— Теперь я в ваших руках. Хотите убить — убивайте, чего мне бояться?
— Господин не боится смерти, а как же ваша младшая дочь?
Ваш единственный родной человек, вы и о ней не позаботитесь?
— Какая младшая дочь?
Она давно умерла, погибла от рук этого проклятого императора Южной Чэнь!
Нань По пришел в ярость, вдруг бросился к решетке камеры и злобно закричал на Сан Цзи.
— Господин Нань, возможно, вы еще не знаете.
В те годы, когда казнили женщин из семьи Нань, вашей младшей дочери там не было.
Говорят, она пропала еще до этого.
По возрасту ей сейчас, наверное, около тридцати.
Думаю, она уже давно вышла замуж, стала матерью и живет спокойной жизнью.
Как вы думаете, если я сейчас начну ее искать, смогу ли найти?
— Ты...
Нань По сильно ударил рукой по решетке камеры, раздался громкий звук.
— Никогда бы не подумал, что Шинянь-сюн сможет воспитать такого ученика, как ты.
Хочешь обмануть меня этими словами?
Молодой человек, ты еще слишком неопытен!
Нань По метнул убийственный взгляд, затем отступил и сел на пол.
— Господин Нань, может, попробуем?
Я тоже хочу узнать, действительно ли я слишком неопытен.
Сказав это, Сан Цзи поманил солдат, и двое подошли, чтобы унести кресло.
Нань По, увидев, что люди уходят, почувствовал легкую панику. Он сделал два шага вслед, но остановился.
Ловушка ли это, он сейчас не мог сказать, но мысль о том, что его младшая дочь жива, заставила его почувствовать себя неустойчиво.
Байли Цзылин проснулась от кошмара, инстинктивно сжав меч в руке.
Слегка потерев висок, она поняла, что давно не видела кошмаров, но сегодня ей приснились отец и старший брат.
Погребённых Овец!
Она мысленно повторяла это название.
— Проснулась?
Байли Цзылин подняла голову, увидела Сан Цзи, полулежащего в кресле, и тут же потемнела лицом, крикнув наружу: — И Фэн, И Фэн!
— Что?
Хочешь отправить меня обратно?
— не дожидаясь И Фэна, сказал Сан Цзи.
— Немедленно возвращайся залечивать раны, не хочу видеть тебя на Башне заставы.
И Фэн вошел, услышав крик, и в панике спросил: — Генерал, что случилось?
— Найди двух человек и отнесите Сан Второго обратно.
И Фэн взглянул на Сан Цзи, и тот знаком велел ему выйти.
Байли Цзылин, увидев, что этот парень осмеливается не слушаться ее, уже собиралась выругаться, но Сан Цзи сказал: — Люди, которых ты отправила, наверное, уже вернулись.
Раз уж подкрепления нет, как я могу спокойно залечивать раны?
Это я никчемный, получил ранение именно в такое время. Не могу тебе помочь, наоборот, стану обузой.
— Что за чушь собачья!
— тихо выругалась Байли Цзылин.
Сан Цзи улыбнулся.
Байли Цзылин снова выругалась: — Еще смеешься, сейчас умрешь от боли.
— Если я и правда умру, ты, Генерал Байли, разве не пойдешь со мной в могилу?
— поддразнил Сан Цзи.
— Я спущусь в царство мертвых и притащу тебя обратно.
Хочешь, чтобы я пошла с тобой в могилу, забудь об этом!
Слова Байли Цзылин не были шуткой, и именно поэтому Сан Цзи вдруг почувствовал трогательность.
Однако им не подходила такая атмосфера, иначе они оба чувствовали бы себя неловко, как сейчас.
— Кстати, я только что был у Нань По.
— Вернулся ни с чем?
— Не совсем ни с чем, — улыбнулся Сан Цзи.
— Ого, второй господин, молодец!
Давай, рассказывай.
Байли Цзылин тут же подошла поближе и накинула на Сан Цзи свой плащ.
— Такой человек, если его нельзя переманить, убивать слишком жаль.
А если не убивать, то рано или поздно он станет угрозой.
Если удастся уговорить его сдаться и использовать в наших интересах, возможно, на северо-западе на какое-то время воцарится мир...
— Идея хорошая.
Но какой у тебя способ заставить его говорить?
Неужели ты сказал ему, что его младшая дочь не умерла, и что ты можешь помочь ему ее найти?
— Байли Цзылин перебила Сан Цзи.
Сан Цзи кивнул.
То, о чем он подумал, Байли Цзылин тоже подумала. В этом не было ничего удивительного.
Но его удивили слова Байли Цзылин, последовавшие дальше.
— Я уже отправила сообщение голубиной почтой второму брату, чтобы он помог выяснить, что случилось с младшей дочерью семьи Нань, которая пропала в те годы — жива она или мертва.
Однако у моего второго брата не такие связи, как у вашей семьи Сан, боюсь, сразу выяснить не удастся. Если ваша семья Сан вмешается, возможно, ее и правда найдут.
Но если она умерла, то и это бесполезно.
Давай сначала попробуем, это все-таки какой-то способ.
Байли Цзылин уже начала действовать. Не только ее мысли были впереди его, но и действия.
Раньше он немного беспокоился, что такого человека, как Нань По, который не поддается ни на уговоры, ни на угрозы, Байли Цзылин может просто зарезать одним ударом.
Похоже, он зря беспокоился.
— Хорошо, я сейчас же напишу отцу письмо.
Сан Цзи поспешно хотел сесть, но Байли Цзылин удержала его. — Завтра. Если завтра мы все еще будем в порядке.
Ночь была глубокой и тихой. Сан Цзи полулежал в кресле, притворившись спящим.
Байли Цзылин многократно протирала куском старой ткани меч, обагренный кровью неизвестно скольких людей.
Этот меч следовал за ее отцом в боях на юге и севере, а затем сопровождал его тело, когда его везли обратно в Верхнюю Столицу.
Теперь этот меч стал ее поясным мечом, сражающимся вместе с ней на поле боя.
Прикасаясь к этому мечу, она словно чувствовала теплоту отца.
Поэтому в некотором смысле Байли Цзылин очень хорошо понимала Нань По.
Если бы она была Нань По, возможно, совершила бы еще более безумные поступки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|