Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Выведя госпожу Вэй из себя, Ли Чэнь в сопровождении Лю Синь и других придворных дам вернулась в свой княжеский двор.
Едва они вернулись, как снаружи послышался шум шагов, словно случилось что-то очень важное.
Ли Чэнь выбежала наружу.
Лю Синь поспешно бросилась за ней: — Маленькая принцесса!
Ли Чэнь увидела, что многие придворные дамы направляются в сторону Двора Ланьтин, и спросила Лю Синь: — Синь-нян, что случилось?
Лю Синь вышла на мгновение и вернулась, её лицо было бледным: — Маленькая принцесса...
Ли Чэнь с любопытством посмотрела на неё.
Лю Синь почувствовала, будто кровь в её жилах застыла, и тихо прошептала Ли Чэнь: — Маленькая принцесса, госпожа Вэй умерла от отравления.
Ли Чэнь: — ...!
Отравление? Как такое возможно? Кто осмелился бы совершить такое под самым носом у её матери?
Она попросила Лю Синь отнести её в Двор Ланьтин. Лю Синь колебалась.
Ли Чэнь недовольно нахмурилась и громко сказала: — Неси меня туда!
Лю Синь, видя, что Ли Чэнь, похоже, не успокоится, хоть и чувствовала головную боль, но не смела ослушаться и отнесла её в Двор Ланьтин.
Когда Лю Синь с Ли Чэнь прибыли в Двор Ланьтин, У Цзэтянь уже была там.
Стоявший на коленях перед У Цзэтянь придворный лекарь доложил: — Ваше Величество, госпожа Вэй была отравлена сильнейшим ядом. Этот яд смертелен, и даже великий бессмертный не смог бы её спасти.
У Цзэтянь, дрожа от гнева, резко спросила: — Кто посмел совершить такое злодеяние в гареме?
Придворная дама, стоявшая на коленях, дрожала и заикаясь ответила: — Только что кто-то принёс госпоже Вэй сладости, сказав, что они от родственников Вашего Величества. Госпожа Вэй успела попробовать лишь два кусочка, как упала на землю в судорогах. Когда прибыл придворный лекарь, признаки отравления были очевидны, и она скончалась.
Услышав это, У Цзэтянь невольно отступила на два шага, подошла к телу госпожи Вэй, её лицо выражало одновременно гнев и глубокую скорбь. Две чистые слезы упали на простыню, оставив два тёмных пятна.
— Хэлань, это я, твоя тётя, навредила тебе, — голос У Цзэтянь был полон боли и сдавленных рыданий.
Пока в Дворе Ланьтин царил хаос, раздался пронзительный голос: — Государь прибыл!
Ли Чжи поспешно вошёл и, увидев безжизненное тело госпожи Вэй на кровати, невольно пошатнулся.
— Государь! — У Цзэтянь обернулась и со слезами на глазах посмотрела на Ли Чжи.
Ли Чжи нетвёрдой походкой подошёл и сел на край кровати: — Хэлань...
Он дрожащей рукой коснулся щеки своей возлюбленной.
Это лицо ещё вчера сияло для него такой яркой улыбкой, как распустившаяся утренняя роза. Ещё вчера она пела и танцевала для него в этом Дворе Ланьтин, её смех был подобен жемчугу, рассыпающемуся по нефриту, мелодичный и приятный.
Но как же теперь она превратилась в холодный труп?
У Цзэтянь вдруг встала и опустилась на колени рядом с Ли Чжи.
Ли Чжи ещё не оправился от смерти госпожи Вэй и на мгновение забыл поднять У Цзэтянь, лишь посмотрел на неё: — Мэйнян?
— Государь, я виновна.
Ли Чжи безучастно посмотрел на неё.
Сладости, которые съела госпожа Вэй, были принесены во дворец У Вэйляном и У Хуайюнем для У Цзэтянь. У Цзэтянь, увидев, что это от родственников, а госпожа Вэй Хэлань также считалась членом клана У, велела отправить ей часть. Кто же знал, что госпожа Вэй отравится, съев их?
— Я думала, что два моих двоюродных брата проявили добрые намерения. Они также были дядями Хэлань, поэтому я подумала отправить ей часть, чтобы она знала, что её дяди тоже помнят о ней. Кто же знал, что они замышляли зло и хотели навредить мне?
— Государь, тогда я опасалась, что два моих старших брата и двоюродные братья, оставаясь в Чанъане, будут поощрять вмешательство родственников императрицы в политику, и попросила Вас отправить их в провинции в качестве префектов.
— Если бы они были верны Вам, то даже будучи префектами, они могли бы служить стране и войти в историю. Кто же знал, что два моих родных брата вскоре после прибытия в провинции скончались от болезни, а два двоюродных брата, которые и так держали на меня обиду из-за отъезда из Чанъаня, перенесли смерть моих братьев на меня.
