Глава 7. Ловкий ответ на поиски золота (Часть 1)

Несколько дней назад после нескольких мелких дождей у стены двора распустились темно-пурпурные цветы павловнии. Внезапно налетел весенний ветерок, и вокруг разлился нежный аромат. Каменные плиты во дворе были слегка влажными, когда мимо промчалась маленькая служанка в зеленом.

— Барышня, барышня, пришло письмо спереди! Управляющий Дома Фан привел людей, чтобы искать золото, которое потерял их двоюродный брат!

Тин Ся вбежала, запыхавшись, и поспешно сказала.

Су Синь перебирала вишневый десерт в миске, опустив брови, неизвестно о чем думая. В это время вишня еще не поступила в продажу в больших количествах. Это были ягоды, выращенные торговцами в теплицах. Это требовало времени и усилий, и они были чрезвычайно ценными. После отбора их отправляли во дворец, чтобы знатные особы могли попробовать свежее.

Поскольку в последние годы Дом Су расширял свой бизнес и становился все больше, не ступая при этом в Столицу, богатый и влиятельный господин Су очень любил свою дочь. Он тратил большие деньги на покупку этих сезонных фруктов и овощей для дома. Естественно, в поместье были люди, которые стремились угодить ему. Эти сочные свежие вишни были доставлены в Дом Су рано утром, и их тут же отнесли к девушке Нянь Сян, которая отвечала за питание Су Синь.

Нянь Сян удалила косточки вишни серебряной палочкой, разделила мякоть на две части. Одну часть сварила на медленном огне с леденцовым сахаром, перед снятием с огня добавила крахмал из корня лотоса для загущения и оставила остывать. Взяла крахмал, клейкую рисовую муку и закваску, смешала и замесила гладкое тесто. Разделила его на несколько маленьких шариков, начинила их вишневой начинкой и приготовила на пару. Когда открыли крышку, получились прозрачные вишневые пирожные.

Нянь Сян вылила из кувшина молоко, купленное у иноземцев, и медленно варила его в кастрюле, постоянно помешивая ложкой, чтобы не прилипло. После остывания образовалась молочная пленка, которую она сняла и процедила в глиняный горшок, добавила закваску и оставила. Так получился молочный десерт.

Выкопав часть молочного десерта, она высушила его на воздухе, затем добавила воды и энергично растирала в ступке. Когда жир отделился и лишняя влага выпарилась, получилось масло.

Она положила вишенки в зеленую миску, залила тростниковым сиропом и молочным десертом. Так получился вишневый десерт: красные ягоды, белый молочный десерт в зеленой миске, приготовленный с холодным льдом.

Чтобы вкус был еще лучше, вишневый десерт поместили в ледник. Нянь Сян поставила вишневый десерт в ледник, а затем достала миску вишни с медовым сиропом.

Взяла другую миску с горячим, почти растаявшим маслом, и, используя холод ледника, начала поливать сверху, создавая узоры из масла. Через мгновение они застыли, образовав маленькие масляные горки.

Нянь Сян хлопнула в ладоши и вышла из ледника. Под солнечными лучами, от резкого перепада температуры, она вздрогнула, но в душе была очень рада. После многих попыток ей наконец удалось сделать масляную горку, и она была очень довольна собой. Нянь Сян думала о том, какое выражение лица будет у Су Синь, когда она попробует.

Однако в этот момент Су Синь не могла насладиться прозрачным вишневым десертом. Услышав доклад служанки, она встала и сказала: — Приготовьте мне мужскую одежду, пойду посмотрю, что там.

Тин Ся, услышав это, широко раскрыла глаза и поспешно отговорила: — Барышня, нельзя так! Если госпожа узнает, она вас сильно накажет!

Су Синь даже не обернулась, собираясь сама искать одежду в сундуке. Ища, она говорила: — Сейчас не время думать об этом! Не медли, помоги мне найти!

Тин Ся металась в тревоге. Как раз в это время Чунь Лю не было, и даже некому было отговорить барышню. Поколебавшись некоторое время, она с неохотой подошла и помогла Су Синь переодеться в мужскую одежду.

У мастерской по золоту в переднем дворе управляющий Дома Фан с слугой Фэн Цзюэ противостоял слугам Дома Су. Управляющий Фан сказал: — У двоюродного брата нашего хозяина несколько дней назад пропало золото. Кто-то сообщил, что мастерская Дома Су работает без остановки с ночи до сих пор. Не связано ли это с пропавшими деньгами двоюродного брата нашего дома?

