После ухода Тао Цзуя Чжун Суцю поселилась в маленькой деревянной хижине, построенной в его бамбуковой роще. Так прошло три года. За это время она нашла для Цяоянь хорошую партию и выдала её замуж, поручив ей и её мужу управление Домом Чжун. Сама же лишь изредка возвращалась домой проведать их.
Сегодня Цяоянь пришла навестить её в хижине. Глядя, как Чжун Суцю ловко приготовила четыре блюда и суп и поставила их на стол, Цяоянь с трудом могла поверить, что перед ней та самая барышня, которая раньше жила в роскоши и была белоручкой, не знавшей простого труда.
Прежде она не понимала, почему госпожа так сильно любит Тао Цзуя. Теперь же ей казалось, что она начинает понимать: полюбив кого-то, можно отдать ради него всё.
— Что, засмотрелась? — Суцю легонько стукнула Цяоянь по лбу, совсем как раньше в Доме Чжун.
— Садись скорее, еда остынет.
— Госпожа, вы так вкусно готовите, — похвалила Цяоянь и тут же добавила, словно что-то вспомнив: — Я не льщу вам, госпожа!
— Глупышка, — улыбнулась Суцю. В обществе Цяоянь она словно возвращалась на три года назад.
После обеда они долго болтали. Цяоянь старательно избегала тем, связанных с Тао Цзуем.
— Значит, поначалу еда, которую вы готовили, была совсем невкусной?
— Да, конечно. Разве можно сразу достичь совершенства? — Чжун Суцю обнимала кролика, сидевшего у неё на коленях, и расчесывала его шерстку.
— Госпожа, это тот кролик, которого вы приютили? Какой милый! Можно мне его подержать? — Сказав это, она протянула руку.
— Осторожно! — не успела Чжун Суцю её остановить, как кролик на её коленях раскрыл пасть и метнулся к пальцам Цяоянь.
— Ох, как страшно! — Цяоянь прижала руку к груди. — Госпожа, какой злой кролик, ещё и кусается! — Глядя на свои целые пальцы, Цяоянь всё ещё не могла прийти в себя от испуга. Она впервые видела такого свирепого кролика.
— Я спасла Сайсюэ из капкана. Три года назад я увидела её в снегу, истекающую кровью. Она смотрела на меня такими упрямыми глазами... Я сразу почувствовала, что она очень разумная. Я вылечила её и трижды пыталась отпустить на волю, но она каждый раз возвращалась в хижину. Мы так долго были вместе, я привязалась к ней и оставила у себя, — Чжун Суцю нежно гладила кролика на коленях. Сайсюэ время от времени шевелила ушами, явно наслаждаясь лаской хозяйки.
— Вот оно что. Неудивительно, что она так враждебно настроена к людям, — вздохнула Цяоянь. Этого кролика она больше трогать не осмелится.
Они помолчали немного, затем Цяоянь тихо и осторожно спросила:
— Госпожа, если господин Тао так и не вернется, вы будете ждать его вечно?
Рука Чжун Суцю заметно дрогнула.
— Пока он не вернется, я буду ждать. Ждать до старости, до самой смерти!
— Госпожа… — Увидев печальную улыбку Чжун Суцю, Цяоянь пожалела, что задала этот вопрос и снова расстроила её. В этот момент Сайсюэ, лежавшая на коленях у Суцю, подняла голову и холодно взглянула на Цяоянь. Та чуть не вскрикнула. Кролик не только кусается, но ещё и так смотрит?
Ночью, когда Чжун Суцю уснула, кролик по имени Сайсюэ тихонько превратился в девушку, одетую в озерно-зеленый жуцюнь с запахом направо. Её ясные глаза сияли умом.
— Сестрица Сюэ! — Неизвестно откуда появился юноша. — Давно не виделись!
— Цзюньэр? Напугал меня до смерти! Почему ты не сидишь в своем цветочном горшке? — Сайсюэ села на каменную скамью.
— Сестрица Сюэ, хозяйка, кажется, снова грустит, — сказал юноша.
— Цяоянь посмела так легко затронуть рану, к которой хозяйка боится прикасаться в обычное время. Её точно стоило укусить! — Сайсюэ уперла руки в бока, в ней не было и следа кроличьей кротости.
— Хе-хе-хе, — рассмеялся Цзюньэр так, что у Сайсюэ мурашки пошли по коже.
— Сестрица, в таком виде ты похожа не на кролика, а на якшу. — Цзюньэр тоже оказался тем ещё остряком.
— Ах ты! Орхидея научилась дерзить?
— Сестрица, я говорю правду! — Цзюньэр со всех ног бросился бежать вглубь бамбуковой рощи.
— Ах ты, негодник, совсем страх потерял! А ну стой!
— Сестрица, будешь такой злой, замуж не выйдешь! — Их голоса постепенно затихли вдали.
Некто, стоявший в тени, взглянул в сторону хижины. Уголки его губ слегка приподнялись. Низкий, чуть ленивый голос произнес:
— Действительно, это твое самое драгоценное сокровище. — Уходя, мужчина выпустил из рук почтового голубя.
В недалекой пещере пара тонких пальцев сняла с лапки голубя записку и медленно развернула её. Там было всего несколько строк, но мужчине всё стало ясно.
На бумаге было написано: «Всё в порядке, только тоска по тебе невыносима, печаль омрачает душу». Мужчина бережно спрятал записку и посмотрел на далекие седые горы. Его глаза были полны глубокой тоски.
(Нет комментариев)
|
|
|
|