась во дворец, чтобы праздновать Новый год вместе с Ли Чжи и У Цзэтянь.
Во-первых, потому что принц-консорт Сюэ Гуань был занят семейными делами. Во-вторых, во время Нового года было много визитов к родственникам, и принцесса Чэнъян иногда находила это слишком шумным, считая, что во дворце намного спокойнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|