— Я действовала из лучших побуждений, но не думала, что это навредит Хэлань.
— Я умоляю Вас, Государь, ради того, что Хэлань была моей родной племянницей, и ради прежней привязанности к госпоже Хань, рассудите это дело в пользу Хэлань.
Ли Чжи безучастно слушал слова У Цзэтянь, а затем, спустя некоторое время, встал: — Мэйнян, встань.
У Цзэтянь встала, её выражение лица немного успокоилось.
Ли Чжи закрыл глаза, вероятно, от чрезмерной боли, так что на его лице не было никаких эмоций, лишь глубокая усталость проступила в его взгляде.
Ли Чжи: — Немедленно отправьте людей, чтобы схватить У Вэйляна и У Хуайюня и передать их на допрос в Министерство наказаний.
Сказав это, он снова слегка пошатнулся. У Цзэтянь поспешно поддержала его: — Государь.
Ли Чжи махнул рукой, останавливая её: — Я в порядке. Отправьте кого-нибудь, чтобы сообщить Хэлань Миньчжи и попросить его прийти во дворец, чтобы увидеть свою сестру.
Хэлань Миньчжи был старшим братом госпожи Вэй Хэлань.
Ли Чэнь посмотрела на своих родителей, затем на неподвижную госпожу Вэй, лежащую на кровати, и наконец осознала, что госпожа Вэй, которая ещё недавно была жива и чуть не поссорилась с ней, уже стала холодным трупом.
Она широко раскрытыми глазами посмотрела на свою мать.
В этот момент У Цзэтянь наконец заметила присутствие Ли Чэнь.
— Юнчан? — У Цзэтянь слегка нахмурилась, её пронзительный взгляд устремился на Лю Синь.
Лю Синь опустила голову, бормоча, не зная, что сказать.
— А-нян, что случилось с сестрой Хэлань? — спросила Ли Чэнь.
Лицо У Цзэтянь немного прояснилось, она нежно коснулась щеки Ли Чэнь и мягко сказала: — Сестра Хэлань отправилась на юг, чтобы поклониться Гуаньинь. Юнчан, будь хорошей девочкой, иди пока обратно.
Сказав это, она строго посмотрела на Лю Синь: — Почему ты до сих пор не отвела маленькую принцессу обратно?
Лю Синь опустила голову и поспешно унесла Ли Чэнь обратно.
Через плечо Лю Синь Ли Чэнь увидела, как отец стоит у кровати госпожи Вэй, потерянный и погружённый в свои мысли.
Ли Чэнь приснился сон.
Во сне она хотела покинуть Чанъань, покинуть Великую Тан. Уходя, она увидела отца, Ли Чжи, стоящего на ступенях перед Дворцом Циннин, с печальным выражением лица: — Юнчан, ты больше не хочешь ни мать, ни отца?
Но на другом конце её другая мать лежала на кровати отца, рыдая так, что сердце разрывалось на части.
Это тоже были её мать и отец.
Слёзы хлынули у неё из глаз.
Стоявшая рядом Лю Синь увидела, что её лоб покрыт крупными каплями пота, а в выражении лица читается нескрываемое беспокойство. Она взяла платок, чтобы вытереть пот, и тихо позвала: — Маленькая принцесса?
Ли Чэнь резко открыла глаза и схватила Лю Синь за руку.
Этот сон снился ей много раз, но ни разу не был таким реальным, как сегодня. Однако тепло в руке напомнило ей, что это и есть реальность.
Лю Синь с недоумением спросила: — Что случилось с маленькой принцессой?
Ли Чэнь смотрела на мебель в комнате, её лицо было растерянным: — Я хочу уйти, это неблагодарно?
Придворные дамы переглянулись.
Одна из них с некоторым страхом спросила: — Синь-нян, может, маленькая принцесса одержима злым духом?
Лю Синь посмотрела на Ли Чэнь, увидев, что её лицо бледное, а на лбу постоянно выступают капли пота.
— Маленькая принцесса, вам приснился кошмар?
Ли Чэнь нахмурилась, чувствуя то холод, то жар по всему телу. Она то думала о родителях из сна, то вспоминала признаки отравления госпожи Вэй.
Ей было очень плохо, она задыхалась. Она протянула руки к Лю Синь, прося обнять её: — Синь-нян, отнеси меня обратно.
Лю Синь обняла её, чувствуя, что тело Ли Чэнь необычайно горячее.
Придворная дама, глядя на Ли Чэнь, не удержалась и снова сказала: — Синь-нян, возможно, маленькая принцесса действительно одержима. Что же делать?
Лю Синь свирепо посмотрела на неё: — Замолчи! У маленькой принцессы жар, немедленно позови придворного лекаря!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|