— Как золото в зыбучих песках, придет время, и оно обязательно проявится.
Что до того, чтобы быть при мне, твое такое стремление лучше всего.
Яогуан отдохнула несколько дней, и болезнь почти полностью прошла. В этот день, умывшись и одевшись, она переоделась в стеганый халат из однотонного атласа цвета озерной воды, скрутила свои длинные волосы в косу и уложила на макушке, украсив только одной бусинкой сбоку. После долгой болезни лицо ее было бледным, и она сильно похудела. Идя в туфлях на высокой подошве, она чувствовала, как покачивается внутри просторного халата.
Фан Чунь ждала у двери. Яогуан согнула колени, чтобы поприветствовать ее, но та помогла ей подняться, когда она только наполовину опустилась. Фан Чунь внимательно осмотрела ее в снежном свете, кивнула и с улыбкой сказала: — Все очень хорошо. Госпожа, когда увидите Вдовствующую императрицу, не бойтесь. Наша Вдовствующая императрица — очень добрая пожилая дама, она часто думает о вас. Как вы служили своей Тай Фужэнь дома, так же будет и сегодня перед Вдовствующей императрицей.
При внезапном упоминании Мамы Яогуан почувствовала сильную боль в сердце. В тот день в доме царила паника, и сколько бы она ни плакала, ни устраивала сцен, Мама не обращала на нее внимания, позволяя людям из дворца полутолкать, полутащить ее в экипаж. Теперь она не знала, какова ситуация дома, знала только, что Ама совершил тяжкое преступление. Но клан Шу Илиши не должен был погибнуть полностью, Мама все еще должна быть в порядке. Когда она найдет возможность выйти из дворца, первым делом она отправится искать Маму. Она уже решила, что какими бы трудными и горькими ни были дни, если она сможет быть вместе с Мамой, она сможет стиснуть зубы и вытерпеть. Ама и Эне не могут проявлять сыновнюю почтительность к Маме, но она все еще может.
Вдовствующая императрица уже отдохнула после обеда и сидела, скрестив ноги, на кане в Западном павильоне, попивая чай. Услышав шорох поднимающейся занавески, она поспешно поставила чашку и с помощью Мамы Су спустилась с кана. Фан Чунь уже провела Яогуан за перегородку. Яогуан встала в центре комнаты, согнула колени в глубоком поклоне: — Ваша служанка приветствует Вдовствующую императрицу, да будет Вдовствующая императрица в золотом здравии и благополучии, и да продлится ее счастье и спокойствие на долгие годы.
На большом ворсистом ковре с желтым фоном плотным узором были вытканы свастики. В Западном павильоне курился кинам, и, лежа ниц на ковре, она чувствовала, как медленно плывущий аромат проникает в ее семь отверстий, необъяснимо принося покой душе. Завершив этот поклон, она выполнила все правила этикета.
Су Та и Фан Чунь помогли ей подняться, одна с одной стороны, другая с другой. В нескольких шагах от нее сидела пожилая дама в халате цвета чая с вышитым узором из цветов и птиц, скрытым шелковым рисунком и подкладкой из белого лисьего меха — это и была Вдовствующая императрица. — Хорошее дитя! Ты настрадалась в этот раз! — Вдовствующая императрица прижала ее к себе, не в силах сдержать слез. Объятия пожилого человека всегда теплые. Яогуан послушно прижалась к ней, и на мгновение ей показалось, что она прижалась к Маме. В детстве, когда она ходила поприветствовать Маму, Мама всегда притягивала ее к себе и болтала. Это было самое прекрасное время нежности за весь день.
Су Та и Фан Чунь уговаривали ее долго, прежде чем она постепенно успокоилась. Вдовствующая императрица взяла шелковый платок и вытерла ей слезы, полуобняв, повела ее сесть на кан. Но та отказалась, изящно стоя у края кана. Она тоже плакала, глаза ее были красными, густые ресницы опущены, все еще блестели слезами, вызывая жалость.
Вдовствующая императрица взяла ее за руку и внимательно осмотрела, невольно воскликнув с сожалением и грустью: — Какая достойная и безупречная девушка! Кто, увидев ее, не полюбит? Дома ее растили как золото и нефрит, молодую госпожу, и теперь она перенесла столько страданий... — Говоря это, Вдовствующая императрица снова не смогла сдержать слез. Яогуан взяла шелковый платок, поданный Су Та, поднесла его к Вдовствующей императрице и мягко сказала: — Увидев Вдовствующую императрицу, я почувствовала такую же близость, как если бы увидела свою бабушку дома. Это мое счастье, ваша служанка не страдает.
