Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Будучи ребёнком, всегда не замечаешь, как летит время.
Хотя Ли Чэнь не была ребёнком в полном смысле этого слова, это правило применимо и к ней.
Когда она только появилась, ей не было и года, она не могла ни стоять, ни тем более ходить. Но теперь она уже могла прыгать и бегать. Сейчас Ли Чэнь было почти три года.
Её мать, У Цзэтянь, по-прежнему была очень занята, но каждый день находила время, чтобы навестить её. Ли Чжи также сдержал своё слово и каждый день проводил по полчаса, навещая её вместе с У Цзэтянь.
Больше всего Ли Чэнь ждала эти полчаса, когда оба родителя были рядом с ней.
У Цзэтянь иногда была занята делами гарема, и Ли Чжи позволял ей заниматься ими, а сам очень гармонично играл со своей маленькой дочерью.
Ли Чэнь больше всего нравилось, когда её отец-император проводил время только с ней, потому что тогда Ли Чжи обычно рассказывал ей много историй из прошлого: о её дедушке, Тай-цзуне, и о её бабушке, императрице Чжансунь.
В этот день Ли Чжи рассказал, как, когда императрица Чжансунь была тяжело больна и находилась при смерти, тогдашний наследный принц Ли Чэнцянь хотел объявить всеобщую амнистию, чтобы молиться за её благословение и продление жизни, но императрица Чжансунь отказалась.
Голова Ли Чэнь лежала на коленях её отца-императора, и её чёрно-белые глаза смотрели на него.
— Почему моя бабушка отказалась от всеобщей амнистии? — спросила она.
Раньше она слышала, что У Цзэтянь в старости тоже посылала людей для изготовления эликсиров бессмертия. Она также видела в музеях позднюю золотую табличку У Цзэтянь, оставшуюся после её жертвоприношений фэншань на горе Суншань, где в тексте не просилось о благополучии народа, а лишь о прощении её грехов небесными божествами.
Если даже У Цзэтянь была такой, то очевидно, что древние люди верили, что добрые дела и накопление добродетели могут продлить жизнь. Почему же императрица Чжансунь отказалась от всеобщей амнистии ради своего благословения?
Ли Чжи нежно погладил её мягкие волосы, и в его голосе прозвучала ностальгия.
— Потому что твоя бабушка сказала, что жизнь и смерть предопределены судьбой, и человек не властен над ними. Если бы накопление добродетели могло продлить жизнь, то ей, никогда не творившей зла, нечего было бы просить. Более того, амнистия — это важное государственное дело, и нельзя нарушать законы государства из-за неё.
Ли Чэнь моргнула, затем мило улыбнулась.
— Моя бабушка очень замечательная.
Ли Чжи, услышав это, погладил её по носу.
— Да, она очень замечательная.
Когда императрица Чжансунь умерла, Ли Чжи не было и девяти лет.
В его памяти мать была нежной, доброй и добродетельной, и её образ согревал душу.
Ли Чэнь протянула руку и коснулась руки Ли Чжи, затем быстро встала. Маленькая девочка встала, её глаза были на одном уровне с глазами Ли Чжи, и затем она очень серьёзно сказала:
— А-е скучает по бабушке.
Ли Чжи громко рассмеялся, обнял её и прижал к себе.
— Да, А-е скучает по бабушке. Юнчан, сегодня твоя А-нян занята делами гарема и не может уйти, А-е отведет тебя в сад. Говорят, что пионы в саду сейчас цветут очень красиво.
Когда Ли Чэнь была совсем маленькой, её родители ещё называли её Чэнь-эр, но потом постепенно стали называть только её титулом — Юнчан.
Личное имя принцессы не должно было быть легко известно, поэтому обычно её называли только по титулу.
Ли Чэнь обняла Ли Чжи за шею и отправилась с ним в сад.
Цветы в саду цвели прекрасно, но настроение Ли Чэнь было не очень хорошим.
Потому что в саду они встретили госпожу Вэй Хэлань.
Ли Чэнь мало общалась с госпожой Вэй Хэлань, но в душе она её не любила.
