Глава 10: Спор дедушки и матери
Когда Чунь Яо вышла из глухого леса, с неба начал накрапывать мелкий дождь.
Она подняла голову. Капли дождя «кап-кап» падали на лицо, от их холода кожа вздрогнула. Она тут же ускорила шаг.
Когда деревянный домик дедушки был уже совсем близко, Чунь Яо внезапно остановилась и спряталась за большим деревом, наблюдая.
На тропинке у двора стояли две полицейские машины, три дорогие черные легковушки, два черных минивэна и одна белая легковушка. Они заполнили обе стороны тихой тропинки, не оставив свободного места.
Во дворе стояли восемь высоких и крепких телохранителей в черных костюмах. С довольно свирепым видом они курили и болтали.
В деревянном домике тоже шел разговор, голоса были громкими. Даже Чунь Яо, еще не вошедшая во двор, все отчетливо слышала.
— Мою внучку еще не нашли, а вы, коммерсанты, уже торопитесь сюда, требуя, чтобы я шел в горы искать змею! Не переходите черту!
— Господин Чунь, искренне сожалеем. Мы только приехали и только что узнали о пропаже вашей внучки. Мои люди тоже помогли осмотреть место происшествия в больнице. На камерах не видно, чтобы кто-то выходил, обнаружили только странные следы на окне, будто кто-то карабкался.
— В этом лесу часто встречаются питоны. Мое предположение: может быть, ваша внучка… Конечно, это лишь наше предположение. Я имею в виду, что наши люди вместе с вами и вашей дочерью могут отправиться на поиски в горы. Возможно, ваша внучка, пропавшая двадцать дней назад, находится в лесу.
— Не стоит беспокоиться, господин Ли, господин Чжан, господин Цао. Уже больше десяти полицейских непрерывно прочесывали горы эти двадцать дней. Если у вас больше нет дел, пожалуйста, уезжайте. Мы с отцом собираемся закрыть дом и отправиться вниз с горы искать мою дочь.
Это был голос матери — сдержанный, но хриплый и сдавленный от рыданий.
Чунь Яо больше не могла прятаться. Не обращая внимания на то, что восемь мужчин во дворе могут увидеть красное пятно у нее на штанах сзади, она крикнула: «Мама! Дедушка!» — и бросилась во двор.
— Стоять!
Увидев внезапно выбежавшего человека, восемь телохранителей мгновенно изменились в лице. Рефлекторно бросив окурки, они окружили ее.
Один из телохранителей, разглядывая ее, сказал: — Кажется, это…
— Яояо!
— Яояо!
Дедушка Чунь Хуашань и мать Чунь Нуаньцю выбежали из дома.
Мать Чунь Яо была матерью-одиночкой, и отца она никогда не видела. Информация от матери была проста: прожили в браке с отцом пять лет, разошлись из-за несходства характеров. Сама мать была типичной независимой и сильной деловой женщиной, часто носила простую повседневную одежду, держалась уверенно и достойно.
Чунь Яо впервые видела мать с покрасневшими глазами, полными слез, с изможденным лицом и выражением глубокой скорби и потрясения.
Чунь Яо ошеломленно ощущала крепкие объятия матери, ошеломленно звала: — Мама.
Стоявший за матерью дедушка выглядел таким же изможденным и постаревшим. Он тайком утирал слезы и тоже всхлипывал.
Взгляд Чунь Яо невольно скользнул мимо дедушки к трем мужчинам средних лет в деловых костюмах, вышедшим из дома вслед за двумя полицейскими.
Один из них, помоложе, лет сорока с небольшим, с легкой сединой на висках, выглядел интеллигентно, носил очки в белой оправе. Он тоже разглядывал ее и мать. Заметив ее взгляд, он слегка улыбнулся, хотя лицо его оставалось строгим.
— Мама, кто этот дядя в очках?
Чунь Яо тихо спросила на ухо матери. Мать обняла ее крепче, но ничего не ответила, продолжая всхлипывать. Дрожа, она подняла ее на руки и, миновав остальных, поднялась на мансарду.
Наверху, не выдержав сбивчивых вопросов матери, произносимых сквозь слезы, Чунь Яо поспешно рассказала ей, что произошло.
— Мама, я увидела в больнице ту фиолетовую змею. Больница на первом этаже, мне стало любопытно, я вылезла в окно и пошла за ней. Я шла за ней до самого леса, а потом стемнело, и я заблудилась. Я и не думала, что не смогу найти дорогу домой. Целых двадцать дней блуждала по лесу. Ела только дикие фрукты и пила родниковую воду. Сейчас я вся грязная и очень голодная.
Мать, казалось, не слышала ее. Дрожащим голосом она спросила: — Яояо, скажи маме правду, тебя кто-то обидел?
Чунь Яо проследила за взглядом матери. На ней все еще была полосатая больничная пижама, вся грязная. На внутренней стороне бедра виднелись следы крови, что легко могло привести к недоразумению.
Чунь Яо поспешно объяснила: — Мама, не думай ничего плохого! Это у меня месячные начались. Я правда просто заблудилась в лесу. Со мной все в порядке, я цела и невредима, только голодная.
В итоге Чунь Яо целых полчаса объясняла все матери, которая все еще не могла прийти в себя от пережитого ужаса. Она говорила так много, что у нее пересохло во рту. От голода у нее кружилась голова, и она чуть не упала на кровать.
Наконец, в дверь постучала женщина-полицейский. Только тогда мать перестала плакать и, приоткрыв дверь, заговорила с ней.
