Чунь Лю лично несла коробку для еды, медленно идя по извилистой дорожке, вымощенной галькой. Даже несмотря на то, что по каменной дорожке было трудно идти, коробка для еды в руках Чунь Лю оставалась устойчивой. По обеим сторонам свисали зеленые ивы, ветер гнал летящие цветы и пух, весна приближалась. В конце маленькой дорожки, соединяющейся с большой дорогой, открывался вид на большой двор, на табличке над воротами которого были написаны три больших иероглифа: Павильон Судань.
У ворот двора маленькая служанка в зеленом халате издалека увидела Чунь Лю, поспешно подбежала и взяла коробку для еды из рук Чунь Лю. Чунь Лю наказала: — Осторожнее, не расплескай суп внутри.
Маленькая служанка с улыбкой льстиво сказала: — Не волнуйтесь, сестра Чунь Лю. Зачем вам лично приносить? Достаточно было просто велеть.
Чунь Лю улыбнулась в ответ, но не ответила маленькой служанке, а спросила ее: — Сестра Шуй Юэ здесь?
Маленькая служанка не обратила внимания и поспешно ответила: — Сестра Шуй Юэ дежурит у комнаты госпожи. Госпожа отдыхает после обеда. Я отведу сестру. — Сказав это, она взяла коробку для еды и мелкими шагами пошла вперед, указывая дорогу.
Пройдя через два ряда флигелей, обойдя передний зал, они увидели короткий прогулочный коридор. Сразу же увидели старшую служанку Шуй Юэ и других, сидевших под навесом. Они шли тихо, и, увидев Шуй Юэ, обе присели в полупоклоне. Маленькая служанка, приведя Чунь Лю, вернула ей коробку для еды и первой удалилась.
Шуй Юэ поспешно взяла Чунь Лю за руку, ее лицо сияло от радости. Она повернулась и взглядом велела У Лин дежурить у двери, а сама потянула Чунь Лю в комнаты слуг в заднем дворе. Никто не издал ни звука, боясь потревожить послеобеденный отдых госпожи.
Залили кипятком, и аромат чая разлился повсюду. Шуй Юэ подвинула чашку к Чунь Лю: — Как ты решилась прийти ко мне? Барышня отпустила тебя? Попробуй этот чай "Воробьиный язык", который госпожа подарила мне в прошлый раз. Всего пакетик размером с ладонь, очень ценный. Я бы не стала доставать его для кого-то другого.
Чунь Лю подняла чашку, сначала вдохнула аромат, затем медленно отпила: — Действительно, хороший чай. Сестра все равно думает обо мне, зная, что я люблю чай, и угощает меня таким дорогим. Барышня не давала мне выходной, она послала меня принести госпоже суп из ласточкиных гнезд.
Шуй Юэ села рядом с Чунь Лю, игриво толкнула ее и сказала: — Не притворяйся. Я же знаю, что ты правая рука барышни. Откуда у тебя время лично приносить суп? Наверняка барышня что-то велела. Рассказывай скорее.
Чунь Лю моргнула и с улыбкой сказала: — Сестра все равно понимает меня. — Сказав это, она наклонилась к уху Шуй Юэ и вот так, подробно, рассказала о цели своего прихода.
Ян-ши проснулась, позвала служанок прислуживать. Шуй Юэ вошла первой, помогла Ян-ши умыться, заново причесаться, велела У Лин принести суп из ласточкиных гнезд и сказала Ян-ши: — Госпожа, это суп из ласточкиных гнезд, который барышня специально послала Чунь Лю принести. Его томили на медленном огне на кухне. Она также велела главной кухне каждый день вовремя приносить укрепляющий суп. Видимо, она видит, как тяжело вам ухаживать за больной, и жалеет вас.
Ян-ши кивнула, жестом велев Шуй Юэ прислуживать во время еды. Шуй Юэ подняла крышку чаши. Бледно-желтый суп был налит в белую фарфоровую чашу, источая нежный аромат. Главная кухня взяла из кладовой отборные ласточкины гнезда, замочила их в чистой воде, удалила мелкие волоски и мусор деревянным пинцетом, тщательно промыла и отложила в сторону. Добавили заранее приготовленный суп "Три свежести", сваренный из куриного бульона, бульона из бамбуковых побегов и грибного бульона, процедили от остатков, оставив только прозрачный бледно-желтый бульон, добавили промытые ласточкины гнезда и медленно варили. Перед подачей посыпали свежими красными ягодами годжи. На вкус он был свежим, ароматным и нежным, и даже выпив все, не чувствовалось сильного вкуса ласточкиных гнезд.