— Наш хозяин имеет некоторые знакомства с господином Су из вашего дома. Мы лишь надеемся, что ваш дом откроет двери и позволит нам войти и осмотреться. Если ничего нет, все будут счастливы, и это также восстановит доброе имя Дома Су, чтобы никто не обвинил его в краже чужих денег, разве это не несправедливо по отношению к хорошим людям?

Управляющий Су, главный управляющий Дома Су, почувствовал, как в его сердце закипела ярость. Не говоря уже о высокомерном выражении лица управляющего Фана и его недобрых словах, сам факт того, что он без предупреждения привел большую группу людей прямо к дверям мастерской по золоту Дома Су, уже был оскорблением.

Если он пустит его внутрь, где останется лицо Дома Су? Когда господин Су вернется и узнает об этом, одного обвинения в ненадлежащем присмотре будет достаточно, чтобы он получил порцию палок.

В его возрасте получить палки на глазах у множества слуг — это полный позор. Если это дело не уладить должным образом, боюсь, хорошего конца не будет.

Управляющий Су выпрямил спину, заложил руки за спину и медленно подошел вперед, слегка приподняв подбородок: — Как вы сказали, ваш господин Фан имеет некоторые знакомства с моим хозяином. И вы, значит, можете без предупреждения врываться в важные места моего дома? Тогда мы тоже можем свободно входить и выходить из Дома Фан?

Управляющий Фан много лет работал вне дома и никогда не сталкивался с таким неуважением. Он сердито сказал: — Кто ты такой? Всего лишь маленький управляющий, как ты можешь свободно входить и выходить из моего Дома Фан? Не слишком много о себе воображай.

Управляющий Су презрительно улыбнулся: — Ты сам знаешь, что ты всего лишь маленький управляющий и не должен слишком много о себе воображать, ха-ха-ха.

Люди из Дома Су позади Управляющего Су дружно рассмеялись. Этот управляющий Дома Фан сам себя опозорил.

Управляющий Фан рассердился от смеха, поняв, что попал в ловушку Управляющего Су. Покраснев, он громко сказал: — Сегодня я все равно должен войти и осмотреться! Что ты можешь мне сделать?

Управляющий Су посмотрел на управляющего Фана, который рассердился от смущения, и презрительно сказал: — Хорошо, даже если я пущу вас внутрь, если вы повредите золотые изделия, заказанные клиентами, или раскроете наши новые образцы, сможете ли вы взять на себя ответственность?

Управляющий Су медленно подошел к управляющему Фану и громко обратился к слугам Дома Фан позади него: — Даже чиновникам, входящим в дом для расследования дела, требуется официальный ордер. На что вы полагаетесь?

— Что скажут люди, если это распространится? Неужели ваш Дом Фан смотрит свысока на наш маленький Дом Су, или ваш господин Фан презирает моего хозяина за то, что он торговец?

Управляющий Фан был ошеломлен прямой и беспощадной речью управляющего Су и не мог сказать ни слова.

Хотя в душе он, как и сказал Управляющий Су, презирал Дом Су как семью торговцев, его собственный хозяин, господин Фан, рано получил степень Сюцая. Хотя он больше не сдавал экзамены, он занялся торговлей. Его богатство не могло сравниться с Домом Су, но он все же был образованным человеком, считал себя ученым-купцом и совершенно отличался от таких выскочек, как семья Су. В душе он презирал семью Су, и это немного проявлялось в его словах, но признать это вслух у него не хватало смелости.

В последние годы состояние семьи Су росло и приумножалось. За исключением того, что они не ступали в Столицу, золотые лавки семьи Су были повсюду в окрестных округах, больших и маленьких. Богатство семьи Су могло сравниться почти с девяносто процентами богатства Ияна. Хотя при нынешней династии ценились ученые и презирались торговцы, с таким богатством, как у семьи Су, обычные люди не осмеливались легко связываться.

В конце концов, деньги могут заставить даже чертей толочь зерно. Хотя в душе он презирал их, он не мог сказать об этом открыто. Даже господин Фан не осмелился бы признать это в лицо господину Су, не говоря уже о нем, всего лишь маленьком управляющем. Управляющий Фан почувствовал страх в сердце и не осмелился заговорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ловкий ответ на поиски золота (Часть 1)

Настройки


Сообщение