Глава 2. Большой позор. Три года брака и развод без объяснения причин (Часть 2)

— Эх, женщинам тяжело приходится. Ты уже раз побывала на пороге смерти, и я многое поняла. Что может быть важнее жизни? — вздохнула госпожа Чжоу. — Наша вторая госпожа — удачливая девушка, возможно, следующий Ланцзюнь будет ещё лучше.

Линь Цюмань не хотела больше обсуждать эти неприятные темы и сказала, что устала и хочет отдохнуть.

Госпожа Чжоу поняла намёк, утешила её ещё парой слов и, закрыв дверь, ушла.

Наконец в комнате воцарилась тишина. Взгляд Линь Цюмань упал на туалетный столик. Она тут же встала с кровати, подошла к зеркалу и стала себя разглядывать.

В зеркале отразилось овальное личико с гладким лбом и модными в её времени естественными бровями. Под бровями — живые, выразительные глаза персикового цвета. Нос был изящным и прямым, губы — полными, с чётко очерченным губным желобком, что придавало им чувственный и соблазнительный вид.

Такие яркие черты лица не могли не нравиться.

Линь Цюмань самовлюблённо провела рукой по густым иссиня-чёрным шелковистым волосам, чувствуя огромное удовлетворение — какая шикарная шевелюра!

Затем она ощупала свою талию — тонкая, хоть рукой обхвати. Ноги — прямые и длинные. Фигура — высокая и стройная, кожа — белая и нежная. Даже несмотря на болезнь, её глубокие черты лица не могли скрыть её природной красоты.

Она была в восторге от этой прекрасной внешности. Хотя ей и не хватало кондиционера, арбуза, телефона и Wi-Fi, она теперь была дочерью чиновника, жила в роскоши, где еду подавали по первому требованию, а одежду приносили слуги. По сравнению с жизнью офисного планктона это было просто раем.

Небеса были к ней благосклонны!

Какой там Хань Шан, какой дом графа Чжунъи — вся эта грязь пусть катится к чертям.

Она совершенно не чувствовала себя униженной разведённой женщиной, полностью погрузившись в самолюбование своей новой красотой.

Настроение улучшилось, ужин показался вкусным, и спала она крепко.

Но кто бы мог подумать, что в полночь ей приснится мстительный дух. Линь Цюмань в ужасе закричала:

— Лянь Синь! Лянь Синь!

Лянь Синь, дежурившая снаружи, поспешно вошла в комнату. Увидев, что Линь Цюмань бормочет что-то бессвязное в полусне, она испуганно попыталась её разбудить.

Но Линь Цюмань никак не просыпалась, только твердила, что у каждой обиды есть виновник, у каждого долга — должник, чем напугала и встревожила служанку.

Боясь, что с госпожой что-то случится, Лянь Синь велела маме Чжан, которая тоже была в комнате, позвать госпожу Чжоу.

Узнав, что дочь мучается кошмарами, госпожа Чжоу, наспех накинув халат, прибежала во двор Хайтан.

Линь Цюмань словно сошла с ума.

С растрёпанными волосами она металась по комнате, круша всё вокруг, и беспрестанно кричала, что умерла несправедливо, что ненавидит Хань Шана и хочет изрубить его на тысячу кусков.

Сердце госпожи Чжоу разрывалось. Не обращая внимания на то, что дочь в безумии может её ранить, она бросилась к ней, крепко обняла и, плача, пыталась успокоить.

Линь Цюмань отчаянно вырывалась, кричала, царапалась и билась обо всё вокруг.

Госпожа Чжоу была бессильна и приказала слугам связать её.

После беспокойной ночи, на следующее утро в дом Линь прибыл лекарь. Он осмотрел Линь Цюмань, но ничего конкретного не нашёл, сказав лишь, что она перенесла сильный испуг, немного ослабла, но в остальном серьёзных проблем нет.

Проводив лекаря, госпожа Чжоу села на край кровати и тайком вытерла слёзы.

Линь Цюмань очнулась от забытья. Увидев печаль матери, она почувствовала горечь, но слёз не было. Она не хотела сходить с ума, но не могла себя контролировать.

Интуиция подсказывала ей, что мстительный дух прежней хозяйки тела всё ещё рядом. Одержимость Линь Эрнян была слишком сильна, она умерла с обидой в сердце. Если не разобраться с этим делом, спокойной жизни ей не видать.

Но семья Хань была знатным родом, а Линь Вэньдэ — всего лишь Хубу Ланчжун, чиновник пятого ранга. Дом графа Чжунъи превосходил семью Линь во всём — и силой, и влиянием.

Сначала Линь Цюмань думала, что ей повезло, но оказалось, что она получила горячую картофелину, которую трудно удержать. Она не хотела ни сходить с ума, ни умирать снова.

Ей нужно было жить, нужно было найти способ выжить.

А чтобы действовать, ей нужен был союзник!

Заметив, что дочь очнулась, госпожа Чжоу поспешно вытерла лицо. С горечью в голосе она прошептала:

— Вторая госпожа.

Линь Цюмань понимала её трудности и, не желая расстраивать мать, сказала:

— Матушка, я голодна, хочу съесть миску каши.

Госпожа Чжоу улыбнулась сквозь слёзы:

— Солёной?

Линь Цюмань кивнула.

Вскоре принесли миску ароматной густой рисовой каши. Бульон для неё был сварен на больших костях, но жир тщательно сняли. Рисовые зёрна впитали весь сок бульона, стали пухлыми, идеально сваренными, но не разваренными.

Немного мясного фарша и сезонных овощей добавляли блюду изысканности. Каша была лёгкой, но сытной, питательной и согревающей желудок.

К каше подали маленькое блюдце с двумя постными лепёшками. Их приготовили из тонко нарезанной редьки, обмакнутой в кляр и обжаренной до золотистой корочки. Перед подачей лепёшки посыпали зелёным луком, перцем и мелкой солью. Они были маслянистыми, золотистыми, тонкими, хрустящими и ароматными.

А если каша казалась слишком густой и насыщенной, можно было съесть кусочек маринованной редьки — хрустящей, освежающей и помогающей переварить пищу.

Желудок снова был полон. Линь Цюмань удовлетворённо отложила палочки, чувствуя, как к ней возвращаются силы. Словно полностью восстановилась!

«Я снова в строю!»

Вскоре пришла пожилая служанка из покоев госпожи Чжоу, и та встала и ушла.

Когда Лянь Синь убрала поднос с едой, Линь Цюмань вдруг поманила её:

— Подойди.

Лянь Синь послушно подошла.

Линь Цюмань неожиданно схватила её за руку и задрала рукав — вся рука была в синяках. Она опустила глаза, помолчала немного и сказала:

— Тебя наказали на днях, да? Впредь я буду тебя защищать, не позволю тебе страдать.

Глаза Лянь Синь покраснели:

— Лишь бы с юной госпожой всё было хорошо, Лянь Синь готова на всё!

— Глупая. С твоей госпожой теперь всё будет хорошо, тебе не придётся страдать за меня, — сказала Линь Цюмань и после паузы добавила: — Позови старшую сестру, я хочу с ней поговорить.

Лянь Синь кивнула и вышла.

Линь Цюмань мысленно прикидывала: Линь Цинцзюй была на десять лет старше её, они с детства были очень близки и всегда поддерживали друг друга. Узнав, что её бросила семья Хань, Линь Цинцзюй проделала долгий путь из Вэйчэна в столицу, чтобы навестить её. Это доказывало их глубокую сестринскую привязанность.

Вскоре пришла Линь Цинцзюй. Как только она вошла во двор Хайтан, Линь Цюмань снова начала буйствовать и швырять вещи.

Линь Цинцзюй испугалась и поспешила её остановить.

Линь Цюмань схватила её за руку. Глаза её были налиты кровью.

— А-цзе, — прошипела она сквозь зубы, — вторая госпожа так ненавидит! Ненавидит Хань Шана за его бессердечие и неблагодарность! Он довёл меня до безумия!

Сердце Линь Цинцзюй сжалось от боли, но она не знала, какими словами утешить сестру.

Линь Цюмань тихо, почти зловеще проговорила:

— А-цзе больше всех жалеет вторую госпожу. Если вторая госпожа решит отомстить, опозорить Хань Шана и разрушить его репутацию, А-цзе поможет мне?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Большой позор. Три года брака и развод без объяснения причин (Часть 2)

Настройки


Сообщение