Мать госпожи Вэй, госпожа Хань, была родной старшей сестрой У Цзэтянь, и Ли Чэнь называла её тётей (младшей сестрой матери).
А госпожа Вэй Хэлань была родной племянницей У Цзэтянь, и Ли Чэнь называла её старшей сестрой.
Обе эти мать и дочь, одна за другой, были обласканы Ли Чжи.
Ли Чэнь однажды слышала, как Ли Чжи пытался выяснить у У Цзэтянь, не хочет ли он сделать госпожу Вэй наложницей. Что сказала У Цзэтянь, неизвестно, но госпожа Вэй так и не стала наложницей.
Даже так, Ли Чэнь чувствовала себя не очень хорошо, видя госпожу Вэй.
Госпожа Вэй, увидев Ли Чжи в саду, нежно посмотрела на него и грациозно поклонилась.
— Государь.
Вероятно, из-за присутствия Ли Чэнь, выражение лица Ли Чжи при виде госпожи Вэй не изменилось.
— Мм, встань.
Госпожа Вэй встала, увидела, что Ли Чжи держит на руках Ли Чэнь, подошла и хотела взять Ли Чэнь из рук Ли Чжи.
— Юнчан, не хочешь ли подойти к сестре Хэлань?
Ли Чэнь инстинктивно отвернулась, избегая её руки.
Госпожа Вэй на мгновение замерла, затем улыбнулась, достала из рук дворцовой служанки прекрасный агатовый браслет, на котором висел звенящий колокольчик, и протянула его Ли Чэнь.
— Это мой брат нашёл для меня снаружи, хорошо, не правда ли?
Ли Чэнь моргнула, протянула руку, взяла агатовый браслет, а затем… продолжила сидеть на руках у Ли Чжи.
— Юнчан, может, спустишься и погуляешь? — мягко сказала госпожа Вэй.
Ли Чэнь играла с агатовым браслетом в руках, не обращая на неё внимания. Ли Чжи с улыбкой погладил Ли Чэнь по голове, не ругая её.
— Что с этим ребёнком сегодня?
Госпожа Вэй улыбнулась.
— Наверное, устала играть? Государь, может, опустите её?
Ли Чжи посмотрел на Ли Чэнь, которая считала агатовые бусины, и на его лице появилась нежная, любящая улыбка.
— Ничего, не нужно.
Госпожа Вэй посмотрела на Ли Чжи, и её сердце слегка замерло.
Мужчина перед ней был нежным и утончённым, держал на руках маленькую, словно вырезанную из нефрита, девочку, стоял высокий и стройный, слегка улыбаясь, с благородной осанкой, словно чистый ветер и яркая луна.
Она знала, что Ли Чжи красив.
Но она никогда не видела Ли Чжи таким, держащим дочь, с нежностью, застывшей в его глазах.
Взгляд госпожи Вэй в этот момент был немного затуманен, словно у пьяного человека.
Ли Чэнь заметила взгляд госпожи Вэй и почувствовала некоторое недовольство. Хотя она знала, что Ли Чжи был любвеобильным императором, в её сердце он всегда должен был принадлежать только её матери, У Цзэтянь.
Госпожа Вэй мягко и нежно сказала Ли Чжи:
— Государь, может, позволите наложнице сопровождать вас и принцессу?
Ли Чжи улыбнулся, не отвечая ни да, ни нет.
Госпожа Вэй, увидев это, расцвела улыбкой и пошла рядом с Ли Чжи и Ли Чэнь.
По пути она сорвала ветку абрикосового цвета и протянула её Ли Чэнь.
— Юнчан, нравится?
Ли Чэнь прижалась подбородком к плечу Ли Чжи, не протягивая руку и не говоря ни слова.
Госпожа Вэй почувствовала себя немного обиженной. Она прилагала столько усилий, чтобы угодить Ли Чэнь, только потому, что встретила Ли Чжи, но маленькая принцесса ни разу не посмотрела на неё благосклонно.