Ян-ши, проснувшись и выпив этот суп, почувствовала благодарность за дочернюю почтительность и успокоилась на душе. Легко вытерев уголки губ платком, она сказала: — Что еще у Синьэр?
Шуй Юэ принесла помаду цвета киновари и нанесла ее Ян-ши. В одно мгновение нефритовое лицо Ян-ши, киноварные губы, глаза с остаточным сиянием, ослепительная красота. Даже Шуй Юэ, служившая Ян-ши много лет, все еще была поражена. Слегка очнувшись, она тут же ответила: — Барышня велела прибрать Двор Инсун. Все необходимое для жизни уже готово. Как только прибудет семья второго господина, они смогут сразу заселиться.
— Еще она сказала, что младший господин сегодня переночует во дворе барышни.
Шуй Юэ достала из-за пазухи список и передала его Ян-ши: — Барышня, видя, что Цинмин приближается, и жалея госпожу за ее труды, заранее проверила и отремонтировала все необходимое для поклонения предкам. Это список продуктов для вегетарианских подношений, составлено два варианта меню на всякий случай. Прошу госпожу ознакомиться.
Ян-ши взяла список, просмотрела его мгновение и кивнула: — Дети хорошо ладят, и это меня успокаивает.
— Синьэр внимательна, все делает тщательно, даже деньги велела отметить. В будущем можно постепенно передавать ей большие дела по дому, она мне очень помогает.
— Выберите несколько надежных и честных слуг для обслуживания семьи второго дяди, чтобы избежать распространения плохих слухов и не дать другим повода придраться.
Шуй Юэ ответила: — Да, госпожа.
Вдруг она поджала губы и улыбнулась: — Госпожа, барышня также послала людей в лечебницу, чтобы пригласить женщину-лекаря жить в доме, каждый день прощупывать пульс старой госпожи, регулировать ее питание, и хочет запросить немного денег.
Ян-ши, услышав это, расцвела в улыбке: — Синьэр хочет вытащить меня от ее бабушки. Послать женщину-лекаря, чтобы она узнала о болезни и регулировала питание, это лучше, чем я, невестка, которая ничего не понимаю в уходе. И при посторонних, она не сможет постоянно меня использовать. Если это распространится, она потеряет репутацию добросердечной свекрови.
— Это тоже сыновняя почтительность. Деньги разрешены, и дайте Синьэр еще пятьсот лянов на карманные расходы. Эта дикарка не знаю, что творит, потратила все свое ежемесячное жалование. Она хорошо справляется с домашними делами, я должна ей немного возместить.
Шуй Юэ подошла к Ян-ши сзади и легонько помассировала ей плечи. Она слышала, что госпожа хоть и ворчала, но в душе была очень довольна. Она согласилась: — Все равно госпожа любит барышню. Барышня, помня о милосердии матери, тоже жалеет госпожу. Ян-ши закрыла глаза и тихо рассмеялась, и Шуй Юэ больше ничего не сказала.
Солнце вставало и садилось, два дня быстро пролетели. У ворот города Иян отряд людей вместе с потоком вошел в город. В карете теснились четверо, это была семья второго дяди Су Синь.
Су Юншунь был вторым по старшинству в семье Су, его жена Сунь-ши, вместе с парой детей, измученные дорогой, приехали из старого дома в Юйчжоу. Всю дорогу грунтовая дорога была ухабистой, только когда выехали на официальную дорогу, стало лучше.
Хотя была еще весна, пространство в карете было тесным. Они ехали в тесноте пять-шесть дней. В дороге не было времени умыться, запах был сильный. Одна занавеска не могла защитить от пыли, летящей с дороги, и все были в пыли. Дом Су изначально приготовил трех лошадей: одну для кареты, а две другие для Су Юншуня и его сына Су Чэна. Однако они проехали всего несколько ли, не выдержали боли под ягодицами и вынуждены были сесть в карету.
Усталые от долгого пути, они наконец добрались до ворот Дома Су. Су Юншунь поднял голову и посмотрел на знакомую и незнакомую табличку, на которой два иероглифа "Дом Су" сияли золотом под солнцем. Он медленно выдохнул. Спустя пять лет он наконец вернулся.
Эти пять лет он провел в старом доме. Хотя у него оставалось несколько сотен му земли, это все же отличалось от процветания Ияна. От роскоши к скромности перейти трудно. Раз уж он вернулся на этот раз, он не уйдет легко. В этом Доме Су есть часть его семейного имущества.
Слуги у ворот Дома Су давно получили приказ. В эти дни семья второго господина возвращается. Увидев карету дома, они поспешно подошли, чтобы прислуживать, и проводили их в дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|