Глава 4: Что же это такое?
Когда Чунь Яо проснулась, было уже утро следующего дня.
Потирая гудящую голову, она открыла окно и увидела ту самую златовласую женщину, стоявшую неподалеку под большим деревом.
Женщина подняла голову и смотрела прямо на нее.
Чунь Яо замерла. Все события прошлой ночи разом всплыли в памяти.
Какое счастье, змея ее не проглотила!
Она радостно замахала рукой.
Но, к ее удивлению, женщина, казалось, лишь холодно взглянула на нее и развернулась, чтобы уйти.
Рука Чунь Яо застыла в воздухе. Она поспешно развернулась и побежала вниз, чтобы догнать ее.
Подойдя к лестнице, она заметила, что дверь в маленькую комнату закрыта.
Стены были не слишком толстыми, и изнутри доносился разговор дедушки с кем-то еще.
Услышав упоминание о себе, Чунь Яо внезапно остановилась.
— Доктор, хотя прошлой ночью мы слышали только шум и не смогли подтвердить реальность этой фиолетовой змеи, когда я нес вашу внучку обратно, она в полусне несколько раз пробормотала «большая фиолетовая змея». Похоже, она единственная, кто ее видел. Нам нужно только дождаться, когда ваша внучка проснется и подтвердит, чтобы узнать, существует ли она на самом деле!
— Записи этой экспедиции ни в коем случае не должны просочиться наружу. Иначе эта шайка жадных до наживы капиталистов перевернет все окрестные тихие горы вверх дном. Оно появилось не так давно, мы не знаем, что это за вид. Но, по моим наблюдениям, оно, похоже, не хочет вредить людям, более того, весьма вероятно, что оно обладает высоким интеллектом.
— Интеллектом? Доктор, как это возможно? Мы даже не видели его целиком, даже хвоста толком не разглядели. На основании чего вы судите, что оно обладает высоким интеллектом?
Старик тяжело хмыкнул, словно жалуясь на непослушного ребенка: — Позапрошлой ночью установленную мной камеру наблюдения раздавили чем-то вроде острых когтей. Я проверил запись, но никакого нападавшего существа не зафиксировано.
— Боже мой, оно знало про камеру! Доктор, возможно ли, что это…
В комнате слышались только голоса юноши и старика. В этот момент юноша почему-то замолчал, словно перехватило дыхание. Лишь спустя некоторое время он вновь обрел голос и взволнованно, с фанатичным пылом произнес:
— Доктор, вы хотите сказать…
— Неясно, нужно увидеть его целиком, чтобы судить, — прервал его старик.
Хотя голос его звучал очень ровно, Чунь Яо, стоявшая за дверью, уловила в тоне старика явное сильное волнение.
Выслушав их, Чунь Яо чувствовала себя совершенно сбитой с толку.
Она хотела постучать. Едва ее рука коснулась двери, как та открылась.
На пороге стоял красивый молодой человек лет двадцати с небольшим, высокий и худой, одетый в светло-голубую рубашку.
Увидев ее у двери, он на мгновение замер, а потом улыбнулся: — Сестренка Чунь Яо, ты проснулась?
Чунь Яо вежливо улыбнулась и кивнула.
Втроем они прошли в гостиную и сели. Чунь Яо подробно описала дедушке и юноше увиденный ею змеиный хвост.
Юношу звали У Чэньи, ему было двадцать два года, он учился на биологическом факультете Научно-технического университета. Талантливый и умный, он был студентом, на которого дедушка возлагал большие надежды еще во времена своего преподавания в университете.
Выслушав ее, У Чэньи, помимо волнения, испытал и явное разочарование. Обращаясь к Чунь Хуашаню, который тоже вздыхал, он сказал:
— Доктор, оно действительно существует, но, к сожалению, мы не можем быть уверены, что это именно то, о чем мы думаем.
В душе Чунь Яо вспыхнуло сильное любопытство: что же это было за «оно»?
Пережитое прошлой ночью погрузило ее в мир иллюзий, и ей нестерпимо хотелось расспросить их обоих обо всем подробно, но было очевидно, что сейчас ей не вставить и слова.
