Трое-четверо слуг вынесли господина Чжао из передней залы.
Ли Хэфэн не ожидал, что новость о его отце так сильно подействует на господина Чжао. Он растерялся и невольно получил пощёчину от Чжао Цзячжэн, в глазах которой горела ненависть.
Старый господин Чжао, Чжао Цяньфан, и отец Ли Хэфэна, Ли Шандао, были друзьями не разлей вода.
Сейчас семья Чжао была самой богатой в Цзиньпин Чжэнь, но когда-то Чжао Цяньфан был всего лишь бедным книжником, умевшим рисовать лишь простые пейзажи. Он однажды перешёл дорогу Ян Ци и с тех пор постоянно подвергался притеснениям, не имея возможности заработать на жизнь.
Но Ли Шандао, богатейший человек Пинъань Чжэнь, не побоялся власти и пришёл ему на помощь, уладив его проблемы с полицейским участком.
Как раз в то время дела у властей шли неважно, и полицейский участок, наоборот, процветал.
Помощь, оказанная тогда Ли Шандао, обернулась для него бедой, и теперь...
Господин Чжао с трудом сел, выпил лекарство и закашлялся.
Чжао Цзячжэн, встревоженная, похлопала отца по спине:
— Отец, тебе нельзя так волноваться. Пусть дочь поможет в лавке. Отдохни немного, прошу тебя.
Искренняя забота Чжао Цзячжэн показалась Чжао Цяньфану чем-то иным.
Господин Чжао не обратил на неё внимания и приказал домашним не разглашать эту историю.
Чжао Цзячжэн с детства была амбициозной. Она считала, что ни в чём не уступает своему брату, но отношение к ней и любовь, которую она получала, были совершенно иными. Это было её давней болью, поэтому с ранних лет она демонстрировала свои незаурядные способности, будь то деловая хватка или умение писать стихи и рисовать, превосходя брата во много раз.
Но её брат, Чжао Цзинпэн, целыми днями только и делал, что ел, пил и веселился, ничему не учась.
Ни в учёбе, ни в арифметике он не мог сравниться со своей сестрой, Чжао Цзячжэн.
Но семья Чжао была самой богатой в городе, старый господин Чжао был тщеславен и не любил свою младшую дочь. Как он мог доверить ей управление семейным бизнесом?
Отчаянные попытки Чжао Цзячжэн добиться расположения отца часто становились посмешищем для слуг. Она знала об этом, но молча терпела.
На рассвете Хуань'эр с вещами уже ждала у двери комнаты Ли Хэфэна. Она нервно поднималась на цыпочки, заглядывая внутрь, но не решалась разбудить гостя, поэтому просто ждала.
Наконец, спустя долгое время, вернулась Цинь И, покормив кошку барышни, Хуа'эр.
Обычно к этому времени Хуань'эр уже выполняла большую часть своей работы. Она горько усмехнулась, подумав, что только молодой господин и барышня могут позволить себе спать до такого часа.
— Хуань'эр! — Дверь открылась, и Ли Хэфэн, сонный, с распахнутым халатом, небрежно прислонился к косяку.
Хуань'эр мгновенно покраснела и, опустив голову, тихонько ответила: — Ммм.
Ли Хэфэн распахнул дверь пошире, протянул правую руку, приглашая Хуань'эр войти.
Хуань'эр застыла на месте, смущённо покачав головой.
Ли Хэфэн усмехнулся, сразу поняв её смущение, но всё же потянул её внутрь.
— Молодой господин! Господин велел мне позаботиться о вас, но нам нехорошо находиться одним в комнате. Барышня увидит и опять будет меня ругать, — Хуань'эр заговорила чуть громче обычного.
Ли Хэфэн махнул рукавом:
— Не обращай внимания на эту вечно хмурую мегеру. Она просто завидует тебе. Что бы ты ни делала, такие люди всегда найдут к чему придраться. Пусть смотрит. Мы ничего плохого не делаем, чего нам бояться? — Он пододвинул стул и предложил Хуань'эр сесть.
Хуань'эр недолго просидела, чувствуя себя неловко. Она встала, огляделась и пробормотала:
— Это южное крыло поместья Чжао, здесь обычно принимают гостей. Но слева от этой комнаты живёт Цао'эр, а справа — Цинь И.
— Кто они? — спросил Ли Хэфэн.
— Доверенные лица барышни.
— Ты же личная служанка барышни, разве ты не её доверенное лицо?
Хуань'эр слабо улыбнулась:
— Такому человеку низкого происхождения, как я, чьё имя, данное родителями, режет слух другим, как барышня Чжао может считать меня близкой?
— Хуань'эр! — В комнату вошёл Фань Цзыжань. Все называли его молодым господином Фань, но он не был родным сыном Чжао Цяньфана.
Он с детства жил в семье Чжао, был осторожен в словах и поступках, чем заслужил уважение господина Чжао.
