Глава 8. Безупречная игра Линь Цюмань. А вдруг он когда-нибудь ослепнет? (Часть 2)

— Если Линь Вэньдэ так старался устроить твой брак со мной, я выполнил его желание, — мрачно произнёс Хань Шан.

Линь Цюмань промолчала.

— Бабушка сама приехала в дом Линь, чтобы забрать тебя, оказав вашей семье большую честь. Ты устроила весь этот скандал только для того, чтобы вернуться в семью Чжунъи-бо. Линь Цюмань, позволь поздравить тебя с достижением твоей цели, — холодно сказал Хань Шан и добавил с издевкой: — У вас с братом отличные методы. Я впечатлён.

Линь Цюмань невинно подняла голову.

— А если я скажу… что хочу получить от тебя письмо о разводе, ты дашь мне его?

Хань Шан опешил.

— Письмо о разводе?

Линь Цюмань кивнула.

— Мне больше ничего не нужно. Только развод, чтобы восстановить свою репутацию. Если я снова выйду замуж, на мне не будет клейма бесплодия.

Хань Шан едва не потерял самообладание.

— Ты бредишь!

Линь Цюмань испуганно опустила голову, не смея смотреть на него.

Видя её страх, Хань Шан ещё больше разозлился.

«Она притворяется! Это всё игра! — подумал он. — Вся семья Линь — хитрецы и интриганы! Зря я только что почувствовал к ней жалость! Она тут же меняет своё поведение!»

— Я не буду плясать под твою дудку!

— Хорошо, ты получишь своё письмо о разводе.

Линь Цюмань с недоверием подняла голову.

— Правда?

— Приходи за ним в дом Чжунъи-бо.

— …

«Вот наглец!» — подумала Линь Цюмань.

Хань Шан, опасаясь окончательно потерять самообладание, развернулся и ушёл.

Линь Цюмань смотрела ему вслед, нервно теребя платок.

Когда Хань Шан скрылся из виду, она спокойно поправила одежду. Следы недавних слёз исчезли с её лица, словно их и не было.

Вечером Чжоу Ши пришла в Хайтан, чтобы поговорить с дочерью по душам. Она знала, что Хань Шан поднял на Линь Цюмань руку, но поддержка старой госпожи Хань придавала ей уверенности.

Линь Цюмань лежала на кровати, обнимая подушку, и слушала мать.

— Нашей дочери повезло, — радостно говорила Чжоу Ши. — Слава небесам, всё наконец-то наладилось.

— А ты считаешь Хань Шана хорошим мужем? — спросила Линь Цюмань.

Чжоу Ши замялась и вздохнула.

— В твоём положении, с кем тебе ещё быть?

Линь Цюмань промолчала.

— У тебя теперь плохая репутация, и у Хань Шана тоже. Если ты не вернёшься в дом Чжунъи-бо, куда ты пойдёшь? Не будешь же ты вечно сидеть на шее у брата? — продолжала Чжоу Ши.

При упоминании Линь Вэньдэ Линь Цюмань резко повернулась к матери.

— Мама, мой брат немало постарался, чтобы выдать меня замуж за Хань Шана?

— Не скрою, я и мечтать не могла о таком выгодном браке. Наша семья, хоть и знатная, но к временам твоего деда пришла в упадок. У нас нет связей при дворе, да и наследников мало, только наша ветвь осталась. Твой брат амбициозен, он всеми силами стремился восстановить положение семьи. Я думала, что твой брак — это большая удача, но кто же знал…

— А ты знала, что у Хань Шана уже была любовница?

— Об этом я не знала.

— Понятно, — тихо сказала Линь Цюмань. — Семья Хань готова забыть прошлые обиды и принять тебя обратно, сохранив лицо обеих семей. Ты так убивалась, когда тебя выгнали, разве не потому, что не хотела расставаться с Хань Шаном? Теперь он раскаялся и хочет начать всё сначала. Не стоит больше на него злиться, — уговаривала Чжоу Ши.

Линь Цюмань надула губы и промолчала.

— Скажи мне честно, что ты думаешь на самом деле? — ласково спросила Чжоу Ши, легонько тронув дочь пальцем.

Линь Цюмань опустила глаза, задумчиво накручивая на палец прядь волос.

— Семья Хань — это ад. Я жалею, что вышла замуж за Хань Шана.

— Все женщины жалеют о замужестве, — усмехнулась Чжоу Ши.

Линь Цюмань на миг задумалась.

— Мужчина моей мечты должен быть подобен ясной луне на небе. Он должен быть благородным и праведным, великодушным, и у него не должно быть наложниц. Он должен быть верен мне до конца жизни!

Чжоу Ши рассмеялась.

— Такая «ясная луна» есть в столице.

— Кто же это? — с любопытством спросила Линь Цюмань.

— Принц Цзинь, — ответила Чжоу Ши, указывая на небо. — Жаль только, что тебе до него, как до неба. Он словно бессмертный, сосланный на землю. Многие знатные девушки мечтают выйти за него замуж. Тебе до него не дотянуться.

— А вдруг он когда-нибудь ослепнет? — возразила Линь Цюмань.

Чжоу Ши ничего не ответила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Безупречная игра Линь Цюмань. А вдруг он когда-нибудь ослепнет? (Часть 2)

Настройки


Сообщение