Чунь Хуашань сказал У Чэньи: — Пока не будем его злить. Возвращайся, через несколько дней продолжим наблюдение.
После ухода юноши Чунь Хуашань погрузился в молчание, уйдя в свой мир. Он встал, собираясь пройти в маленькую комнату.
Чунь Яо, увидев это, больше не могла сдерживаться. Она вскочила и торопливо спросила:
— Дедушка, что же это такое?
Чунь Хуашань, казалось, только сейчас вспомнил, что в доме живет не он один. Он медленно повернул голову и посмотрел на внучку, на лице которой читалась жажда знаний.
— Любопытно?
Чунь Яо закивала, как болванчик.
В этот момент она уже забыла о златовласой женщине, все ее мысли были поглощены тем фантастическим фиолетовым хвостом, увиденным прошлой ночью.
— Есть в тебе что-то от меня, — удовлетворенно пробормотал Чунь Хуашань и кивком головы велел Чунь Яо следовать за ним.
На второй день пребывания у дедушки Чунь Яо наконец смогла рассмотреть маленькую комнату целиком.
Внутри оказался целый мир. Помимо рабочей зоны, за прозрачной занавеской располагалась змеиная ферма, похожая на сельскохозяйственную теплицу.
Да уж, когда он отдернул занавеску, оттуда пахнуло зловонием — это был запах экскрементов различных змей.
Мать говорила, что некоторые из этих змей очень ценные, продав одну, можно стать миллионером.
Но дедушка никогда не продавал змей. Он умел довольствоваться малым и был предан своему делу.
Глядя на то, как дедушка одержим змеями, становилось ясно, что все они — его сокровища, его родные дети, и он, конечно, не смог бы с ними расстаться.
Чунь Яо не стала заходить в серпентарий. Ее внимание привлек заваленный книгами компьютерный стол и стена над ним.
Вокруг стола громоздились книги, а стена была увешана всевозможными материалами о змеях. Самым заметным был слегка размытый снимок фиолетового чешуйчатого змеиного хвоста. Человек, сделавший фото, должно быть, снимал в крайней спешке.
Над фотографией был прикреплен лозунг: «Это будет одно из самых поразительных открытий в истории биологии человечества».
— Это я увидел его впервые, — дедушка снял фотографию со стены, его старческий голос медленно погружался в воспоминания. — Всего полмесяца назад, когда я в одиночку отправился глубоко в горы на поиски других змей, я случайно сделал этот снимок. Никто не знает, как долго оно существует и когда появилось в этих горах. Оно очень красиво, его уникальный окрас и телосложение не похожи на виды этого мира. Если бы не эта фотография, я бы подумал, что у меня тогда просто помутилось в глазах от старости. О нет, я лишь смог разглядеть узор его кожи через объектив камеры, но не видел его невооруженным глазом. Поэтому я, твой дедушка, все время сомневался, не был ли этот размытый кончик хвоста просто ярким листом дерева.
Чунь Яо замерла, а затем уверенно сказала: — Дедушка, прошлой ночью я видела его очень ясно. Оно действительно существует.
Чунь Хуашань словно очнулся ото сна: — Да, оно действительно существует, прямо сейчас, в глухих горах. Кто знает… может быть, оно и сейчас наблюдает за нами.
Услышав эти слова, произнесенные густым голосом дедушки, Чунь Яо покрылась мурашками.
Судя по описанию деда, та змея, которую никто не видел целиком, была разумным существом, подобным человеку.
— Дедушка, неужели его происхождение так необычно?
Любопытство Чунь Яо достигло пика, но дедушка не открыл ей правду. Он лишь посмотрел на нее и многозначительно произнес:
— Дитя, ты увидишь его. И тогда твое представление об этом мире изменится.
После этого выражение лица дедушки стало серьезным и осторожным, словно он предвидел какой-то жестокий и печальный исход и принял некое твердое, смертельное решение.
Но в тот момент Чунь Яо не могла понять дедушку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|