Она только что оправилась от болезни, и голос ее был еще немного низким и хриплым. Ее нежные слова утешения в этот момент были подобны теплому ветру в марте, качающему ветви цветов, скорбные и мелодичные, вызывающие сострадание. Вдовствующая императрица вытерла слезы платком, обняла Яогуан и не могла наглядеться на нее. У этой девушки была прямая осанка, безмятежное выражение лица, она стояла неподвижно и сосредоточенно. Это было достоинство, воспитанное в знатной семье на протяжении многих лет.
Вероятно, она еще не знает о делах своей семьи. Раз уж она попала во дворец, снова поднимать эту тему было бы больно, лучше просто скрыть это. Чем больше Вдовствующая императрица смотрела на нее, тем больше она ей нравилась. Поглаживая ее руку, она сказала: — Девочка, ты одета слишком просто, даже проще, чем эта старуха. Как это может быть? У меня есть несколько платьев с молодости, я велю Су Та найти их для тебя. Девушка шестнадцати-семнадцати лет должна носить ярко-розовое и ивово-зеленое, чтобы выглядеть жизнерадостной и красивой. В любом случае, теперь ты в Дворце Спокойствия и Благодати, тебе нечего бояться. Ты мне очень нравишься, и отныне я сама буду заботиться о тебе!
Яогуан на все согласилась. Опустив глаза, она видела кэсы-вышивку с цветами и птицами на халате Вдовствующей императрицы. Это была очень тонкая работа. Она часто слышала, как говорят, что дюйм кэсы стоит дюйма золота. Такой наряд, наверное, требовал бесчисленных дней работы. Это было величие и богатство императорской семьи. Но как бы искусно ни было ткачество, птицы на одежде все равно не могли взлететь. Она не знала, почему такая мысль вдруг пришла ей в голову, и поспешно подавила ее, с готовностью ответив "Да". Глаза ее увлажнились: — Теперь, когда ваша служанка попала во дворец, я не могу проявлять сыновнюю почтительность к Маме. Увидев Старую Прародительницу, я почувствовала такую же близость, как если бы увидела свою Маму. Сердце мое наполнилось нежностью.
Это было рискованное заявление, в котором таились ее собственные мысли. Вдовствующая императрица и Тай Фужэнь Шу были родными сестрами от одной матери. Только Вдовствующая императрица была выбрана и попала во дворец, а Тай Фужэнь Шу была пожалована цветами и вышла замуж. В прежние годы дома Мама часто рассказывала ей о прошлом. Хотя сестры не виделись много лет, привязанность, возникшая в те юные годы в женских покоях, не изменится с годами. Она надеялась, что Вдовствующая императрица проявит милость и позволит ей покинуть дворец, чтобы служить Маме, но она также знала, что такая мысль подобна крошечному цветку, случайно образовавшемуся на фитиле свечи, в конечном счете, слабому и неопределенному.
Вдовствующая императрица взглянула на Фан Чунь. Фан Чунь тихо покачала головой. Вдовствующая императрица поняла, что ей еще никто не сказал о смерти ее Мамы. Услышав, как та внезапно упомянула Чжаохуэй, Вдовствующая императрица наполнилась эмоциями и начала вспоминать прошлое, в глазах ее, казалось, появился проблеск света: — Теперь, когда ты при мне, это как если бы я снова увидела ее. Просто считай меня своей родной Мамой! Сейчас ты временно не можешь видеть свою Маму, просто будь со мной спокойно. Как бы сильно ты мне ни нравилась, просто ради твоей Мамы я обязательно защищу тебя.
Яогуан почувствовала пустоту в сердце. Слезы долго стояли в глазах, постепенно сменяясь чувством полной безнадежности. Она почувствовала, что ноги ее подкашиваются, едва удержалась на ногах. Тихо сказав "Да", она услышала, как Вдовствующая императрица спросила ее: — У тебя было детское прозвище дома?
Она тихо кивнула и ответила: — Ама дал его мне, когда я была маленькой, они звали меня Цоцо.
— Цоцо... — Вдовствующая императрица дважды тихо повторила это имя и искренне улыбнулась: — Хорошее имя.
Пока они болтали, навстречу свету, они увидели, как кто-то прошел через палисандровую перегородку с резьбой "десять тысяч благополучий и десять тысяч долголетий" и большими стеклянными вставками, и вошел в Западный павильон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|