Полицейский расспросила о физическом и психическом состоянии Чунь Яо. Узнав, что она невредима и говорит нормально, она закончила разговор и спустилась вниз.
Позже мать накормила Чунь Яо большой миской каши, а потом хотела сама отвести ее в ванную и помыть, но Чунь Яо настояла и выпроводила мать.
Только когда Чунь Яо попросила гигиеническую прокладку, она ясно увидела, как напряженное лицо матери наконец-то расслабилось, она окончательно успокоилась.
На следующее утро мать уже собирала вещи Чунь Яо, готовясь к возвращению в город Б.
Перед отъездом мать долго разговаривала с дедушкой в его маленькой комнате.
Дверь была закрыта. Чунь Яо, сама не зная почему, сгорала от любопытства и тихонько припала к двери, подслушивая.
— Папа, мне кажется, ты серьезно погрузился в свои фантазии. Это древний вид, как он мог так легко появиться в нашем мире? Сколько биологов искали его на протяжении нескольких поколений, но никто так и не разгадал тайну событий шестидесятых годов. Ты даже не видел его целиком, как ты можешь быть уверен, что это именно он?
— А как ты объяснишь следы когтей на записях с камер наблюдения? То, что я не видел его целиком, делает его еще более загадочным, разве нет? Нуаньцю, у меня сильное предчувствие, это он! Это точно он!
— Хорошо, допустим, ты прав, и это он. Но ведь это злобное существо, пожирающее людей. Если оно действительно существует, почему за целых два месяца его появления не было слышно ни об одном пропавшем человеке? Оно должно быть очень голодным. И еще, Яояо заблудилась в лесу на целых двадцать дней. Если бы оно существовало, мы бы никогда больше не увидели Яояо! Папа, ты понимаешь?!
— Нет, этот отличается от того, что был в шестидесятых. У него нет никакого намерения вредить людям, иначе я, старик, умер бы в тот момент, когда увидел его! Я считаю, что в исчезновении Яояо много странностей. Может быть, это он…
— Хватит! Папа! Ты сошел с ума? Ты его даже не видел, откуда такие выводы? Это все твои домыслы! Похоже, твоя одержимость змеями достигла неизлечимой стадии!
— Нуаньцю…
Чунь Яо ничего не поняла, но увидела, что дверная ручка поворачивается. Она быстро выпрямилась и побежала в гостиную, где чинно села на диван.
Отец и дочь вышли друг за другом.
— Нуаньцю, ты тоже биолог, ты должна понимать мою страсть к ним.
— Нет, папа, я не такая, как ты. Я биолог, но в то же время я дочь и мать!
Чунь Яо увидела, как мать взволнованно повернулась и сказала это дедушке, затем посмотрела на нее в гостиной и протянула руку:
— Яояо, поехали с мамой в город Б.
Чунь Яо встала, подошла к матери и взяла ее за руку. Когда они подошли к двери, Чунь Яо вырвала руку, повернулась и подбежала обратно в дом, чтобы обнять худощавое, постаревшее тело дедушки. — Дедушка, я еще приеду к тебе на каникулах.
Дедушка Чунь Хуашань погладил Чунь Яо по голове и ласково сказал: — Хорошая девочка, намучилась ты здесь у дедушки в эти дни.
Атмосфера между матерью и дедушкой была очень напряженной, казалось, они вот-вот снова начнут ссориться. Это враждебное настроение сохранялось до тех пор, пока они с матерью не сели в машину и не приготовились трогаться. Только тогда пороховой запах немного рассеялся.
Сидя на заднем сиденье, Чунь Яо увидела, как мать молча смотрит на морщинистое, постаревшее лицо дедушки за окном, и тихо сказала:
— Боюсь, эти люди теперь будут постоянно следить за тобой. В некоторых вещах я не могу тебя переубедить, но не забывай, что тебе шестьдесят восемь лет. Береги себя. Ладно, мы с Яояо поехали.
Сказав это, Чунь Нуаньцю завела двигатель.
Чунь Яо поспешно высунулась из окна наполовину и, улыбаясь, помахала дедушке на прощание: — До свидания, дедушка!
Фигура старика, стоявшего у тихой тропинки, становилась все дальше и расплывчатее, но его образ в сердце Чунь Яо становился все яснее.
Это был великий человек, всю жизнь посвятивший змеям, отдавший всю свою страсть биологии, прошедший через множество бурь.
Фигура старика превратилась в черную точку. Машина свернула на повороте серпантина, и он исчез из виду. Густые зеленые горы, похожие на первобытный лес, тоже постепенно удалялись.
Чунь Яо прижалась к заднему стеклу, сосредоточенно глядя на далекие вершины.
Те люди искали тот красивый фиолетовый хвост из глубины леса? Он какой-то особенный? Как он выглядит целиком?
Что это за таинственное «оно», о котором говорил дедушка, и что за «древний вид», о котором говорила мать?
А что схватило ее за шею, когда она упала в воду? Неужели это был легендарный водяной?
Что же это было на самом деле?
Чунь Яо попыталась сосредоточиться, но почувствовала сильную головную боль. Голова стала тяжелой, словно что-то странное проникло в ее мозг и высосало его содержимое. Было очень мучительно.
Чунь Яо постучала себя по лбу и решила больше не копаться в мыслях. Выпрямившись, она в последний раз посмотрела назад, на темные горные вершины вдалеке от города.
(Нет комментариев)
|
|
|
|