И Фэн немного отвлекся. Услышав движение позади, он тут же обернулся и увидел двух солдат, поднимающих на Башню заставы Сан Цзи, сидевшего в мягком кресле.
Он тут же поспешил навстречу.
— Заместитель Генерала Сан, как вы здесь оказались?
— А Генерал где?
— Генерал только что пошла немного поспать, может...
— Не беспокой Генерала, пусть отдохнет.
Два солдата опустили кресло и отошли.
— Заместитель Генерала Сан, вам нельзя так двигаться с такой раной. Если она разойдется, будет беда.
К тому же, если Генерал увидит, она снова будет ругаться.
— Если я не приду, Генерал не будет ругаться? Что эта рана значит, я же не умру, — хоть Сан Цзи и говорил так, только он сам знал, больно ему или нет.
— Но... когда Генерал проснется, боюсь, она будет переживать.
— Переживать?
Сан Цзи рассмеялся, но задел рану и скривился от боли.
И Фэн испугался, его личико побледнело. Он хотел позвать солдат, но Сан Цзи не позволил, повторяя, что все в порядке, хотя от боли у него выступил пот.
— У нашей Генерала сердце из железа и камня, о ком она может переживать?
Чуть что, кричит "убить", "бить", совсем не похожа на женщину.
Не знаю, какому несчастному парню суждено будет жениться на Генерале. В общем, я за этого несчастного парня переживаю.
— Заместитель Генерала Сан, наша Генерал не такая, как вы говорите... — И Фэн хотел защитить Байли Цзылин, но понял, что у него не хватает слов. Почесав голову, он сменил тему.
— Заместитель Генерала Сан, как вы думаете, люди Яньюнь и Ситуо придут снова сегодня ночью?
Сан Цзи не мог ответить на этот вопрос.
На самом деле, прежде чем прийти на Башню заставы, Сан Цзи сначала встретился с Нань По.
Изначально он хотел подождать до завтра, но проснувшись, решил, что это дело нельзя откладывать на ночь. Он велел солдатам отнести его в камеру.
Воздействовать разумом и чувствами – он знал, что такой подход бесполезен для Нань По.
Если применить пытки, это только нанесет Нань По раны, но не поможет.
Раньше он несколько раз слышал о Нань По от своего учителя, но никогда не видел его.
Теперь этот человек был перед ним, но стал пленником.
Они смотрели друг на друга через решетку камеры.
Свет факела мерцал, освещая камеру то ярко, то тускло.
— Господин Нань, давно наслышан о вашем имени.
Сегодняшняя встреча – тоже своего рода судьба, — первым заговорил Сан Цзи, оперевшись рукой на подлокотник кресла. К счастью, под поясницей у него была мягкая подушка, так что сидеть было не слишком тяжело.
Нань По раньше видел Сан Цзи, однажды они даже разминулись в Северной Башне.
Он знал, что Сан Цзи — гражданский чиновник, и тем более знал, что Сан Цзи — императорский родственник.
— Заместитель Генерала Сан, будучи столь знатного происхождения, приехать сюда, в Северную Башню, чтобы стать всего лишь заместителем генерала — это, должно быть, унизительно для вас.
Сан Цзи услышал насмешку в этих словах, но не обратил на нее внимания, продолжая улыбаться.
— Говорят, книжный червь ни на что не годен.
Я, честно говоря, здесь, в Северной Башне, бесполезен. Максимум, на что я гожусь, это быть писцом для нашей Генерала. Не сравнюсь с господином Нань, который разрабатывает стратегии, обладая и мудростью, и отвагой.
— Писцом?
Заместитель Генерала Сан, зачем такая скромность?
Вы — известный талант из Верхней Столицы. В Южной Чэнь, кроме того, кто сидит на золотом троне, кто осмелится заставить вас быть писцом?
— Господин преувеличивает.
Я, ваш скромный подчиненный, по сравнению с господином Нань и моим учителем, старым господином Чжаном, ничтожен.
— Старый господин Чжан?
Бывший Министр работ Чжан Шинянь?
Нань По немного удивился, невольно встал.
Чжан Шинянь был его другом, несмотря на разницу в возрасте.
Несколько лет назад, когда семья Нань еще не попала в беду, всякий раз, когда он путешествовал, он обязательно покупал какие-то особенные вещи и отправлял их Чжан Шиняню.
Чжан Шинянь любил резьбу по камню и металлу, и сам считался мастером резьбы.
На праздники Чжан Шинянь часто дарил ему маленькие вещицы, вырезанные своими руками.
Они, хоть один служил при дворе, а другой путешествовал по стране, и разница в возрасте была немалой, были близкими по духу друзьями.
После того как с семьей Нань случилась беда, он просил людей передать письмо в дом Чжана. Позже он получил ответ, что Чжан Шинянь, хоть и был в командировке в Цзяннани, уже подал прошение Императору о помиловании для семьи Нань.
Хотя в итоге это не помогло семье Нань.
Но в трудное время, когда кто-то протягивает руку помощи, это всегда согревает.
Семья Нань была отправлена в ссылку, и Чжан Шинянь, хоть и не смог лично проводить их, но пожертвовал немало денег, прося сопровождающих по возможности заботиться о них.
Он всегда помнил об этом, но не мог отплатить.
Теперь, когда заместитель генерала Северной Башни назвал себя учеником Чжан Шиняня, помимо нахлынувшего чувства благодарности, он сразу понял, зачем пришел Сан Цзи.
Сан Цзи пришел уговаривать его сдаться. Он действительно недооценил этих двух генералов Северной Башни — одного гражданского, другого военного.
— Мы со Шинянь-сюном не виделись много лет. Боюсь, при жизни нам больше не суждено встретиться.
Раз уж ты его ученик, если увидишь его когда-нибудь, передай ему мою благодарность, — Нань По вздохнул.
— Почему бы господину не сказать это учителю лично?
Все эти годы учитель часто вспоминал о господине. То, что ему не удалось спасти вашу семью, стало сожалением всей его жизни.
Сейчас в кабинете учителя до сих пор стоят те маленькие вещицы, которые господин когда-то для него находил, он хранит их как сокровища.
Но каждый раз, глядя на них, он скорбит...
Хотя Нань По был психологически готов, услышав слова Сан Цзи, он все равно почувствовал грусть.
Прошлое одно за другим проносилось в его голове, но завершалось всегда жестокостью.
Его жизнь дошла до того момента, когда пути назад уже не было, да и он вовсе не хотел возвращаться.
— Достоин быть учеником Шинянь-сюна, — он слегка улыбнулся и сел.
— Я и Южная Чэнь — смертельные враги, непримиримые.
Я знаю, что ты хочешь сказать.
Я просто хочу спросить, Заместитель Генерала Сан, если однажды семья Сан тоже будет разорена, а люди погибнут, сможете ли вы не ненавидеть?
— Сказать, что не смогу не ненавидеть, было бы ложью.
Однако, господин Нань, ваша ненависть проистекает от тех, кто ушел.
Скажу то, что вам не понравится: даже если Южная Чэнь погибнет, те, кто уже умер, все равно не оживут.
Почему бы вам не подумать о тех, кто жив?
— О тех, кто жив?
Какая разница между жизнью и смертью для меня?
Я всего лишь ходячий мертвец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|