— В книге говорится, что в Башнях Солнца и Луны живут два добрых духа, — как только Цзян Сюэжу закончила говорить, она перестала плескаться в воде и, подняв голову, серьезно посмотрела на духов. — Один дух всегда одет в синие одежды, с серебряной заколкой в волосах, держит в руках нефритовое зеркало, холоден и не запятнан мирской суетой. Его имя — Минъюэ Цинъи. А у другого духа на ногах огненные колокольчики, на руке вырезаны огненные узоры, волосы перевязаны красной лентой, а на лбу — отметина из киновари!
Цзян Сюэжу снова склонила голову, разглядывая духов.
Лежи Аньша, передразнивая ее, тоже склонила голову набок, но Цзян Сюэжу безжалостно оттолкнула ее.
— Ну что, догадалась? — холодно спросила Минъюэ Цинъи.
— Конечно! — ответила Цзян Сюэжу, хлопнула в ладоши и встала. Лежи Аньша последовала за ней, с любопытством спрашивая: — Догадалась?
— Хвостик, который следует за мной, — это Лежи Аньша, — самодовольно ответила Цзян Сюэжу, — а дух с холодным взглядом — Минъюэ Цинъи. Верно?
Лежи Аньша бросилась вперед, преграждая Цзян Сюэжу путь, и радостно воскликнула:
— Абсолютно верно! Ты такая умная! Ух ты!
Цзян Сюэжу снова отвернулась, уперев руки в бока:
— Естественно! Я же принцесса!
— Ты принцесса? Какая принцесса? — допытывалась Лежи Аньша.
Цзян Сюэжу гордо подняла подбородок и, улыбаясь, сказала:
— Законная принцесса государства Вань, Цзян Сюэжу. А конь рядом — мой Фэйфэй. Что, узнаете?
Лежи Аньша глупо покачала головой:
— Нет!
— Теперь узнаешь, — сказала Минъюэ Цинъи.
— А, точно, точно! — подхватила Лежи Аньша. — Теперь мы знакомы!
Минъюэ Цинъи поклонилась:
— Принцесса, прошу!
Услышав это, Цзян Сюэжу радостно подпрыгнула, с улыбкой и предвкушением посмотрела на Башни Солнца и Луны вдали:
— Значит, испытание начинается!
— Начинается, — спокойно подтвердила Минъюэ Цинъи.
— А нельзя еще немного поиграть? — пробормотала, разочарованная, Лежи Аньша. — Так редко удается с кем-нибудь поболтать.
Цзян Сюэжу похлопала ее по плечу:
— Дело прежде всего. В другой раз поиграем. Прощайте!
Сказав это, Цзян Сюэжу, ведя коня под уздцы, прошла по ледяному мосту и вошла в Башни Солнца и Луны.
Сначала она вошла в Башню Солнца. Едва переступив порог, она увидела на стенах изображения различных летающих рыб, птиц и зверей. Это зрелище было весьма необычным, и она невольно восхитилась. Подойдя ближе, она заметила неясный силуэт, похожий то ли на человека, то ли на духа.
Увидев это, Цзян Сюэжу невольно задумалась: неужели здесь так много духов?
Сгорая от любопытства, она подошла еще ближе, а затем еще ближе. Что же это перед ней — человек или дух?
Цзян Сюэжу присмотрелась. Силуэт мерцал в свете свечей.
— Ты пришла, — раздался голос.
Цзян Сюэжу крепче сжала меч:
— Кто ты? В книге о тебе ничего не сказано.
— Не нужно хвататься за меч, — сказал Хань Яньчжи, подходя ближе. — Я не причиню тебе вреда.
Услышав это, Цзян Сюэжу с сомнением оглядела незнакомца с ног до головы. В башне горело всего несколько свечей, и в их тусклом свете она медленно приблизилась к нему.
Заглянув в его глаза, Цзян Сюэжу замерла. В них словно отражались звезды и море, завораживая ее. Свет свечей мягко освещал его лицо. Приблизившись, она увидела, что у него бледное лицо и яркие губы, он выглядел как ученый. Он производил впечатление человека, который, пока все юноши фехтуют, спокойно сидит в комнате и читает книги. От него исходило ощущение надежности.
Взгляд Цзян Сюэжу поднялся выше. Его волосы были перевязаны лентой с бамбуковыми листьями и серебряными нитями. Серебряные нити слегка свисали, а бамбуковые листья выглядели как живые. Присмотревшись, она поняла, что листья сделаны из нефрита, но это не умаляло его ученого вида. Он напоминал бамбуковую рощу, на которую падают капли дождя, пробуждая ее к жизни. А легкий свет, проникающий сквозь листву, создавал впечатление, будто дождь только что закончился, наполняя все вокруг ощущением покоя и красоты.
Первой мыслью Цзян Сюэжу было: «Какой интеллигентный вид! Настоящий книжный червь!»
Но затем она заметила нефритовый веер у него на поясе и мантию чжуанъюаня. Неужели это ученый-дух?
— Прозрачный и в мантии чжуанъюаня… Неужели ты чжуанъюань из мира духов? — с сомнением в голосе спросила Цзян Сюэжу. — У вас в мире духов тоже сдают экзамены?
В ответ на град вопросов Хань Яньчжи улыбнулся и сказал:
— Я лишь на время стал духом. Раньше я был первым чжуанъюанем в государстве Вань за десять лет. Император высоко ценил меня и лично назначил меня на эту должность. Узнав, что принцесса отправилась в мир Пустоты, я пришел сюда, чтобы защитить вас.
— Защитить меня? — нахмурилась Цзян Сюэжу. — Не нужно. Я сама владею боевыми искусствами.
Сказав это, она убрала меч. Хань Яньчжи, глядя на нее, улыбнулся:
— Защищать тебя — мой долг, моя обязанность. Я делаю это без колебаний.
— Долг? Обязанность? Что за чушь? — воскликнула Цзян Сюэжу. — Мы с тобой даже не знакомы. Какой долг, какая обязанность? Ладно, проехали.
Хань Яньчжи отвернулся и тихо сказал:
— Позже ты поймешь, в чем заключается мой долг. На этом пути ты можешь мне доверять. Я буду защищать тебя без всяких условий.
Цзян Сюэжу подошла ближе и внимательно осмотрела его с ног до головы, от подбородка до глаз, от глаз до плеч, а затем кивнула:
— Неплохо. Выглядишь просто потрясающе. Жаль только, что ты прозрачный.
Хань Яньчжи улыбнулся и, посмотрев на нее, нежно произнес:
— Я лишь временно прозрачный. Позже ты сможешь увидеть меня в человеческом облике.
— Ой-ой-ой! Нет уж! Нет уж! Ни в коем случае! — воскликнула Цзян Сюэжу, услышав это.
Хань Яньчжи отвернулся и, увидев ее профиль, спросил:
— Почему?
Цзян Сюэжу широко раскрыла глаза и скрестила руки, словно защищаясь:
— Духи не страшны. Страшно, когда духи становятся людьми. Нет уж, увольте.
Хань Яньчжи, склонив голову набок, с интересом посмотрел на нее:
— Правда?
(Нет комментариев)
|
|
|
|