Веки Линь Цинцзюй дрогнули.
— Что за вздор ты опять несёшь!
Линь Цюмань крепко вцепилась в неё и покачала головой:
— Вторая госпожа не несёт вздор, вторая госпожа в полном сознании. Скажу честно, А-цзе, я уже раз умерла и всё поняла. Лучше плохая жизнь, чем хорошая смерть. Я даже смерти не боюсь, чего мне ещё бояться?
Линь Цинцзюй поспешно велела Лянь Синь выйти и караулить снаружи, затем закрыла дверь и, обернувшись, осторожно спросила:
— Как вторая госпожа собирается опозорить его?
— Я хочу подать жалобу властям.
— Подать жалобу?
— Да, подать жалобу, — подтвердила Линь Цюмань. — Я невинна, а Хань Шан повесил на меня клеймо бесплодия. Какой Ланцзюнь теперь осмелится взять меня в жёны?
Линь Цинцзюй с трудом подавила волнение и сдержанно ответила:
— Нельзя подавать жалобу.
— Почему нельзя?
— Семья Линь слаба. Противостоять дому графа Чжунъи — всё равно что искать собственной смерти. Если матушка и брат узнают, что ты продолжаешь цепляться за это дело, они точно запрут тебя.
Линь Цюмань поспешно сказала:
— А-цзе, не волнуйся, вторая госпожа не станет создавать проблем. Просто я не могу проглотить эту обиду!
— Милая сестричка, неужели А-цзе не понимает? Дочь семьи Линь, с детства избалованная и выращенная в роскоши, была так унижена Хань Шаном. Но, к сожалению, семья твоего мужа — знатный род, мы не можем себе позволить связываться с ними. Нам некуда обратиться с жалобой.
— Нет, подав жалобу властям, можно добиться справедливости!
— Вторая госпожа слишком наивна! Как говорится, сор из избы не выносят. Как только дом графа Чжунъи узнает, что ты подала жалобу, они обязательно подкупят всех чиновников, чтобы замять это дело, — объяснила Линь Цинцзюй. — Для правительственных учреждений такие мелкие семейные дела — сущие пустяки, выиграть их очень сложно.
— Значит, эту молчаливую обиду… второй госпоже придётся стерпеть?
Линь Цинцзюй промолчала.
Линь Цюмань с горечью сказала:
— Если я не смогу выплеснуть эту злость, то лучше мне умереть и обрести покой!
Линь Цинцзюй встревоженно воскликнула:
— Вторая госпожа, не будь опрометчивой! Давай всё тщательно обдумаем, тщательно обдумаем!
Увидев, что угроза подействовала, Линь Цюмань сменила тактику:
— Добрая сестрица, людям нужна репутация, как деревьям кора. Моё имя уже опорочено. Если я не смогу постоять за себя, то ради чего мне жить?
— Но чего ты сможешь добиться от Хань Шана?
— Добиться мирного развода! — заявила Линь Цюмань. — Я не желаю делить мужа с куртизанкой. Требовать мирного развода — это совершенно справедливо!
Линь Цинцзюй растерянно смотрела на неё, думая, что сестра слишком глупа. Плетью обуха не перешибёшь. Сколько бы усилий она ни приложила, это лишь добавит проблем.
— А-цзе, почему ты молчишь?
— Ах ты, глупое дитя, пока лбом стену не пробьёшь, не успокоишься, — вздохнула Линь Цинцзюй после паузы. — Что ж, раз ты хочешь действовать, А-цзе позволит тебе. Но если этот путь окажется тупиковым, больше не затевай ничего. Брат тебя не простит.
Линь Цюмань просияла:
— Я знала, что А-цзе любит меня больше всех.
Чтобы подать жалобу, нужно было сначала изучить законы Великой Чэнь. В кабинете Линь Вэньдэ как раз имелся экземпляр «Законов Чэнь».
Линь Цинцзюй сходила за книгой и принесла её Линь Цюмань.
Согласно «Законам Чэнь», для изгнания жены требовалось одно из «семи оснований».
Прежняя хозяйка тела была в семье Хань покорной и послушной, вела себя достойно. Она не проявляла непочтительности к свёкрам, не сплетничала, не была ревнивой, распутной или вороватой.
Единственным «крючком» было отсутствие детей.
Но самое смешное, что в «Законах Чэнь» чётко прописано: если жена моложе сорока пяти лет и бездетна, её нельзя изгонять по этой причине.
Из этого следовало, что письмо о разводе Хань Шана было составлено крайне небрежно.
Он совершенно не думал о том, какой смертельный удар нанесёт этим письмом прежней хозяйке тела. Он думал лишь о том, как избавиться от неё и защитить свою новую возлюбленную.
Линь Цюмань задумчиво потёрла подбородок.
В эту эпоху разница между изгнанием жены (сюци) и мирным разводом (хэли) была огромной.
Изгнание означало, что жена отвергнута семьёй мужа. Мирный развод же подразумевал расставание по обоюдному согласию, без вины женщины. Даже если она выйдет замуж снова, это не вызовет осуждения.
С изгнанной женой всё было иначе. Её репутация была разрушена, и мало кто из мужчин осмелился бы просить её руки.
Теперь, когда на неё вылили ушат грязи, Линь Цюмань должна была найти способ отмыться.
Проблема заключалась в том, что, как уже сказала Линь Цинцзюй, даже если она подаст иск, выиграть такое мелкое дело будет сложно.
К тому же, учитывая репутацию дома графа Чжунъи, правительственное учреждение, получив жалобу, наверняка сначала предупредит их. И тогда дело, скорее всего, развалится.
Как же заставить учреждение судить по закону, не поддаваясь внешнему влиянию?
Линь Цюмань, держа в руках «Законы Чэнь», мерила шагами комнату.
В ту ночь она не сомкнула глаз. Её мучил страх перед мстительным духом и терзали мысли о подаче жалобы.
Госпожа Чжоу боялась, что дочь снова начнёт буйствовать, как прошлой ночью, и не решалась лечь спать, оставаясь во дворе Хайтан.
Линь Цинцзюй беспокоилась, что мать не выдержит такого напряжения, и уговаривала её:
— Матушка, идите отдохните. Я посижу со второй госпожой.
Госпожа Чжоу хотела что-то сказать, но промолчала. Линь Цинцзюй терпеливо успокоила её и наконец уговорила уйти.
Около третьей стражи ночи Линь Цюмань, похоже, нашла решение. Она взволнованно разбудила клюющую носом Линь Цинцзюй и сказала:
— А-цзе, я напишу покаянное письмо.
Линь Цинцзюй ничего не поняла и растерянно спросила:
— Какое покаянное письмо?
Линь Цюмань с серьёзным видом ответила:
— Вторую госпожу ведь изгнала семья мужа? Должно быть, я сама была недостаточно хороша, раз вызвала их неприязнь и была изгнана. Мне следует запереться и хорошенько поразмыслить, что же я сделала не так, что меня возненавидели.
Услышав её рассуждения, Линь Цинцзюй посмотрела на неё с выражением «ты что, с ума сошла?».
В глазах Линь Цюмань горел огонёк азарта.
— Дом графа Чжунъи — знатный род. Если создать им немного тем для разговоров, чтобы простые люди судачили об этом за чаем, посмотрим, смогут ли они усидеть на месте!
— Что ты задумала?
— Перо учёного и меч воина — одинаково смертоносное оружие. Когда я напишу покаянное письмо, я вывешу его на доске объявлений у ворот правительственного учреждения. Пусть люди судят и рассуждают. Не верю, что семья Хань сможет остаться в стороне.
Линь Цинцзюй была поражена её дерзостью, граничащей с безрассудством.
— Вторая госпожа, ты не в своём уме! Это всё равно что убить тысячу врагов, потеряв восемьсот своих. Если это станет достоянием гласности, что станет с репутацией семьи Линь и дома графа Чжунъи?
Линь Цюмань взволнованно возразила:
— Это дом графа Чжунъи первым потерял лицо! Если они были недовольны мной как невесткой, могли бы мирно развестись и дать мне шанс на жизнь. Но они заботились только о своей репутации, держали меня взаперти и позволяли Хань Шану делать всё, что ему вздумается. Теперь, когда меня изгнали, и я вернулась в родительский дом, разве свёкры хоть немного раскаялись?
Линь Цинцзюй подавленно молчала.
Слова Линь Цюмань били прямо в сердце:
— А-цзе, у второй госпожи больше нет пути назад. Ты должна понимать лучше меня, что значит для женщины письмо о разводе. Хань Шан разрушил всю мою оставшуюся жизнь. Вернувшись домой, я терплю оскорбления от брата и невестки. Если я не буду бороться, зачем ты тогда спасла меня?
— Вторая госпожа!
— А-цзе, женщинам так тяжело! Вторая госпожа просто хочет жить, жить с достоинством!
Глядя на её отчаянный и в то же время полный надежды взгляд, Линь Цинцзюй почувствовала, как защипало в носу.
— Твой поступок — это действительно отчаянный шаг, ты сжигаешь за собой мосты. Покаянное письмо может нанести удар по дому графа Чжунъи, но вряд ли заставит их склонить голову.
Линь Цюмань стиснула зубы:
— Брат ведь боится людей из Юйшитая? Тогда втянем в это дело цензора Суна! — Она помолчала. — А если и цензор Сун не поможет, тогда втянем принца Цзинь!
Линь Цинцзюй чуть не лишилась чувств.
— Ты сошла с ума!
(Нет комментариев)
|
|
|
|