Увидев, что Хуань'эр разговаривает с каким-то мужчиной, он вошёл, чтобы узнать, в чём дело.
Молодой господин Фань был замкнутым человеком, Хуань'эр почти никогда не видела его улыбки, но он всегда заботился о ней. Это заставило её тайно влюбиться в него, но, считая себя недостойной, она старательно скрывала свои чувства.
— Хуань'эр, что ты делаешь в южном крыле? Разве ты не должна быть рядом с Цзячжэн? Я заметил, что в последнее время слуги часто заходят сюда. У нас гости? — Он взглянул на мужчину рядом с Хуань'эр.
Хуань'эр замялась. Чжао Цяньфан запретил раскрывать личность Ли Хэфэна, и она не знала, что ответить.
Фань Цзыжань понял, в чём дело:
— Ах да, ты же говорила, что научилась готовить печенье с финиковой пастой и хотела дать мне попробовать. У меня как раз сегодня есть время оценить твоё мастерство. Жду тебя сегодня вечером у озера в восточном пригороде.
Хуань'эр хотела было остановить молодого господина Фань, но не смогла отказать, провожая его взглядом с досадой.
Сцена первая: Незваный гость (4)
(Их смех вместе — вечная заноза в моём сердце)
Стояла ранняя весна, ивы уже начали зеленеть, их ветви склонялись к воде, создавая рябь на поверхности озера.
Когда Хуань'эр пришла, Фань Цзыжань уже ждал её на берегу.
Солнце садилось, золотистые лучи играли на воде, Фань Цзыжань стоял, заложив руки за спину, в его глазах мерцал особый свет.
Он даже не заметил, как Хуань'эр подошла к нему сзади.
— Молодой господин Фань!
Неожиданный голос заставил его слегка вздрогнуть.
Он обернулся, оглядел Хуань'эр с ног до головы и спросил:
— Хуань'эр, разве жалование, которое тебе платят в доме Чжао, недостаточно? Почему ты до сих пор носишь ту же одежду, в которой пришла сюда три года назад?
— Нет, — ответила Хуань'эр, — просто эту одежду мне купил отец, поэтому я её очень люблю. — Она улыбнулась, и на её щеках появились две ямочки.
Фань Цзыжань ласково погладил её по голове, как старший брат гладит младшую сестру.
Внезапно он о чём-то вспомнил и спросил:
— Хуань'эр, что случилось в доме? Почему все так суетятся? И кто тот человек, которого я видел сегодня утром?
Ладони Хуань'эр вспотели от волнения, она запинаясь, ответила:
— Н-ничего...
Фань Цзыжань холодно усмехнулся:
— Я ещё днём заметил, что ты хочешь что-то скрыть.
Хуань'эр подняла голову и увидела, что Фань Цзыжань смотрит на неё проницательным взглядом. Перед таким взглядом любые отговорки казались бесполезными.
Фань Цзыжань вздохнул:
— Я знаю, все называют меня молодым господином, но никто по-настоящему не считает меня им. Я давно перестал ждать чего-то от других, поэтому и не разочаровываюсь. Но я всегда думал, что ты другая, что ты искренняя. Оказывается, для тебя я тоже всего лишь чужой.
Хуань'эр посмотрела на него, не зная, что сказать. Её сердце сжалось от боли за него, за все те годы, что он провёл в доме Чжао.
— Молодой господин, господин Чжао велел хранить всё в тайне. Мне неудобно говорить об этом, но не потому, что я считаю вас чужим. Вы понимаете?
Хуань'эр тревожно смотрела на него, пока он не кивнул. Тогда она с облегчением продолжила:
— Я могу сказать только, что к нам приехал сын старого друга господина, но, похоже, у него какие-то проблемы, поэтому его личность не раскрывают.
— Проблемы? — Фань Цзыжань задумался.
— Молодой господин? Молодой господин?
— А... Хуань'эр, возвращайся, пока тебя не заметила барышня. Раз ты не хочешь говорить, я не буду настаивать. — Он изменил тон и тихо спросил: — Барышня всё ещё грустит?
Хуань'эр кивнула.
Каждый раз, когда Фань Цзыжань видел её, он спрашивал о Чжао Цзячжэн. Хуань'эр убеждала себя, что он просто относится к ней как к сестре, но на самом деле они не были родственниками. Все в доме знали об этом.
Она мысленно усмехнулась. Наверное, именно так и чувствует себя человек, обманывающий сам себя.
Хуань'эр открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Она знала, что каждую ночь перед сном Чжао Цзячжэн смотрит на нефритовый кулон, подаренный ей Фань Цзыжанем, и плачет в тишине, не смыкая глаз до самого рассвета, когда ей наконец удаётся немного вздремнуть.
Но она просто не могла рассказать об этом Фань Цзыжаню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|