Ли Чэнь не взяла цветок, вместо этого Ли Чжи взял ветку абрикосового цвета из рук госпожи Вэй, поднял руку и вставил цветок в причёску госпожи Вэй.
Ли Чжи отступил на два шага, посмотрел на молодую и красивую женщину перед собой и сказал двусмысленно:
— Действительно, красавица, способная погубить государство.
Госпожа Вэй на мгновение замерла, её лицо слегка покраснело, и она смущённо и укоризненно взглянула на Ли Чжи своими прекрасными глазами.
— Благодарю, Государь.
Ли Чэнь слегка скривила губы.
Ли Чжи повернул голову Ли Чэнь к себе.
— Юнчан, посмотри, сестра Хэлань красивая?
— Некрасивая! — ответила Ли Чэнь без выражения.
Все присутствующие, включая дворцовых слуг, были ошеломлены.
Госпожа Вэй умела петь и танцевать, и в гареме, кажется, только она могла быть приравнена к слову "красота".
Император Ли Чжи был искусен в сочинении музыки и постановке танцев, а императрица У Цзэтянь была занята множеством дел. После событий, связанных с низложением императрицы, ей приходилось беспокоиться не только о пожаре в гареме, но и о переменах при дворе. Она могла править страной вместе с Ли Чжи, но не могла сочинять музыку и ставить танцы вместе с ним.
Поэтому благосклонность к госпоже Вэй, обладающей чарующим голосом и грациозными танцами, была вполне естественной.
Госпожа Вэй сначала была польщена благосклонностью Ли Чжи, а затем стала высокомерной из-за неё, иногда не уступая ни на йоту даже перед У Цзэтянь.
Госпожа Вэй и принцесса Тайпин были двоюродными сёстрами, а её брат, Хэлань Миньчжи, часто находил для неё на улице необычные безделушки, чтобы развлечь её, поэтому Тайпин очень любила ходить к ней играть.
Но Ли Чэнь не была Тайпин. Ли Чэнь не любила госпожу Вэй. Она была принцессой, и сейчас была ещё несведущим ребёнком, поэтому ей было лень скрывать свои эмоции.
Ли Чэнь упёрлась руками в плечи Ли Чжи, с серьёзным личиком спросила Ли Чжи:
— Разве сестра Хэлань красивее меня?
Ли Чжи, услышав это, громко рассмеялся.
— Нет, нет. Моя принцесса Юнчан самая красивая, никто не сравнится с ней.
Сказав это, он, вероятно, понял, что Ли Чэнь не нравится присутствие госпожи Вэй, и поэтому спокойно сказал госпоже Вэй, стоящей позади:
— Хэлань, тебе не нужно сопровождать нас, возвращайся. У меня будет время, я навещу тебя.
Госпожа Вэй замерла на месте, её красивые глаза слегка расширились, когда она посмотрела на Ли Чжи. Её радостное настроение в этот момент словно оказалось в ледяной пещере.
Ли Чэнь, увидев выражение лица госпожи Вэй, почувствовала небывалую радость. Она мило улыбнулась госпоже Вэй, решив ещё больше её "помучить", и поэтому, капризничая, сказала Ли Чжи:
— Отец, Юнчан хочет учиться каллиграфии. Завтра отец придёт и будет со мной заниматься, хорошо?
— Твоя мать прекрасно владеет каллиграфией, разве не лучше, чтобы она занималась с тобой?
— Но я думаю, что лучше всего, когда отец и мать вместе со мной.
Отец-император Ли Чжи, который обожал дочерей, услышав это от своей младшей дочери, чуть не растаял. Он был готов достать для неё звёзды с неба и тут же с улыбкой ответил:
— Хорошо, хорошо, всё будет по-твоему.
Госпожа Вэй стояла на месте, глядя на удаляющиеся фигуры отца и дочери, и её руки слегка дрожали.
Юнчан было всего лишь меньше трёх лет, но почему ей казалось, что Юнчан сделала это намеренно?
Она выглядела такой невинной и несведущей, но её поступки были такими отвратительными!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|