Глава 6. Нань По (Часть 1)

— У Господина Чжоу и моего второго брата действительно есть разногласия, но по моему пониманию Господина Чжоу, он прекрасно осознает, что важнее: его мелкие разногласия с моим вторым братом или безопасность всей страны.

Кроме того, если Северная Башня падет, Северо-Западному Наместнику тоже не поздоровится.

Так что самое позднее завтра к полудню армия Северо-Западного Наместника обязательно прибудет.

Что касается Цинчжоу, если придут, конечно, хорошо.

Если не придут...

Байли Цзылин вздохнула, а затем снова рассмеялась: — Второй господин, скажите мне честно.

Перед тем как вы приехали в Северную Башню, Император давал вам какие-то особые указания?

— Император действительно давал указания.

Велел мне хорошо помогать Генералу Байли и защищать эти северо-западные ворота.

Говоря это, Сан Цзи отвернулся.

Некоторые вещи, на самом деле, не стоило выносить на обсуждение вот так.

Просто разговор зашел об этом. Байли Цзылин не то чтобы не доверяла Сан Цзи. За два года совместной службы этот аристократ показал себя человеком с характером, настоящим мужчиной.

Иначе Сан Второй и правда не смог бы пробыть в Северной Башне два года. У Байли Цзылин нашлось бы немало способов его спровадить.

— Тогда второй господин действительно оправдывает милость Императора!

Смотрите, даже нож в бок получил.

Байли Цзылин намеренно коснулась поясницы Сан Цзи, не задевая раны, но Сан Цзи закричал, словно его режут.

Их манера общения, во всяком случае, была непонятна посторонним, только им самим.

— Кстати, как там допрос тех нескольких человек, которых схватил Чэнь Тин?

После нескольких криков Сан Цзи, похожих на визг свиньи, он успешно перевел разговор в другое русло.

— Никаких результатов.

План "изнутри и снаружи" — не новый ход.

Главу зовут Нань По, говорят, он учитель третьего принца.

Эти люди, вероятно, скрывались в Северной Башне не один день и не два. Пока неизвестно, всех ли, кто проник в город, удалось поймать.

Если остались тайные агенты, в будущем это может стать проблемой.

— Нань По?

Этого человека я знаю.

Сан Цзи немного возбудился, хотел перевернуться, но задел рану, и от боли все его лицо исказилось.

— Чего ты паникуешь, этот человек никуда не денется.

Говори медленно.

Байли Цзылин протянула руку, но не знала, стоит ли ему потереть или похлопать. Казалось, ни то, ни другое не подходит, и рука так и повисла в воздухе, прежде чем она ее убрала.

Сан Цзи тяжело вздохнул и продолжил: — Нань По изначально был человеком Южной Чэнь, весьма талантливым.

Однако он совершенно не интересовался карьерой чиновника.

Его семья была купеческой, изначально богатой, и они ни в чем не нуждались.

Он любил путешествовать, записывая обычаи и нравы разных мест, а также расположение гор и рек.

Пятнадцать лет назад он составил самую полную и подробную карту всего Западного региона, более детальную, чем та, что мы используем сейчас. Он был настоящим знатоком Запада.

— И такой человек?

Как же он оказался в Ситуо, став учителем для кого-то другого?

— вставила Байли Цзылин.

— Эта история длинная.

Более десяти лет назад семья Нань закупала кое-какие товары для императорского двора. Позже с этими товарами что-то случилось, прежний Император разгневался, не только конфисковал все лавки семьи Нань, но и отец и брат Нань По поплатились за это жизнью.

Нань По когда-то общался с моим учителем. Когда с семьей Нань случилась беда, мой учитель был в командировке в Цзяннани.

Узнав о несчастье семьи Нань, учитель даже подал прошение Императору о помиловании, но это не помогло.

Женщины семьи Нань стали рабынями и служанками, а мужчины были отправлены в армию.

Говорят, сын Нань По умер от болезни по дороге в армию, а племянник вскоре после прибытия в лагерь тоже заболел и умер менее чем через полгода.

Из мужчин в семье Нань остался только Нань По.

Однако вскоре учитель услышал, что Нань По тоже умер.

Через несколько лет кто-то вернулся из Ситуо и сказал, что видел Нань По там, и что он стал учителем третьего принца Ситуо.

Тогда один чиновник подал прошение Императору, заявив, что Нань По сбежал в Ситуо и является предателем.

В те два года между Южной Чэнь и Ситуо часто случались стычки, и они несколько раз воевали, с переменным успехом.

Чиновник, подавший прошение, списал поражения Южной Чэнь на предательство Нань По, ведь он считался знатоком Запада.

Прежний Император в то время болел, прочитал доклад, разгневался и несколько раз повторил "убить", в результате чего пострадали женщины семьи Нань.

— Все умерли?

— снова вставила Байли Цзылин.

— Почти.

— Почти?

Значит, кто-то выжил?

— Нельзя так сказать.

Говорят, младшая дочь Нань По пропала еще до этого происшествия. Умерла ли она или сбежала, никто точно не знает.

На судьбу рабыни, чью семью обвинили в преступлении, никто не обращал внимания.

Если бы не это событие, женщины семьи Нань, даже став рабынями, все равно имели бы шанс выжить.

— Ненависть за уничтожение семьи, этот узел, наверное, не развязать.

Помогает ли он людям Ситуо или людям Яньюнь, его ненависть к Южной Чэнь, вероятно, уже въелась в кости.

Жаль!

— От такого человека трудно что-то вытянуть.

Однако, если этого человека действительно удастся использовать, это будет хорошо.

Он много лет прожил в Ситуо и знает его как свои пять пальцев.

Теперь он замешан с племенем Крылатых Орлов, так что, вероятно, и о них много знает.

Имея такого человека, независимо от того, будем ли мы воевать с людьми Ситуо или Яньюнь, мы сможем знать и себя, и противника.

Сказав это, Сан Цзи зевнул, чувствуя, как тяжелеют веки.

Байли Цзылин обдумывала слова Сан Цзи, немного задумавшись.

— Завтра я с ним встречусь.

Как-никак, у учителя с ним были кое-какие связи, может быть, удастся... — Сан Цзи не договорил и уснул.

Во дворе несколько слуг перевязывали раненых солдат, Старина Шэнь занимался приготовлением лекарств. После каждой битвы он несколько дней и ночей был занят.

На этот раз не исключение.

Байли Цзылин подошла к Старине Шэню, взяла наугад кусочек травы и поднесла к носу, но Старина Шэнь тут же выхватил его обратно.

— А волчонок где?

— спросила Байли Цзылин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение