Глава 9. Янь Чэнь
В полдень Байли Цзылин навестила тяжелораненых солдат в казармах, а затем вернулась в военный шатер.
Сан Цзи тоже только что вернулся.
Хотя у него была рана, он не мог сидеть без дела.
По правилам Байли Цзылин, завтра утром нужно проводить погибших солдат в последний путь.
Они кремируют тела, затем запечатают прах в глиняные урны и через несколько дней отправят специальный отряд, чтобы доставить эти урны на родину.
Сан Цзи взглянул на тела, и на обратном пути его настроение стало еще тяжелее.
В Северной Башне война идет каждый год, люди умирают каждый год. Неизвестно, когда наконец перестанут умирать под стенами Северной Башни.
— Есть ли какие-то передвижения у племени Крылатых Орлов и людей Ситуо?
— Племя Крылатых Орлов прошлой ночью расположилось лагерем в двадцати ли от города. Вероятно, они узнали о прибытии нашего подкрепления и после рассвета отступили еще на двадцать ли.
Что касается людей Ситуо, остатки отряда третьего принца, вероятно, находятся вместе с племенем Крылатых Орлов. А отряд наследного принца расположился на границе Ситуо, менее чем в двадцати ли от лагеря племени Крылатых Орлов.
Нам стоит поблагодарить отряд наследного принца, иначе этот старый Хэду обязательно пришел бы прошлой ночью.
С нашими силами неизвестно, смогли бы мы продержаться до прибытия подкрепления Господина Чжоу, — сказала Байли Цзылин.
— Похоже, опасность для Северной Башни миновала.
Байли Цзылин кивнула, затем спросила: — Тот волчонок умер?
— Жив, но... осталось ему недолго.
— Волчонок из степи, и правда живучий.
Выяснили, чем он отравился?
Сан Цзи рассказал Байли Цзылин все, что знал. Это действительно немного удивило Байли Цзылин.
— Если на нем применили Чанлэ, похоже, он действительно ценный парень.
Старина Шэнь должен постараться ради меня, эти деньги, которые вот-вот окажутся в моих руках, нельзя упустить.
Пока они разговаривали, И Фэн принес обед.
Большой таз баранины, еще дымящийся.
Сан Цзи взглянул и тут же потерял аппетит.
— Сан Второй, это отличная вещь, как раз для тебя, чтобы восстановиться, — сказала Байли Цзылин, положила большой кусок мяса в миску и протянула Сан Цзи.
Он тут же закрыл рот и нос, но Байли Цзылин упорно подносила миску, и в итоге он чуть не вырвал.
Пробыв в Северной Башне два года, Сан Цзи все еще не мог есть баранину с северо-запада.
Баранина с северо-запада, по сравнению с бараниной из Верхней Столицы, казалась особенно вонючей. К тому же, еда в военном лагере готовилась не слишком изысканно: просто рубили на большие куски, варили в большом котле, а потом посыпали солью. Ели все как есть.
Но Сан Цзи не мог есть это.
Не то что есть, даже понюхать подольше он не мог.
Сан Цзи сбежал. Байли Цзылин запихнула кусок баранины в рот, с выражением полного удовлетворения, и пробормотала: — Такую хорошую вещь он не может есть, это просто расточительство.
— Генерал, вы же знаете, что Заместитель Генерала Сан не может это есть, зачем же вы... У него же еще рана, — напомнил И Фэн.
— Ой, я совсем забыла об этом.
Сходи, скажи повару, пусть приготовит Заместителю Генерала Сану миску говяжьей лапши и отнесет ему в комнату, — сказала Байли Цзылин, продолжая есть.
И Фэн повернулся и вышел. Полуденное солнце светило на землю.
Северная Башня пережила битву и теперь вернулась к обычной жизни.
После обеда Байли Цзылин отправилась к Старине Шэню.
Услышав, что Старина Шэнь ставит иглы ребенку, Байли Цзылин сразу пошла в западный флигель.
Метод Старины Шэня по извлечению яда казался простым, но для отравленного человека был мучительно болезненным.
Когда серебряные иглы втыкались в соответствующие точки акупунктуры, боль была такой, что мало кто мог ее выдержать.
Палец Янь Чэня только что прокололи, и струйка черной крови потекла из прокола, капая в глиняную миску на полу.
Байли Цзылин стояла позади Старины Шэня, переводя взгляд с глиняной миски на полу на лицо Янь Чэня. Его лоб был покрыт потом, и боль от игл заставляла его тихо стонать.
Все его тело дрожало, но он старался не двигаться.
Вскоре в миске собралось полмиски черной крови, а лицо ребенка стало ужасно бледным.
Байли Цзылин подумала: сколько крови может быть в теле человека? И рвота, и кровотечение наружу... Наверное, та небольшая кровь, что осталась в теле, скоро тоже вытечет.
Когда она подобрала этого ребенка, то думала, что сможет выручить за него хорошую цену. Похоже, это обошлось и в лекарства, и в труд. Возможно, это сделка, которая даже не окупит затрат.
Старина Шэнь закончил ставить иглы, взял миску с черной кровью и вышел. Байли Цзылин поспешила за ним.
— Старина Шэнь, скажи честно, того волчонка действительно не спасти?
— Что? Действительно хочешь взять его в зятья в семью Байли? — У Старины Шэня всегда было хмурое лицо, но в этих словах чувствовалась доля поддразнивания.
— А что такого, если возьму? Неужели моя семья Байли ему не подходит? — Байли Цзылин выглядела недовольной и тут же махнула рукой. — Не морочь мне голову, скажи прямо: можно ли спасти того волчонка?
Если нельзя спасти, тогда дай ему быструю смерть, чтобы он не мучился.
Завтра утром отправим его вместе с остальными.
— Генерал, вы что, переживаете?
— Переживаю, как же!
Я просто вижу, что он ребенок, и перед большой битвой он нас предупредил.
За это ему стоит дать уйти без мучений.
— Генерал, я только спасаю людей, не убиваю, — Старина Шэнь закатил глаза. Хоть она и была девчонкой, которую он вырастил, но ее жестокость совсем не походила на женскую.
— Не нужно, чтобы ты это делал. Я сама отправлю его в путь.
Байли Цзылин повернулась и пошла к западному флигелю. Старина Шэнь взглянул на ее короткий нож на поясе, опасаясь, что она сейчас же войдет и дважды ударит ребенка ножом. Он поспешно остановил ее. — Генерал, если вы действительно хотите его спасти, есть способ.
Однако...
— Говори, что хочешь сказать, зачем так тянуть!
— Я помню, у Генерала есть столетний дикий женьшень...
— Старина Шэнь, ты с ума сошел?
(Нет комментариев)
|
|
|
|