Глава 9: Госпожа Вэй (6)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Ли Чжи прибыл во дворец Циннин, он увидел Ли Чэнь и У Цзэтянь, лежащих на тахте. У Цзэтянь, подперев голову рукой, нежно смотрела на Ли Чэнь, и в её глазах читалась безграничная ласка. Обычно величественная императрица выглядела сейчас так, словно сняла доспехи, обнажив свою совершенно мягкую сторону.

Ли Чжи на мгновение остановился, затем подошёл.

У Цзэтянь, увидев Ли Чжи, хотела встать и поклониться, но он положил руку ей на плечо, удерживая.

Ли Чжи сел рядом с ней и наклонился, чтобы посмотреть на уже закрывшую глаза Ли Чэнь. — Говорят, у неё поднялась температура?

У Цзэтянь прошептала ему на ухо: — Она немного покапризничала, но теперь всё в порядке.

Ли Чэнь вовсе не лихорадило, это была всего лишь маленькая хитрость, чтобы заманить отца, и У Цзэтянь не собиралась её разоблачать.

Дыхание императрицы у его уха было подобно аромату орхидеи. Ли Чжи вдруг вспомнил те времена, когда У Цзэтянь была в храме Ганьэ, и они тосковали друг по другу, не имея возможности встретиться. Кто бы мог подумать тогда, что они достигнут сегодняшнего положения?

Ли Чжи взял руку У Цзэтянь и нежно поцеловал её тыльную сторону. — Мэйнян.

У Цзэтянь с улыбкой посмотрела на него, а свободной рукой нежно погладила его висок. — Государь, Юнчан сегодня сказала мне, что хочет спать этой ночью вместе с А-е и А-нян.

Ли Чжи тоже лёг на тахту, обняв жену и дочь. Ли Чэнь, оказавшаяся зажатой между ними, почувствовала себя некомфортно, дважды что-то проворчала и снова уткнулась в объятия матери.

Ли Чжи, увидев это, не удержался от смеха, его глаза наполнились нежностью, когда он мягко сказал У Цзэтянь: — Мэйнян, я так счастлив.

У Цзэтянь встретила его взгляд. — Главное, чтобы Государь был счастлив.

Красные свечи в комнате почти догорели. У Цзэтянь, которая должна была спать, открыла глаза и посмотрела на красивое лицо мужчины, погружённого в сон.

Она вошла в гарем в четырнадцать лет. После смерти Тай-цзуна она стала монахиней в храме Ганьэ, а затем, преодолев бесчисленные трудности, снова вернулась во дворец. Она боролась с императрицей Ван и наложницей Сяо, и в тридцать два года наконец стала императрицей. В сорок лет они с этим мужчиной были названы «Двумя Святыми».

Каждый её шаг был таким трудным, полным невзгод, и только так она достигла сегодняшнего дня.

«На ложе императора не место другим спать спокойно».

Чтобы получить что-то, она должна была от чего-то отказаться; точно так же, чтобы сохранить своё положение, она должна была быть безжалостнее любого другого.

Когда Ли Чэнь проснулась на следующее утро, она обнаружила, что слева от неё спит мать, а справа — отец. Она подумала, что это сон, и не удержалась, чтобы не ущипнуть Ли Чжи за руку.

Ли Чжи издал шипящий звук и лениво приоткрыл глаза. — Юнчан, не балуйся.

Это было по-настоящему.

Ли Чэнь с улыбкой вкарабкалась в объятия отца. — А-е, ты когда пришёл? Я даже не заметила.

Ли Чжи, закрыв глаза, крепко обнял «поросёнка», который вкатился в его объятия, не давая ей шалить. — Когда я пришёл, ты спала как поросёнок, конечно, ты ничего не заметила.

У Цзэтянь уже с улыбкой поднялась, глядя на балующихся отца и дочь. — Ну, Юнчан, пора вставать.

Ли Чэнь с сияющей улыбкой посмотрела на мать.

— Маленькая проказница, чему смеёшься?

У Цзэтянь ткнула её в нос и взяла на руки, затем велела слугам войти и прислуживать Ли Чжи.

Ли Чэнь думала, что Ли Чжи провёл ночь у госпожи Вэй, но оказалось, что он действительно пришёл во дворец Циннин, чтобы быть с ней и матерью. При одной мысли о том, как госпожу Вэй вчера «прокатили», её настроение становилось необычайно светлым.

Принцесса Юнчан, пребывая в прекрасном настроении, играла в саду в сопровождении кормилицы и придворной дамы. В порыве вдохновения она даже напевала фальшивую мелодию, когда вдруг услышала насмешливый смешок.

Ли Чэнь замерла и посмотрела вперёд.

Там стояла госпожа Вэй, с полуулыбкой.

Она посмела над ней смеяться?

Ли Чэнь моргнула, затем улыбнулась госпоже Вэй, её голос был очень сладким. — Сестра Хэлань.

Госпожа Вэй, чьи планы были сорваны Ли Чэнь прошлой ночью, естественно, не могла показать хорошее лицо, но из-за присутствия придворной дамы она всё же ответила с улыбкой.

Ли Чэнь сказала: — Прошлой ночью отец спал со мной и матерью.

Улыбка на лице госпожи Вэй застыла, она без выражения смотрела на Ли Чэнь.

Ли Чэнь, маленькая ростом, стояла посреди дорожки, приложив указательный палец к губам и наклонив голову, выглядела она очень мило.

Она сказала: — Сестра Хэлань, ты рада?

Госпожа Вэй: — ...

Этот маленький дьяволёнок был явно отвратителен и ненавистен, разве она могла быть милой? Как Государь мог думать о ней день и ночь?!

Госпожа Вэй нахмурилась. Хотя она понимала, что не стоит злиться на трёхлетнего ребёнка, но Ли Чэнь в этот момент совсем не походила на трёхлетнего ребёнка; она была словно демон, держащий нож и изо всех сил вонзающий его в сердце другого.

Тогда госпожа Вэй повернулась, подошла к Ли Чэнь и присела, её глаза злобно смотрели на Ли Чэнь, и она сказала голосом, который могли слышать только они вдвоём: — Юнчан, твоя мать — моя тётя.

— Она старше меня на целых двадцать с лишним лет.

Ли Чэнь замерла.

Госпожа Вэй рассмеялась ещё веселее. — Я моложе её, я могу переждать... —

Раздался звук «хлопка», прервавший слова госпожи Вэй.

Госпожа Вэй прикрыла лицо рукой и широко раскрытыми глазами посмотрела на Ли Чэнь.

Ли Чэнь с совершенно невинным выражением лица сказала: — Сестра Хэлань, у тебя на лице муха.

Госпожа Вэй так сильно разозлилась, что её грудь тяжело вздымалась. Она скрежетала зубами, глядя на Ли Чэнь, и, казалось, изо всех сил сдерживалась, чтобы не ответить тем же.

Ли Чэнь улыбнулась ей, затем, подпрыгивая, повернулась. — Синьнян, пойдём домой.

Госпожа Вэй смотрела на подпрыгивающую маленькую фигурку, долго не поднимаясь. Придворная дама подошла, чтобы помочь ей, но госпожа Вэй в сердцах дала ей пощечину. — Бесполезная шлюха!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Госпожа Вэй (6)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение